• Veenduge, et lapsi hoitakse kõigist liikuvatest osadest eemal�
• Istme kalde või jalatoe reguleerimisel hoidke lapsi kindlasti
eemal, vastasel juhul on vigastuste oht�
• Parkige alati tasasele pinnale�
• Tõstke raskem laps alati esimesena välja või pange ta
esimesena sisse�
• Pange tähele, et jalutuskäru stabiilsus muutub kiiresti, kui
muudate kaalujaotust inline adapteris� Pidage meeles, et
ümbermineku oht suureneb kohe, kui kinnitate või eemaldate
isteosad või vankrikorvid, samuti laste jalutuskärusse
paigaldamisel või sealt eemaldamisel�
• Pange tähele, et jalutuskäru stabiilsus muutub istme kalde
muutmisel kiiresti� Ärge kunagi reguleerige istme kallet, kui
jalutuskäru on ebatasasel pinnal�
• Isteosade madalaimat asendit tuleks kasutada ainult
ladustamiseks�
• Inline adapteri kasutamisel ärge kunagi laske jalutuskäru
käepidemest lahti�
• Isteosi ja vankrikorve tohib kasutada ainult nendes juhistes
kirjeldatud kombinatsioonides või suundades�
• Kui istet või lamamisosa kasutatakse Inline adapteri esi-/
alumises asendis, ulatub lapse ülakeha jalutuskäru ette. Olge
eriti ettevaatlik, et mitte üleulatuva osaga midagi lüüa, kuna
see võib lapsele haiget teha�
• Pöörake erilist tähelepanu lapsele, kes on eesmisel/alumisel
isteosal või vankrikorvis, kuna vaadet piirab tagumine/ülemine
iste või vankrikorv�
• Kui tarvikuid (nt külgkorv) kasutatakse koos Inline adapteriga,
mõjutab see jalutuskäru stabiilsust veelgi negatiivsemalt�
• Hoidke käed alati lükkesangal.
• Mõlemad kinnitused (vankrikorvi/isteosa või isteosa/isteosa)
tuleb alati paigaldada� Inline adapterit saab kasutada ka
ainult ühe lapsega ühes asendis, kuid pidage meeles, et
kui transpordite Inline adapteris ainult ühte last, muutub
jalutuskäru stabiilsus ja ümbermineku oht.
HOIATUS
•
Antud lapsevanker vajab kasutaja poolt tavapärast hooldust�
•
Ülelaadimine, vale kokkupanek või heakskiitmata tarvikute kasutamine võib
põhjustada teie lapse (laste) vigastusi või kahjustada või hävitada lapsevankri�
•
Hoida eemal tulest�
•
Kui mõni selle juhendi osa on teile ebaselge või vajab üksikasjalikumat selgitust,
võtke ühendust volitatud Emmaljunga partneriga, kes saab teid aidata.
INLINE ADAPTER FOR SENTO MAX / SENTO LUX v.1.0
SE
SE
2-14
15-32
EN
2-14
33-50
DE
2-14
51-70
DK
2-14
71-88
FI
2-14
89-106
NO
2-14
107-123
CZ
SE
SE
2-14
124-140
EE
2-14
141-158
ES
2-14
159-177
LT
2-14
178-195
LV
2-14
196-213
PL
2-14
214-232
SK
2-14
214-232
65