Seite 1
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MIRAGE 730 OUTDOOR STAINLESS STEEL GAS GRILL FOR OUTDOOR USE ONLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING GRILL. DO NOT TRY TO LIGHT THIS APPLIANCE WITHOUT READING LIGHTING INSTRUCTIONS SECTION OF THIS MANUAL NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION.,...
Seite 2
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. NAPOLEON will not be responsible for: over firing, blow outs caused by environmental conditions such as strong winds, or inadequate ventilation.
Seite 3
•Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. •Never use lighter fluid in a gas grill. •Use charcoal briquettes only with a Napoleon charcoal tray designed for this unit. •Burner controls must be off when turning supply cylinder on.
Seite 4
GAS CYLINDER CAUTION Use only gas cylinders which meet national and regional codes. The minimum cylinder size for butane units is 13kg, and for propane units is 6kg. Ensure that the cylinder can provide enough fuel to operate the appli- ance.
Seite 5
GAS HOSE • If the hose and regulator are not included by the manufacturer, then only hoses and regulators which meet national and regional codes are to be used. • Ensure that the hose does not come into contact with grease, other hot drippings, or any hot surfaces on the appliance.
Seite 6
LIGHTING INSTRUCTIONS LIGHTING INSTRUCTIONS ARE ALSO LOCATED UNDER SIDE BURNER LID. OPEN LID. LEFT BURNER ENSURING BURNER CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION, TURN ON THE GAS SUPPLY VALVE. REAR LEFTCENTER CENTER RIGHTCENTER SIDE INFRARED BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER REAR BURNER LIGHTING SIDE BURNER LIGHTING...
Seite 7
For example, a 1.5kg chicken on the rotisserie will be done in approximately 1½ hours on medium to high. See 'Your all Season Grill' cookbook by Napoleon for more detailed instructions.
Seite 8
This tray should be replaced every two to four weeks, depending on gas grill usage. For supplies, see your Napoleon Gas Grill dealer.
Seite 9
Any juices or oils that escape from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The Napoleon infrared burner cooks in the same way. In each burner, 10000 ports each with its own tiny flame cause the surface of the ceramic to glow red.
Seite 10
High setting 2 1/2 min. each 5 min. - Medium an exotic taste to your meat, try adding hickory- side flavored woodchips into Napoleon’s woodchip High setting 3 min. each side 6 min. - Well Done smoker. The joint connecting the thigh and the leg from Chicken High setting 2 min.
Seite 11
Allow burner to cool and inspect very closely for cracks. If Cracked ceramic tile. any cracks are found, contact your authorized Napoleon dealer for ordering a replacement burner assembly. Leaking gasket surrounding the Contact your authorized Napoleon dealer for instructions ceramic tile, or a weld failure in on ordering a replacement burner assembly.
Seite 12
ORDERING REPLACEMENT PARTS WARRANTY INFORMATION KEEP YOUR RECEIPT AS MODEL: PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR DATE OF PURCHASE: WARRANTY SERIAL NUMBER: (record information here for easy reference) Before contacting the customer care department, check the NAC web site for more extensive cleaning, maintenance, trouble- shooting and part replacement instructions at www.napoleongrills.com.
Seite 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: During unpacking and assembly it is recommended that you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners may be sharp and can cause cuts if handled incorrectly during assembly.
Seite 14
2 x N430-0002 MAGNET CATCH Magnet Installation Snap magnets into slots in front of bottom shelf. 16 X 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) N450-0027 (1/4-20) Caster Installation Attach (4) casters using (4) 1/4 - 20 X 3/8” screws and (4) 1/4-20 lock nuts for each caster.
Seite 15
N570-0080 (#14 X 1/2") Left and Right Cart Panel Installation Install end cart panels ensuring slots in panel are to the top, rest panel on bottom shelf and line up holes. Fasten using (4) #14 x 1/2” screws.
Seite 16
N570-0080 (#14 X 1/2") Rear Cart Panel Installation Fit rear cart panel between the two end panels, ensure large hole in panel is to the bottom right hand corner as illustrated. Fasten using (6) #14 x 1/2” screws, three on each side. Condiment Basket Rotate basket slightly to allow wire to enter the holes in the side panel.
Seite 17
N570-0080 (#14 X 1/2") Drawer/Housing Installation Place complete drawer housing assembly onto bottom shelf lining up holes in housing with holes in bottom shelf. Fasten using (4) #14 X 1/2” screws.
Seite 18
N570-0080 (#14 X 1/2") Front Cabinet Support Installation Fasten top rail assembly to the front of side panels and top of the drawer housing assembly using (6) #14 x 1/2” screws. For ease of installation start all screws before tightening completely. PROPANE ONLY N570-0080 (#14 X 1/2") Propane Tank Heat Shield Installation...
Seite 19
N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Grill Head Installation PROPANE ONLY - To avoid assembly difficulties, prior to mounting the grill head, remove zip tie holding regulator up under control panel. This was installed at the factory to protect the regulator hose during shipping and is no longer re- quired.
Seite 20
10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Assembling End Caps to Side Shelf / Side Burner Peel protective coating from side shelf / side burner. Attach corresponding end cap as shown using (5) 1/4-20 x 3/8” screws. Bend Tabs on front of shelf up with a flat head screw driver, insert screw through tab and into end cap.
Seite 21
N160-0016 N735-0001 (1 1/16” insulated washer) N570-0082 (1/4-20 x 5/8") Side Burner Installation Insert (4)1/4-20 x 5/8” screws through washers into threaded holes in side of base. Do not tighten all the way. Slide assembled side burner over screw heads and finish tightening.
Seite 22
16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Assembling Side Enclosures Take (1) side enclosure panel and place on solid surface. Fasten top and bottom to side using (8) #14 x 1/2” screws. Repeat for other side. 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Side Enclosure Installation Insert (2) #14 x 1/2”...
Seite 23
8 x N120-0010 THREAD CAPS Thread Cap Installation Attach the supplied thread caps to the threads of the screws inside your grill cabinet as illustrated, both top and bottom. 4 x N430-0002 4 x N105-0011 DOOR BUSHING MAGNET CATCH Bushing and Magnet Installation Insert bushing into either end of bottom shelf and into either of side enclosures.
Seite 24
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4” LOCK WASHER) Cabinet Door Installation Install door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and (2) 1/4” washers per door. Insert pivot rod through hole on inside top of door. Holding door in one hand, direct pivot rod into hole in underside of front beam.
Seite 25
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4” LOCK WASHER) Door Installation Side Enclosure Installed door handle onto front of door using (2) 1/4-20 x 3/8” screws and (2) 1/4” lock washers per door. Insert pivot rod through hole on inside top of door. Holding door in one hand, direct pivot rod into the top bushing on the enclosure.
Seite 26
3 X N305-0057 3 X N305-0058 1 X N520-0025 Sear Plate , Grill and Warming Rack Installation. Insert sear plates into base, position one over each tube burner with slots down to allow drippings to travel through. Rest warming rack on brackets inside hood, and insert grills into unit so they sit on back and front lip of base.
Seite 27
Grease Tray and Holder Installation Clip the wire grease tray holder into the two holes located in the center of the back panel. Place the aluminum grease tray into the grease tray holder. Drip Pan Installation Slide drip pan into rear of base as shown. Ensure drip pan rides along rails on bottom of base.
Seite 28
PROPANE ONLY - PROPER HOSE CONNECTION Ensure the regulator drops into the small opening, between the tank heat shield and the right side of the cabinet. CLIP HOSE TO SIDE PANEL USING HOSE RETAINER CLIP SUPPLIED PROPANE ONLY - IMPROPER HOSE CONNECTION “WARNING - FIRE HAZARD”...
Seite 29
NATURAL GAS ONLY - PROPER HOSE CONNECTION 1xN105-0002 CLIP HOSE TO SIDE PANEL USING HOSE RETAINER CLIP SUPPLIED INSTALL BUSHING INTO BACK PANEL THIS MUST BE PERFORMED BY A LICENSED GAS FITTER. DO NOT USE PIPE DOPE OR TEFLON TAPE ON THIS CONNECTION...
Seite 30
NATURAL GAS ONLY - IMPROPER HOSE CONNECTION “WARNING - FIRE HAZARD” Do not route hose underneath drip pan. Do not route hose over top of rear panel. Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire.
Seite 31
LEAK TESTING INSTRUCTIONS DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, damage to property, serious bodily injury or death. LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced.
Seite 32
PARTS LIST Item Part # Description N135-0024K left side lid casting N385-0129 NAPOLEON logo W450-0005 logo spring clips N570-0082 1/4-20 x 5/8" N510-0010 black silicone lid bumper N685-0003 temperature gauge N051-0004 temperature gauge bezel N335-0045 stainless steel lid insert N585-0043...
Seite 33
PARTS LIST Item Part # Description N160-0016 side burner orifice clip N555-0025 lighting rod N725-0036 rear burner valve N725-0037 rear burner valve N475-0236P left / right side panel cabinet enclosure N555-0018 door pivot rod N010-0506 cart door assembly N325-0048 door/draw er handle N570-0073 door/draw er handle screw s N590-0151P...
Seite 35
FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITY PART NUMBER DESCRIPTION TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS...
Seite 37
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION MIRAGE 730 GRIL À GAZ EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
Seite 38
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assem- blés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité. Ce gril a été soigneusement inspecté...
Seite 39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instruc- tions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Ce gril ne devra être modifié en aucun cas. AVERTISSEMENT PRATIQUES SÉCURITAIRES D’UTILISATION DANGER : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
Seite 40
BONBONNE DE GAZ ATTENTION N’utilisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. La grandeur minimale du réservoir pour le butane est de 13 kg et de 6 kg pour le propane. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.
Seite 41
TUYAU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou toute surface chaude sur l’appareil.
Seite 42
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE LES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE SE TROUVENT ÉGALEMENT SOUS LE COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL. OUVREZ LE COUVERCLE. BRÛLEUR DE GAUCHE ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOUTONS DE CONTRÔLE SONT À « OFF ». OUVREZ ENSUITE LA SOUPAPE BRULEUR INFRAROUGE D’ALIMENTATION EN GAZ. BRULEUR BRÛLEUR BRÛLEUR DE...
Seite 43
Vos rôtis et volailles seront parfaitement dorés à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 1.5kg sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informations.
Seite 44
UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL : Le brûleur latéral peut être utilisé comme tout brûleur de cuisinière : pour les sauces, les soupes, etc. Le gril à gaz devrait être situé de telle sorte que le brûleur latéral soit protégé du vent, car ce dernier nuira à la performance de cuisson de votre gril. N’utilisez PAS le brûleur latéral pour faire frire la nourriture, car le fait de cuire avec de l’huile peut créer une situation dangereuse.
Seite 45
ATTENTION AUX ARAIGNÉES AVERTISSEMENT Lors de la réinstallation du brûleur après le nettoyage, il est très important que la soupape / l’orifice entre dans le brûleur avant que vous allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n’est pas à l’intérieur du brûleur, un feu ou une explosion pourrait survenir.
Seite 46
TABLEAU DE CUISSON À L’INFRAROUGE ALIMENT RÉGLAGE DES CONTRÔLES TEMPS DE CUISSON CONSEILS PRATIQUES Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre viande, demandez une viande qui est marbrée. Le gras de la viande agira Steak Réglage à...
Seite 47
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la Faible chaleur/petite Pour le propane - procédure lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être flamme lorsque le bouton d’allumage incorrecte. de contrôle est à « high ». fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
Seite 48
Problème Causes Probables Solution Les tuiles de céramique sont Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins Le brûleur infrarouge surchargées de graisse de deux minutes. Réallumez le brûleur et réglez-le à “high” produit des retours de cuisson et d’accumulations, les pendant au moins cinq minutes ou jusqu’à...
Seite 49
-décoloration des pièces en acier inoxydable; -bris des pièces causé par un manque d’entretien et de nettoyage, ou par l’utilisation de nettoyants inappropriés (nettoyant à fourneau). NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES TÉLÉCOPIEZ AU : 705-727-4282 VEUILLEZ ÉCRIRE CLAIREMENT EN CARACTÈRES D’IMPRIMERIE.
Seite 50
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : Lors du déballage et de l’assemblage, il est recommandé de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Bien que nous ayons fait tous les efforts pour rendre le processus d’assemblage le plus simple et le plus sécuritaire possible, les coins et les bords des pièces fabriquées en acier peuvent être coupants et peuvent causer des blessures s’ils sont manipulés de façon incorrecte lors de l’assemblage.
Seite 51
2 x N430-0002 LOQUET MAGNÉTIQUE Installation de l’aimants Poussez l’aimants dans la fente à l’avant de la tablette du bas, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 16 X 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) N450-0027 (1/4-20) Installation des roulettes / support Fixez les supports sous les roulettes avant tel.
Seite 52
N570-0080 (#14 X 1/2") Installation des panneaux de gauche et de droite du chariot Installez les panneaux du chariot en vous assurant que les fentes du panneau sont situées en haut. Appuyez les panneaux contre la tablette du bas et alignez les trous.
Seite 53
N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du panneau arrière du chariot Placez le panneau arrière du chariot entre les deux panneaux latéraux en vous assurant que le plus gros trou du panneau se situe dans le coin inférieur droit comme illustré. Fixez en utilisant six (6) vis #14 x 1/2”, trois de chaque côté. Panier à...
Seite 54
N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du boîter/tiroirs Placez l’assemblage de tiroirs sur la tablette inférieure, en alignant les trous du boîtier avec les trous de la tablette inférieure. Fixez à l’aide de quatre vis #14 x 1/2”.
Seite 55
N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du supports avant du cabinet Fixez le support avant du cabinet à l’avant des panneaux latéraux, dans les trous prévus à cet effet, en utilisant (6) vis #14 x 1/2”. Pour faciliter l’installation, commencez à visser chaque vis avant de les serrer complètement. PROPANE SEULEMENT N570-0080 (#14 X 1/2") Installation du protecteur de chaleur de la bonbonne...
Seite 56
N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Installation de la cuve de gril PROPANE SEULEMENT - Pour éviter les difficultés d’assemblage, avant d’installer la cuve de gril, enlevez l’attache retenant le régulateur sous le panneau de contrôle. Cette attache a été installée en usine afin de protéger le boyau du régulateur lors de l’expédition et n’est plus nécessaire. (Prenez soin de ne pas endommager le boyau lorsque vous enlevez cette attache.) Soulevez la cuve de gril et installez-la sur le chariot assemblé...
Seite 57
10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Installation des embouts de la tablette latérale / du brûleur latéral Décollez le revêtement protecteur de la tablette latérale / du brûleur latéral. Attachez l’embout correspondant comme illustré en utilisant cinq (5) vis de 1/4-20 x 3/8”.
Seite 58
N160-0016 N735-0001 (1 1/16” rondelle isolée) N570-0082 (1/4-20 X 5/8") Installation du brûleur latéral Insérez quatre (4) vis de 1/4-20 x 5/8” dans les rondelles jusque dans les trous filetés du côté de la cuve. Ne serrez pas jusqu’au bout. Faites glisser le brûleur latéral assemblé...
Seite 59
16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Assemblage des cabinets latéraux Prenez un panneau de cabinet latéral et placez-le sur une surface solide. Fixez le haut et le bas à l’aide de huit vis #14 x 1/2”. Répétez pour l’autre côté. 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Installation des cabinets latéraux...
Seite 60
8 x N120-0010 THREAD CAPS Installation des capuchons pour les vis Fixez les capuchons fournis sur le filetage des vis à l’intérieur de votre cabinet tel qu’illustré, dans le haut et le bas. 4 x N430-0002 6 x N105-0011 BAGUES LOQUET MAGNÉTIQUE Installation des bagues et des aimants Insérez...
Seite 61
4 X N735-0003 N570-0073 (1/4-20 X 3/8") (1/4” RONDELLE DE BLOCAGE) Installation de la porte Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux (2) vis de 1/4- 20 x 3/8” et (2) 1/4” rondelle de blocage par porte. Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut).
Seite 62
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4” LOCK WASHER) Installation des portes des cabinets latéraux Installez la poignée de porte à l’avant de la porte à l’aide de deux vis de 1/4- 20 x 3/8” et deux rondelles de blocage de 1/4” par porte. Insérez la tige pivot dans le trou de l’intérieur de la porte (en haut).
Seite 63
3 X N305-0057 1 X N520-0025 3 X N305-0058 Installation des plaques de brûleur, des grilles de cuisson et de la grille de réchaud Insérez les plaques de brûleur dans la cuve. Placez-les au-dessus de chaque brûleur tubulaire en positionnant les fentes vers le bas afin de permettre l’égouttement.
Seite 64
Installation du récipient à graisse et de son support Dans les deux trous situés au centre du panneau arrière, insérez le support du récipient à graisse. À l’intérieur du support, installez un récipient à graisse en aluminium. Installation du tiroir d’égouttement Faites glisser le tiroir d’égouttement vers l’arrière de la cuve comme illustré.
Seite 65
PROPANE SEULEMENT - BRANCHEMENT ADÉQUAT DU BOYAU Assurez-vous que le régulateur passe dans la petite ouverture, entre le protecteur de chaleur de la bonbonne et le côté droit du cabinet. FIXEZ LE BOYAU AU PANNEAU LATÉRAL À L’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE.
Seite 66
GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT ADÉQUAT DU BOYAU 1x105-0002 FIXEZ LE BOYAU AU PANNEAU LATÉRAL À L’AIDE DE LA CLIP DE RETENUE FOURNIE. INSTALLEZ LA BAGUE DANS LE PANNEAU ARRIÈRE. CECI DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN EN GAZ CERTIFIÉ. N’UTILISEZ PAS DE COMPOSÉ...
Seite 67
GAZ NATUREL SEULEMENT - BRANCHEMENT INADÉQUAT DU BOYAU “ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE” Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement. N’acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arrière. Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Seite 68
TEST DE DÉTECTION DE FUITES DANGER N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Seite 69
LISTE DE PIÈCES Article N° de pièce Description N135-0024K Moulage gauche du couvercle N385-0129 Logo NAPOLÉON W450-0005 Clips à ressort pour logo N570-0082 Vis 1/4-20 x 5/8" N510-0010 Pare-chocs du couvercle (silicone noire) N685-0003 Jauge de température N051-0004 Cadran de jauge de température N335-0045 Appliqué...
Seite 70
LISTE DE PIÈCES Article N° de pièce Description N160-0016 support orifice de brûleur latéral N555-0025 tige d’allumage N725-0036 soupape brûleur arriére N725-0037 soupape brûleur arriére N475-0236P panneau latéral de gauche/droite du cabinet N555-0018 tige-pivot de porte N010-0506 ensemble de porte pour chariot N325-0048 poignée de porte N570-0073...
Seite 73
KARTONNEN DOOS STAAT Serie Nr. XXXXXX000000 MODEL NR. MONTAGE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES MIRAGE 730 ROESTVRIJSTALEN GASGRILL VOOR BUITEN UITSLUITEND VOOR BUITENGEBRUIK LEES VOOR HET GEBRUIK VAN DE GRILL ZORGVULDIG ALLE INSTRUCTIES DOOR. PROBEER DIT APPARAAT NIET AAN TE STEKEN ZONDER DE AANSTEEKINSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN.
Seite 74
NAPOLEON accepteert geen andere aansprakelijkheid met betrekking tot de verkoop van dit product noch zal zij een derde autoriseren om dit te accepteren. NAPOLEON is niet verantwoordelijk voor: overslaand vuur, uitblazingen die veroorzaakt worden door omgevingsomstandigheden zoals sterke wind of onvoldoende ventilatie.
Seite 75
•Gebruik nooit aardgas in een unit dat ontworpen is voor vloeibaar propaangas. •Gebruik nooit ontstekingsvloeistof in een gasgrill. •Gebruik uitsluitend houtbriketten met een Napoleon houtskoolrek dat ontworpen is voor deze unit. •Brandregelaars moeten uit staan wanneer de voorraadfles wordt opengedraaid.
Seite 76
GASFLES WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend gasflessen die voldoen aan nationale en regionale richtlijnen. De minimale flesgrootte voor butaanapparatuur is 13kg, en voor propaanapparaten 6kg. Zorg ervoor dat de fles voldoende brandstof kan leveren om het apparaat in werking te houden. Controleer bij twijfel uw plaatselijke gasleverancier. •...
Seite 77
GASSLANG • Als de slang en regelaar niet door de fabrikant zijn meegeleverd, gebruik dan uitsluitend slangen en regelaars die voldoen aan nationale en regionale richtlijnen. • Zorg ervoor dat de slang niet in contact komt met vet of ander druipsel, of andere hete oppervlakken van het apparaat.
Seite 78
AANSTEEKINSTRUCTIES AANSTEEKINSTRUCTIES BEVINDEN ZICH OOK AAN DE ONDERKANT VAN DE ZIJBRANDERKLEP. OPEN HET DEKSEL LINKERBRANDER ZORG DAT DE BRANDREGELAARS IN DE STAND “OFF” STAAN, DRAAI DE GASTOEVOER VAN DE GASFLES OPEN. ACHTERBRANDER INFRAROODBRANDER ZIJBRANDER, LINKER MIDDENBRANDER RECHTER MIDDENBRANDER MIDDENBRANDER AANSTEKEN ACHTERBRANDER ONTSTEKING HOOFDBRANDER AANSTEKEN ZIJBRANDER (ROTISSERIEBRANDER)
Seite 79
Uw braadvlees en gevogelte zullen perfect bruinen aan de buitenkant en sappig en mals blijven aan de binnenkant. Bijvoorbeeld, een kip van 1.5 kg op de rotisserie zal klaar zijn in ongeveer 1 ½ uur op de stand midden tot hoog. Zie “Uw grill voor alle seizoenen”-kookboek van Napoleon voor meer gedetailleerde instructies.
Seite 80
De porselein glazuren onderdelen moeten met extra zorg worden behandeld. De baklaag van glazuur lijkt op glas en zal barsten als het te hard wordt geraakt. Bij de verkoper van uw Napoleon gasgrill is een middel verkrijgbaar voor het oppoetsen van het glazuur. De buitenkant van de grilloppervlakken dienen met warm zeepwater te worden gereinigd als ze handwarm zijn.
Seite 81
Iedere sap of olie dat uit het eten ontsnapt, druipt naar beneden op de houtskool en verdampt in rook waardoor het eten die heerlijke grillsmaak krijgt. De Napoleon infraroodbrander bereidt op dezelfde manier. In iedere brander zitten 10000 openingen met ieder zijn eigen kleine vlammetje die ervoor zorgen dat het oppervlak van de keramische plaat rood gloeit.
Seite 82
Dit helpt het vlees sneller en gelijkmatiger te bereiden. Om een handelsmerksmaak aan uw bereiding toe te voegen, probeer dan eens de houtsnippers met mesquite-geur in uw Napoleon houtsnipperroker. Snij het overtollige vet eraf voor het grillen. Kies 6 min. Per kant...
Seite 83
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage verwarming / lage vlam Voor propaan – onjuiste Zorg ervoor dat de aansteekprocedure zorgvuldig wordt terwijl de klep op hoog staat. aansteekprocedure. uitgevoerd. Alle gasgrillkleppen moeten in de stand “OFF” staan wanneer de tankklep wordt opengezet. Draai de tank langzaam open om alle druk te egaliseren.
Seite 84
BESTELLEN VERVANGENDE ONDERDELEN GARANTIE-INFORMATIE HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN MODEL: AANKOOP VOOR DE AANKOOPDATUM: GELDIGHEID VAN UW GARANTIE SERIENUMMER (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
Seite 85
MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
Seite 86
2 x N430-0002 MAGNEET Magneetinstallatie Klik de magneten in de openingen aan de voorkant van de onderste plank. 16 X 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) N450-0027 (1/4-20) Wielinstallatie Breng (4) rolwielen aan met behulp van (4) 1/4 - 20 X 3/8" schroeven en (4) 1/4-20 moerdoppen voor ieder rolwiel.
Seite 87
N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie linker- en rechterpaneel onderstel Plaats de uiteinden van de zijpanelen met de gaatjes aan de bovenkant, laat de panelen rusten op de onderplank en breng de gaatjes in lijn. Draai vast met behulp van (4) #14 x 1/2" schroeven.
Seite 88
N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie achterpaneel Plaats het achterpaneel precies tussen de twee zijpanelen, met het grote gat in het paneel in de rechter onderhoek zoals afgebeeld. Draai vast met (6) #14 x 1/2" schroeven, drie aan iedere kant. Kruidenrek Draai het rek langzaam om de pennen in de gaten van het zijpaneel te steken.
Seite 89
N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie Kast/ behuizing Plaats de compleet gemonteerde behuizing van de kast op de bodemplank met de gaatjes van de behuizing in lijn met die van de bodemplaat. Draai vast met (4) #14 X 1/2" schroeven.
Seite 90
N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie kaststeun voorkant Maak de steunplaat vast aan de voorkant van de zijpanelen en de bovenkant van de voorraadkast met behulp van (4) #14 x 1/2" schroeven. Draai voor het gemak van de installatie alle schroeven handvast voordat ze stevig worden aangedraaid. UITSLUITEND PROPAAN N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie hitteschild propaantank...
Seite 91
N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Installatie Grillbak UITSLUITEND PROPAAN – Om problemen met de montage te voorkomen, verwijder vóór het monteren van de grillbak de tiewraps die de regelaar onder het bedieningspaneel omhoog houdt. Deze was in de fabriek aangebracht om de slang van de regelaar tijdens verscheping te beschermen en is niet langer meer nodig.
Seite 92
10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Monteren van de Eindkoppen op de Zijplank / Zijbrander Stroop de beschermlaag van de zijplank / zijbrander. Maak de bijbehorende eindkoppen zoals weergegeven met behulp van (5) 1/4-20 x 3/8" schroeven. Klem de moerplaatjes aan de voorkant van de plank met een platte schroevendraaier, steek de schroef door het moerplaatje en in de eindkop.
Seite 93
N570-0082 (1/4-20 x 5/8") N160-0016 N735-0001 (1 1/16” geïsoleerd moerplaatje) Installatie zijbrander Plaats (4) 1/4-20 x 5/8" schroeven door de moerplaatjes in de gaten met schroefdraad in de zijkant van de onderkant. Schroef ze nog niet helemaal vast. Schuif de gemonteerde zijbrander over de schroefkoppen en draai ze daarna helemaal vast.
Seite 94
16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Montage zijsluitingen Neem (1) zijdeursluiting en plaats die op de stevige oppervlakte. Maak de boven- en onderkant vast met behulp van (8) #14 x 1/2" schroeven. Herhaal dit voor de andere kant. 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Installatie zijsluiting Steek (2) #14 x 1/2"...
Seite 95
8 x N120-0010 schroefkoppen Installatie schroefkoppen Maak de meegeleverde schroefkoppen vast op de pennetjes van de schroeven aan de binnenkant van uw grillkast zoals afgebeeld, zowel aan de bovenkant als aan de binnenkant. 4 x N430-0002 4 x N105-0011 DEURLAGERS MAGNEET Installatie van de lagers en de magneet Steek de lagerhulzen in beide einden van de bodemplank en in beide zijsluitingen.
Seite 96
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4” AFSLUITRING) Installatie kastdeur Installeer de deurhendel op de voorkant van de deur met behulp van (2) 1/4-20 x 3/8" schroeven en (2) 1/ 4" moerplaatjes per deur. Steek de scharnierhouder in het gat boven aan de binnenkant van de deur. Steek, met de deur in één hand, de scharnierhouder in de gaten in de onderkant van de voorste dwarsbalk.
Seite 97
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4” AFSLUITRING) Deur Installatie zijsluitingen Installeer de deurhendel op de voorkant van de deur met behulp van (2) 1/4-20 x 3/8" schroeven en (2) 1/ 4" moerplaatjes per deur. Steek scharnierhouder in het gat boven aan de binnenkant van de deur. Steek, met de deur in één hand, de scharnierhouder in de bovenste lagerhuls op de sluiting.
Seite 98
3 X N305-0057 3 X N305-0058 1 X N520-0025 Installatie schroeiplaat, grill en warmhoudrooster. Steek de schroeiplaten in de bodem, iedere plaat over iedere buisbrander met de gaten naar beneden om druppels door te kunnen laten. Laat het warmhoudrooster in de beugels aan de binnenkant van de behuizing rusten en steek de grillroosters in het apparaat zodat ze rusten op velsranden aan de achterkant en de voorkant van de bodem.
Seite 99
Installatie vetbakje en houder Klem de draadbeugelhouder voor het vetbakje in de twee gaten die in het midden van het achterpaneel zitten. Plaats het aluminium vetbakje in de draadbeugelhouder. Installatie afdruipbak Schuif de afdruipbak, zoals afgebeeld, in de achterkant van de bodem. Zorg ervoor dat de afdruipbak over de rails aan de onderkant van de bodem glijdt.
Seite 100
UITSLUITEND PROPAAN – JUISTE SLANGVERBINDING Zorg ervoor dar de regelaar in de kleine opening valt, tussen het hitteschild van de tank en de rechterzijkant van de kast. KLEM DE SLANG AAN HET ZIJPANEEL MET DE BIJGELEVERDE SLANGHOUDERKLEM. UITSLUITEND PROPAAN – ONJUISTE SLANGVERBINDING “WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR”...
Seite 101
UITSLUITEND AARDGAS – JUISTE SLANGVERBINDING 1 x N105-0002 KLEM DE SLANG AAN HET ZIJPANEEL VAST MET BEHULP VAN DE MEEGELEVERDE SLANGHOUDERKLEM. INSTALLEER DE LAGERHULZEN IN HET ACHTERPANEEL DIT DIENT TE WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKENDE GASFITTER. GEBRUIK GEEN PIJPLIJM OF TEFLONTAPE VOOR DEZE VERBINDING.
Seite 102
UITSLUITEND AARDGAS – ONJUISTE SLANGVERBINDING “WAARSCHUWING - BRANDGEVAAR” Geleid de slang niet langs de onderkant van de afdruipbak. Geleid de slang over de bovenkant van het achterpaneel. Zorg ervoor dat de slang geen contact maakt met hete oppervlakken waardoor het zou kunnen smelten of lekken waardoor brand kan ontstaan.
Seite 103
INSTRUCTIES LEKKAGETESTEN GEVAAR Gebruik geen open vuur voor het controleren op gaslekken. Zorg ervoor dat er geen vonken of vlammen in de omgeving is als u op lekkages aan het controleren bent. Vonken of vlammen zullen resulteren in brand of explosie, schade aan het apparaat, ernstige lichaamsverwondingen of dood.
Seite 104
ONDERDELENLIJST Item Onderdeel # Beschrijving N135-0024K linker zijgietw erk kap N385-0129 NAPOLEON logo W450-0005 logo metaalklemmen N570-0082 1/4-20 x 5/8" schroef N510-0010 zw art siliconen kapstootrand N685-0003 temperatuurmeters N051-0004 temperatuurmeters glasring N335-0045 roestvrijstalen inschuifplaat N585-0043 hitteschildkap N010-0589 kaphendel N135-0025K rechter zijgietw erk kap...
Seite 105
ONDERDELENLIJST Item Onderdeel # Beschrijving N160-0016 de zijbrander van de klem N555-0025 luciferhouder N725-0036 klep achterbrander N725-0037 klep achterbrander N475-0236P kastsluiting linker- / rechterzijpaneel N555-0018 scharnierhouder deur N010-0506 kardeurmontage N325-0048 deur/trekhendel N570-0073 schroeven deur/trekhendel N590-0151P bodemplaat N010-0525 voorkant kaststeun N475-0196P achterkarpaneel N585-0041P hitteschild...
Seite 109
Seriennr. XXXXXX000000 MODEL-NR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG MIRAGE 730 EDELSTAHL-GASGRILL FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. Den Grill erst anzünden, nachdem Sie den Abschnitt „Anleitung für das Anzünden” in diesem Handbuch gelesen haben.
Seite 110
NAPOLEON ist nicht für Schäden durch Witterungseinwirkung, Hagel, groben Umgang mit dem Gerät, aggressive Chemikalien oder Reinigungsmittel verantwortlich. Für die Geltendmachung eines Garantieanspruchs bei NAPOLEON sind die Vorlage der Kaufquittung im Original oder in Kopie sowie die Angabe der Serien- und Modellnummer erforderlich.
Seite 111
• Niemals ein für den Gebrauch mit flüssigem Propangas ausgelegtes Gerät mit Erdgas betreiben. • Niemals flüssige Grillanzünder zum Anzünden eines Gasgrills verwenden. • Holzkohlenbriketts nur mit einer für dieses Gerät vorgesehenen Napoleon-Holzkohlenwanne verwenden. • Vor Öffnen der Gaszufuhr kontrollieren, dass die Brenner-Bedienelemente auf der Position „OFF” (Aus) stehen.
Seite 112
GASZYLINDER (GASFLASCHEN) ACHTUNG Nur Gaszylinder verwenden, die den nationalen und regionalen Vorschriften entsprechen. Die Mindestgröße für Butangasflaschen ist 13 kg und für Propangasflaschen 6 kg. Sicherstellen, dass der Zylinder genügend Brennstoff für den Gerätebetrieb bereitstellen kann. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihr lokales Gasversorgungsunternehmen. •...
Seite 113
GASSCHLAUCH • Falls der Schlauch und der Druckregler nicht im Lieferumfang enthalten sind, nur Schläuche und Druckregler verwenden, die den nationalen und regionalen Vorschriften entsprechen. • Sicherstellen, dass der Schlauch nicht mit Fett, anderen heißen Flüssigkeiten oder anderen heißen Oberflächen am Gerät in Kontakt kommt. •...
Seite 114
ANLEITUNG FÜR DAS ANZÜNDEN Die Anleitung für das Anzünden befindet sich auch unter der Haube des Seitenbrenners. Haube öffnen. LINKER Stellen Sie sicher, dass alle Brenner- BRENNER Bedienelemente auf „OFF” (Aus) gestellt sind, und öffnen Sie das Gasventil an der Gasquelle. RÜCKSEITIGER BRENNER INFRAROTBRENNER...
Seite 115
Aufflammen führen kann. Aufgrund der niedrigeren Temperaturen und längeren Kochzeiten ist dies die zuverlässigste Garmethode zum Grillen zarter und saftiger Fleischstücke. Schutz der Infrarotbrenner – Die Infrafrotbrenner des Napoleon-Grills sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Es sind jedoch einige Maßnahmen erforderlich, um Risse in den keramischen Brenneroberflächen zu vermeiden, die zu Brennerfehlfunktionen führen können.
Seite 116
Kruste und das Fleisch bleibt zart und saftig. Beispielsweise benötigt ein Brathuhn mit einem Gewicht von 1,5 kg mit dem Drehspieß ca. 1½ Stunden (bei mittlerer bis hoher Flamme). Weitere Anweisungen finden Sie im Napoleon- Grillkochbuch mit exklusiven Rezepten für alle Gelegenheiten.
Seite 117
Lebensmittel, z. B. Meeresfrüchte oder Gemüse. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Infrarotbrenner von Napoleon extrem hohe Temperaturen erzeugen und perfekt sind für die Zubereitung von saftigen Steaks, Hamburgern und anderen Fleischsorten. Kochzeiten und Zubereitungstipps finden Sie in der Tabelle für das Infrarotgrillen.
Seite 118
Verleihen Sie Ihren Gerichten ein von jeder Seite exotisches Aroma, indem Sie beim Grillen Hohe Stufe, 3 min von 6 min – gut durch Hickory-Holzchips in der Napoleon- jeder Seite Räuchervorrichtung hinzufügen. Hohe Stufe, 2 min von jeder 20-25 min Geflügel (zerteilt)
Seite 119
Napoleon-Händler, um Informationen zur Bestellung einer Ersatz- Brennereinbaugruppe zu erhalten. Dichtung der keramischen Wenden Sie sich an einen autorisierten Napoleon-Händler, Oberfläche ist undicht, oder um Informationen zur Bestellung einer Ersatz- fehlerhafte Schweißnaht im Brennereinbaugruppe zu erhalten.
Seite 120
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS MODELL: KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN KAUFDATUM: GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bitte die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
Seite 121
MONTAGEANWEISUNGEN ACHTUNG: Wir empfehlen beim Entpacken des Geräts und bei der Montage Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen. Wir unternehmen alle Anstrengungen, den Montageprozess so problemlos und sicher wie möglich zu machen, doch bearbeitete Stahlteile haben üblicherweise scharfe Kanten und Ecken, die zu Schnittverletzungen führen können, wenn sie während der Montage unsachgemäß...
Seite 122
2 x N430-0002 Magnetschnapper Installation der Magneten Magnete in die Schlitze an der Vorderseite des untersten Regalbodens einstecken und einschnappen lassen. 16 X 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) N450-0027 (1/4-20) Installation der Lenkrollen Jede der vier Lenkrollen mit vier 1/4 - 20 X 3/8"-Schrauben und vier 1/4-20 Sperrmuttern befestigen.
Seite 123
N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Installation der linken und rechten Seitenpaneele des Wagens Die Seitenpaneele des Wagens mit den Schlitzen nach oben installieren. Hierzu das Seitenpaneel auf den unteren Regalboden aufsetzen und ausrichten, bis die Löcher übereinander liegen. Mit vier Nr. 14 x 1/2"-Schrauben befestigen.
Seite 124
N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Installation des rückseitigen Wagenpaneels Rückseitiges Wagenpaneel zwischen den beiden Seitenpanelen einpassen und dabei sicherstellen, dass sich das große Loch rechts unten befindet, wie abgebildet. Mit sechs Nr. 14 x 1/2"-Schrauben befestigen (drei auf jeder Seite). Gewürzhalter Den Gewürzhalter leicht drehen, um die Enden der Haltedrähte in die vorgesehenen Löcher im Seitenpaneel einzuführen.
Seite 125
N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Installation der Schubladen/Gehäuse Die komplette Schubladenbaugruppe auf den untersten Regalboden aufsetzen und ausrichten, bis die Löcher im Gehäuse über den Löchern im unteren Regalboden liegen. Mit vier Nr. 14 x 1/2"-Schrauben befestigen.
Seite 126
N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Installation der Vorderschrank-Stabilisierungsleiste Die obere Leistenbaugruppe mit sechs Nr. 14 x 1/2"-Schrauben an der Vorderseite der Seitenpaneele und der Oberseite der Schubladenbaugruppe befestigen. Alle Schrauben zunächst nur lose anziehen und erst festdrehen, wenn der Schrank richtig montiert und ausgerichtet ist. NUR FÜR PROPANGAS N570-0080 (Nr.
Seite 127
N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Installation der Grillaufsatzes NUR FÜR PROPAN – Zur Vermeidung von Schwierigkeiten bei der Montage des Grillaufsatzes zunächst den Kabelbinder entfernen, mit dem der Druckregler unterhalb der Bedienleiste befestigt ist. Der Kabelbinder wird vor der Auslieferung ab Werk angebracht, um den Schlauch des Druckreglers vor Beschädigung zu schützen und ist nicht weiter erforderlich.
Seite 128
10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Montieren der Abschlusskappen an Seitenablage / Seitenbrenner Schutzfilm von Seitenablage / Seitenbrenner abziehen. Zugehörige Abschlusskappe wie gezeigt mit fünf 1/4-20 x 3/8"-Schrauben befestigen. Laschen an der Vorderseite der Ablage mit einem Flachkopfschraubendreher aufbiegen, Schraube durch die Lasche und in die Abschlusskappe führen.
Seite 129
N570-0082 (1/4-20 x 5/8") N160-0016 N735-0001 (1 1/16” isolierte Unterlegscheibe) Installation des Seitenbrenners Vier 1/4-20 x 5/8"-Schrauben mit Belegscheiben in die Löcher mit Gewinde an der Seite des Grillaufsatzes einschrauben. Nicht ganz festdrehen. Komplett montierten Seitenbrenner über die Schraubenköpfe schieben und Schrauben festdrehen.
Seite 130
16 X N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Montage der Seitenschränke Eines der Seitenschrankpaneele auf eine ebene Fläche legen. Ober- und Unterseite mit acht Nr. 14 x 1/2"-Schrauben an den Seiten montieren. Auf der anderen Seite wiederholen. 12 X N570-0080 (Nr. 14 X 1/2") Installation der Seitenschränke Zwei Nr.
Seite 131
8 x N120-0010 GEWINDEKAPPEN Installation der Gewindekappen Die mitgelieferten Gewindekappen auf die Gewinde der oberen und unteren Schrauben im Inneren des Grillschranks aufsetzen (wie gezeigt). 4 x N430-0002 4 x N105-0011 TÜRSCHARNIER-BUCHSE MAGNETSCHNAPPER Installation der Türscharnier-Buchse und Magneten Buchse in beide Enden des untersten Regalbodens und in beide Seitenschränke einsetzen.
Seite 132
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4" FEDERRING) Installation der Schranktür Türgriff an der Türvorderseite mit zwei 1/4-20 x 3/8"-Schrauben und zwei 1/4"- Federringen (pro Tür) installieren. Drehstange durch das Loch an der inneren Türoberseite führen. Tür mit einer Hand halten und Drehstange in das das Loch an der Unterseite des Vorderträgers führen.
Seite 133
4 x N570-0073 4 X N735-0003 (1/4-20 X 3/8") (1/4" FEDERRING) Installation der Seitenschranktür Türgriff an der Türvorderseite mit zwei 1/4-20 x 3/8"-Schrauben und zwei 1/4"-Federringen (pro Tür) installieren. Drehstange durch das Loch an der inneren Türoberseite führen. Tür mit einer Hand halten und Drehstange in obere Buchse des Schranks führen.
Seite 134
3 X N305-0057 3 X N305-0058 1 X N520-0025 Installation von Glühplatte, Grill und Warmhalterost Glühplatte in Grilleinsatz einsetzen, jeweils eine über jedem Rohrbrenner, mit den Schlitzen nach unten, damit tropfendes Fett ablaufen kann. Warmhalterost auf den Winkelhaltern im Haubeninnern ablegen und Grillroste so in das Gerät einsetzen, dass sie auf der rückseitigen und vorderen Lippe des Grillaufsatzes aufliegen.
Seite 135
Installation des Fett-Auffangbehälters und Halters Den Halter für den Fett-Auffangbehälter in die beiden Löcher in der Mitte des rückseitigen Panels einstecken. Den Aluminium-Fett-Auffangbehälter in den Halter einsetzen. Installation der Auffangschale Auffangschale in die Rückseite des Grillaufsatzes einschieben (wie gezeigt). Sicherstellen, das die Auffangschale leichtgängig auf den Schienen an der Aufsatzunterseite gleitet.
Seite 136
NUR FÜR PROPANGAS – KORREKTER SCHLAUCHANSCHLUSS Sicherstellen, dass sich der Druckregler in dem schmalen Raum zwischen dem Tank-Hitzeschild und der rechten Schrankseite befindet. SCHLAUCH MIT DEM MITGELIEFERTEN SCHLAUCHHALTER- CLIP AM SEITENPANEL BEFESTIGEN. NUR FÜR PROPANGAS – INKORREKTER SCHLAUCHANSCHLUSS „ACHTUNG – FEUERGEFAHR” Der Schlauch des Druckreglers muss so angebracht sein, dass der Schlauch keinen Kontakt mit der Unterseite des...
Seite 137
NUR FÜR ERDGAS – KORREKTER SCHLAUCHANSCHLUSS 1 x N105-0002 SCHLAUCH MIT DEM MITGELIEFERTEN SCHLAUCHHALTER-CLIP AM SEITENPANEL BEFESTIGEN. BUCHSE IM RÜCKSEITIGEN PANEL INSTALLIEREN DIESE INSTALLATION MUSS VON EINEM ZUGELASSENEN GASINSTALLATEUR DURCHGEFÜHRT WERDEN. KEINEN DICHTUNGSKITT ODER TEFLON-ABDICHTBAND FÜR DIESEN ANSCHLUSS VERWENDEN.
Seite 138
NUR FÜR ERDGAS – INKORREKTER SCHLAUCHANSCHLUSS „ACHTUNG – FEUERGEFAHR” Schlauch nicht unter der Auffangschale verlegen. Schlauch nicht über die Oberseite des rückseitigen Panels verlegen. Den Schlauch von heißen Oberflächen fernhalten. Schmelzen des Schlauchs kann zu Bränden führen.
Seite 139
ANWEISUNGEN ZUR SUCHE NACH UNDICHTEN STELLEN (GASLECKTEST) VORSICHT Keine offene Flamme zur Suche nach Gaslecks verwenden. Den Gaslecktest an einer Stelle durchführen, die frei von Funkenschlag und offenen Flammen ist. Funken oder offene Flammen können zu Bränden oder Explosion, Sachschäden, schwerer Körperverletzung oder Tod führen.
Seite 140
STÜCKLISTE Position Teilenr. Beschreibung N135-0024K linkes Hauben-Gussteil N385-0129 NAPOLEON-Logo W450-0005 Logo-Federclip N570-0082 1/4-20 X 5/8 N510-0010 schw arzer Silikon-Haubenanschlagschutz N685-0003 Thermometer N051-0004 Thermometer-Einfassung N335-0045 Edelstahl-Haubeneinsatz N585-0043 Hitzeschild Haube N010-0589 Haubengriff N135-0025K rechtes Hauben-Gussteil N570-0015 Hauben-Pivotschraube N010-0593 Hauben-Baugruppe N570-0008 Nr. 8 x 1/2"-Schraube N570-0073 1/4-20 X 3/8”-Schraube...
Seite 141
STÜCKLISTE Position Teilenr. Beschreibung N160-0016 Seitenbrenneröffnungs-Clip N555-0025 Streichholzhalter N725-0036 Seitenbrennerventil N725-0037 Rückseitiges Brennerventil N475-0236P linkes / rechtes Panel für Seitenschrank N555-0018 Türdrehstange N010-0506 Wagentür-Baugruppe N325-0048 Tür-/Schubladengriff N570-0073 Schrauben für Tür-/Schubladengriff N590-0151P unterer Regalboden N010-0525 Stabilisierungsleiste für Vorderschrank N475-0196P rückseitiges Panel für Wagen N585-0041P Hitzeschild N105-0002...
Seite 145
Numero di serie XXXXXX000000 MODELLO N. ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO DEL GRILL MIRAGE 730 GRILL A GAS PER ESTERNI, IN ACCIAIO INOSSIDABILE SOLO PER USO ESTERNO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL GRILL. NON ACCENDERE QUESTO GRILL PRIMA DI AVER LETTO LE ISTRUZIONI NELLA RELATIVA SEZIONE IN QUESTO MANUALE NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION.,...
Seite 146
Questa garanzia definisce gli obblighi e le responsabilità di NAPOLEON riguardo al grill a gas NAPOLEON e qualsiasi altra garanzia – esplicita o implicita –...
Seite 147
•Non usare mai un liquido accenditore per avviare il grill. •Utilizzare i bricchetti per carbonella solo con un vassoio apposito di Napoleon progettato per il grill specifico. •Le manopole dei fornelli devono essere spente quando si apre la bombola del gas.
Seite 148
ATTENZIONE BOMBOLA DEL GAS Utilizzare esclusivamente bombole del gas conformi alle norme nazionali e regionali applicabili. Il peso minimo della bombola è pari a 13 kg per le unità a butano e a 6 kg per quelle a propano. Verificare che la bombola sia in grado di alimentare sufficientemente l’apparecchio.
Seite 149
TUBO DEL GAS • Se il tubo e il regolatore non sono forniti dal fabbricante, utilizzare esclusivamente tubi e regolatori conformi alle norme nazionali e regionali applicabili. • Assicurarsi che il tubo non entri a contatto con unto, grasso caldo gocciolante o superfici calde dell’apparecchio.
Seite 150
ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE LE ISTRUZIONI PER L’ACCENSIONE SI TROVANO ANCHE SOTTO IL COPERCHIO DEL FORNELLO LATERALE. APRIRE IL COPERCHIO. FORNELLO SINISTRO DOPO AVER VERIFICATO CHE I CONTROLLI DEI FORNELLI SIANO SPENTI, APRIRE LA VALVOLA DI ALIMENTAZIONE DEL GAS. FORNELLO FORNELLO FORNELLO FORNELLO FORNELLO A...
Seite 151
Nel caso di fiammate, spostare il cibo lontano dalle fiamme e ridurre la temperatura. Lasciare il coperchio aperto. Per istruzioni più dettagliate fare riferimento al libro di ricette ‘Your All Season Grill’ di Napoleon. UTILIZZO DEL FORNELLO PRINCIPALE A INFRAROSSI: 1.
Seite 152
I componenti in smalto porcellanato devono essere maneggiati con particolare cura. La finitura a smalto è simile al vetro, e quando colpita si scheggia. Lo smalto per ritocchi è disponibile presso i rivenditori di grill Napoleon. Le superfici esterne del grill devono essere pulite quando ancora tiepide al tatto, con acqua tiepida saponata. Per la pulizia delle superfici in acciaio inossidabile usare un detergente per acciaio o uno non abrasivo.
Seite 153
I liquidi o gli olii che fuoriescono dal cibo si depositano sulla carbonella e si vaporizzano, conferendo così al cibo un delizioso sapore di grigliata. Il fornello a infrarossi Napoleon funziona secondo lo stesso principio. Ciascun fornello presenta 10.000 ugelli, ognuno con la propria piccola fiamma che rende incandescente la superficie della ceramica.
Seite 154
Per dare un tocco esotico alla High – 2,5 minuti per parte 5 minuti – cottura media carne, aggiungete all’affumicatore Napoleon scaglie all’aroma di legno di carya. High – 3 minuti per parte 6 minuti – ben cotto Pollo a pezzi High –...
Seite 155
Lasciare raffreddare il fornello e controllare attentamente che non Piastrella in ceramica spaccata. vi siano incrinature. In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Napoleon e ordinare un kit di fornello di ricambio. Contattare il rivenditore autorizzato Napoleon per informazioni Mancata tenuta di una guarnizione...
Seite 156
15:00 e 23:00 – ora italiana – al numero verde +1-866-820-8686 (numero valido solo in Nord America) o via fax, al numero +1-705-727-4282. Affinché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le seguenti informazioni: 1. Modello e numero di serie dell’unità.
Seite 157
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ATTENZIONE: durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le parti fabbricate in acciaio hanno tipicamente bordi e angoli affilati che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
Seite 158
2 x N430-0002 CHIUSURE MAGNETICHE Installazione dei magneti Inserire filare i magneti nelle aperture nella parte anteriore del ripiano inferiore. 16 X 16 X N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) N450-0027 (1/4-20) Installazione delle rotelle Fissare le 4 rotelle con 4 viti 1/4 - 20 x 3/8" e 4 dadi autobloccanti per ogni rotella. Installare le staffe sotto le rotelle anteriori, come illustrato sotto.
Seite 159
N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione dei pannelli destro e sinistro del carrello Installare i pannelli laterali del carrello verificando che le aperture si trovino sulla parte alta del pannello, appoggiare il pannello sul ripiano inferiore e allineare i fori. Serrare con 4 viti n. 14 x 1/2".
Seite 160
N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione del pannello posteriore del carrello Posizionare il pannello posteriore del carrello tra i due pannelli laterali; verificare che il foro grande nel pannello si trovi all’estremità inferiore destra, come illustrato. Serrare con 6 viti n. 14 x 1/2", tre per parte. Cestello per i condimenti Ruotare leggermente il cestello in modo da inserire i due attacchi nei fori del pannello laterale.
Seite 161
N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione dei cassetti Porre l’intera struttura dei cassetti sul ripiano inferiore, allineando i fori della struttura con quelli del ripiano. Serrare con 4 viti n. 14 x 1/2".
Seite 162
N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione del supporto anteriore dell’armadietto Avvitare il gruppo del binario superiore alla parte anteriore dei pannelli laterali e alla parte superiore della struttura dei cassetti con 6 viti n. 14 x 1/2". Per facilitare l’installazione, avviare tutte le viti prima di serrarle completamente. SOLO PER GRILL A PROPANO N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione della protezione termica della bombola...
Seite 163
N570-0073 (1/4-20 x 3/8”) Installazione del corpo principale del grill SOLO PER MODELLI A PROPANO – Per evitare difficoltà di montaggio, prima di montare il corpo del grill rimuovere la fascetta che sostiene il regolatore sotto il pannello di controllo. La fascetta è stata fissata in fabbrica per proteggere il regolatore durante la spedizione e non è...
Seite 164
10 x N570-0073 (1/4-20 x 3/8") Montaggio dei paraspigoli al ripiano laterale / fornello laterale Togliere la pellicola protettiva dal ripiano / fornello. Fissare il relativo paraspigolo, come illustrato, con 5 viti 1/4-20 x 3/8". Piegare verso l’alto le alette nella parte frontale del ripiano usando un cacciavite piatto, quindi inserire la vite attraverso l’apertura e nel paraspigolo.
Seite 165
N160-0016 N570-0082 (1/4-20 x 5/8") N735-0001 (1 1/16” RONDELLA ISOLANTE) Installazione del fornello laterale Inserire 4 viti 1/4-20 x 5/8" attraverso le rondelle e nei fori filettati sul lato della base. Non serrare completamente. Inserire il fornello laterale, montato, sopra la testa delle viti e serrare.
Seite 166
16 X N570-0080 (#14 X 1/2") Montaggio dei vani laterali Porre 1 pannello del vano laterale su una superficie piana. Fissare la parte superiore e quella inferiore al lato con 8 viti n. 14 x 1/2". Ripetere per l’altro vano. 12 X N570-0080 (#14 X 1/2") Installazione dei vani laterali...
Seite 167
8 x N120-0010 THREAD CAPS Installazione dei cappucci copri-vite Fissare i cappucci ai filetti delle viti all’interno dell’armadietto del grill, in alto e in basso. 6x N105-0011 BOCCOLA 4 x N430-0002 CHIUSURA PER LO SPORTELLO MAGNETICA Installazione delle boccole e dei magneti Inserire le boccole in entrambe le estremità...
Seite 168
4 X N735-0003 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") RONDELLA DI ARRESTO 1/4" Installazione dello sportello dell’armadietto Installare la maniglia sulla parte frontale dello sportello utilizzando due viti da 1/4- 20 x 3/8" e due rondelle da 1/4" per sportello. Inserire il perno attraverso il foro nella parte superiore all’interno dello sportello.
Seite 169
4 X N735-0003 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") RONDELLA DI ARRESTO 1/4" Installazione dello sportello del vano laterale Installare la maniglia sulla parte frontale dello sportello usando 2 viti 1/4-20 x 3/8" e 2 rondelle di arresto da 1/4" per sportello. Inserire il perno attraverso il foro nella parte superiore all’interno dello sportello.
Seite 170
3 X N305-0057 3 X N305-0058 1 X N520-0025 Installazione delle piastre, griglie e teglia scaldavivande Inserire le piastre sulla base, posizionarne una sopra ogni fornello tubolare con le aperture verso il basso per consentire ai residui liquidi di attraversarle. Appoggiare la teglia scaldavivande sulle staffe dentro la cappa e inserire le griglie nell’unità, in modo che si appoggino sui lembi frontale e posteriore della base.
Seite 171
Installazione del supporto e del vassoio di raccolta dei grassi Affrancare il supporto metallico del vassoio di raccolta dei grassi ai due fori al centro del pannello posteriore. Infilare il vassoio in alluminio nel supporto. Installazione del vassoio di scolo Far scivolare il vassoio di scolo verso la parte posteriore della base, come illustrato.
Seite 172
SOLO GRILL A PROPANO – COLLEGAMENTO CORRETTO DEL TUBO Verificare che il regolatore sia inserito nella piccola apertura tra la protezione termica della bombola e il lato destro dell’armadietto. AFFRANCARE IL TUBO AL PANNELLO LATERALE USANDO L’ACCLUSA CLIP DI RITENUTA PER IL TUBO SOLO MODELLI A PROPANO –...
Seite 173
SOLO MODELLI A GAS NATURALE – COLLEGAMENTO CORRETTO DEL TUBO 1 x N105-0002 AFFRANCARE IL TUBO AL PANNELLO LATERALE USANDO L’ACCLUSA CLIP DI RITENUTA PER IL TUBO INSTALLARE LE BOCCOLE AL PANNELLO POSTERIORE QUESTA OPERAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN TECNICO SPECIALIZZATO IN INSTALLAZIONI A GAS. PER QUESTA CONNESSIONE NON USARE SIGILLANTI O NASTRO DI TEFLON.
Seite 174
SOLO MODELLI A GAS NATURALE – COLLEGAMENTO NON CORRETTO DEL TUBO “AVVERTENZA – PERICOLO DI INCENDIO” Non far passare il tubo sotto il vassoio di scolo. Non far passare il tubo lungo la parte superiore del pannello posteriore. Verificare che il tubo non sia in contatto con alcuna superficie ad alta temperatura, altrimenti potrebbe fondersi, perdere e provocare un incendio.
Seite 175
ISTRUZIONI PER IL CONTROLLO DI PERDITE DI GAS PERICOLO Non utilizzare una fiamma per verificare l’esistenza di perdite di gas. Verificare che non vi siano scintille o fiamme nelle vicinanze dell’area dove verrà effettuato il controllo. Le scintille e le fiamme possono provocare un incendio o un’esplosione, danni alle cose, gravi infortuni alle persone e persino la morte.
Seite 176
ELENCO DELLE PARTI Articolo Numero della p Descrizione N135-0024K rotella sinistra del coperchio N385-0129 NAPOLEON logo W450-0005 clip a molla per il logo N570-0082 1/4-20 x 5/8" N510-0010 paraurti del coperchio, silicone nero N685-0003 termostato N051-0004 lunetta del termostato N335-0045...
Seite 177
ELENCO DELLE PARTI Articolo Numero della parte Descrizione N160-0016 clip foro fornello laterale N555-0025 asta di accensione N725-0036 valvola fornello posteriore N725-0037 valvola fornello posteriore N475-0236P pannello laterale sinistro/destro - vano armadietto N555-0018 asta a perno sportello N010-0506 gruppo sportello del carrello N325-0048 maniglia per sportello/cassetto N570-0073...