Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRG 1300 D4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SRG 1300 D4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SRG 1300 D4 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SRG 1300 D4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stanje informacij · Stand der Informationen:
07/2021
ID: SRG 1300 D4_21_V1.2
IAN 367185_2101
RACLETTE GRILL SRG 1300 D4
HU
RACLETTE GRILL
Kezelési útmutató
SI
ŽAR RACLETTE
Navodilo za uporabo
DE
CH
RACLETTE-GRILL
Bedienungsanleitung
IAN 367185_2101
HU
SI
HU
SI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRG 1300 D4

  • Seite 1 RACLETTE GRILL SRG 1300 D4 HOYER Handel GmbH RACLETTE GRILL Tasköprüstraße 3 Kezelési útmutató 22761 Hamburg GERMANY ŽAR RACLETTE Navodilo za uporabo Az információ kelte · Stanje informacij · Stand der Informationen: RACLETTE-GRILL 07/2021 ID: SRG 1300 D4_21_V1.2 Bedienungsanleitung IAN 367185_2101...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenščina ................14 Deutsch ................. 24...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................2 2. Rendeltetésszerű használat............... 3 3. Biztonsági előírások ................. 3 4. Szállítási tartalom................6 5. Üzembe helyezés................7 6. Kezelés..................... 7 A készülék előkészítése, be- és kikapcsolása ..........7 Hőmérsékletszabályozás................. 8 Raclette készítés..................8 Grillezés a grillezőlappal................ 9 7.
  • Seite 5: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk új raclette sütőjéhez. A raclette grill ételek grillezésére és párolá- sára szolgál. A készülék biztonságos használata, A raclette grillt kizárólag a lakásban hasz- továbbá a szolgáltatások teljes körű megis- nálja, soha ne a szabadban. merése érdekében: A készüléket nem szabad egyéb tárgyak kiolvasztására, felmelegítésére vagy szárítá-...
  • Seite 6 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve akik nem rendelkez- nek megfelelő tudással és tapasztalattal, kizárólag felügyelet mellett vagy megfelelő tájékoztatás után használhatják a készülé- ket és csak akkor, ha megértették a lehetséges veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 7 Áramütés VESZÉLYE Kikapcsolás után sincs teljesen levá- lasztva a hálózatról. Ehhez ki kell húzni nedvességtől! a hálózati dugót. A készüléket, a csatlakozóvezetéket és A készülék használatakor ügyeljen arra, a hálózati csatlakozódugót nem szabad hogy a csatlakozó vezeték ne szoruljon vízbe vagy más folyadékba mártani. be és ne csípődjön össze.
  • Seite 8: Szállítási Tartalom

    Égés okozta FIGYELMEZTETÉS anyagi SÉRÜLÉSVESZÉLY! károkra! A fémfelületek működés közben erősen Ügyeljen arra, hogy kikapcsolja a ké- felmelegednek. A készüléket működés szüléket, mielőtt dugaljra csatlakoztatja. közben csak fogóinál és kezelőelemei- Ne használjon éles vagy súroló hatású nél érintse meg. tisztítószert. Az étel elkészítése közben ne hagyja a A készülék csúszásmentes műanyag lábak- műanyag spatulát a forró...
  • Seite 9: Üzembe Helyezés

    5. Üzembe helyezés A zöld hőmérsékletet jelzőlámpa  6 elal- szik. 6. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót 2 és hagyja lehűlni a készüléket. TŰZVESZÉLY! 7. Ismét tisztítsa meg a készüléket. Helyezze a készüléket száraz, vízszin- tes, csúszásmentes, hőálló felületre. A készülék közelében nem lehet éghető 6.
  • Seite 10: Hőmérsékletszabályozás

    6.3 Raclette készítés 6. A hőmérsékletszabályzót 5 forgassa az óramutató járásának irányába MAX 1. Töltse meg a raclette serpenyőcské- fokozatra. ket 11 a kívánt hozzávalókkal. A hőmérsékletjelző lámpa 6 világít, a készülék fűt. Hagyja előmelegíteni a készüléket Égés okozta sérülés VESZÉLY! kb. 10 percig. Ne töltse a raclette serpenyőcskét 11 Ezután a készülék használatra kész.
  • Seite 11: Grillezés A Grillezőlappal

    6.4 Grillezés a grillezőlappal 7.2 A grillezőlap és a tartozékok tisztítása 1. A grillezőlap 1 mindenek előtt hús, kol- bász, gyümölcs és zöldség zsírban sze- 1. Emelje le a lehűtött grillezőlap 1 az gény grillezésére szolgál. alsó részről 4. 2. Kézzel mossa el a grillezőlap 1, a rac- lette serpenyőket 11 és a műanyag spa- 7.
  • Seite 12: Problémamegoldás

    • Van áram? jelöli, amelyek az öblítőgépben működik • Ellenőrizze a csatlakozást. tisztíthatók. 10. Műszaki adatok A műszaki változtatások joga fenntartva. Modell: SRG 1300 D4 Hálózati feszültség: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Védelmi osztály: Teljesítmény: 1100 - 1300 W...
  • Seite 13: Garancia

    érvényesítheti az áruházakban, Gyártási szám: 367185_2101 valamint a jótállási tájékoztatóban fel- A termék típusa: SRG 1300 D4 tüntetett szervizekben. A fogyasztó jó- A termék azono- raclette grill levehető gril- tállási kifogásáról a forgalmazó...
  • Seite 14 időben közöltnek kell tekinteni. A közlés A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- elmaradásából eredő kárért a fogyasz- gét nem érinti. tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- tőségének határideje a termék, vagy A www.lidl-service.com weboldalról letölt- fődarabjának kicserélése, kijavítása heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb esetén a kicserélt, vagy kijavított termék-...
  • Seite 15 Garanciakártya 367185_2101 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 16: Pregled

    Vsebina 1. Pregled................... 14 2. Predvidena uporaba............... 15 3. Varnostni napotki................15 4. Vsebina paketa ................18 5. Začetek uporabe ................18 6. Upravljanje..................19 Priprava, vklop in izklop naprave ............19 Nastavljanje temperature ..............19 Priprava sira za žar ................20 Peka na žar plošči ................
  • Seite 17: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! Žar za sir je namenjen za pečenje in kuha- nje živil. Čestitamo vam za vaš novi žar za sir. Žar za sir uporabljajte izključno v gospo- dinjstvu in nikoli na prostem. Za varno uporabo izdelka in informacije o Naprava se ne sme uporabljati za tajanje, njegovi celotni zmogljivosti: segrevanje ali sušenje.
  • Seite 18: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo To napravo lahko otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanj- kljivimi izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo samo, če so pod nadzorom odrasle osebe ali so bili poučeni o varni uporabi na- prave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 19: Nevarnost Električnega Udara

    V kolikor v napravo prodre tekočina, ta- Naprave ne uporabljajte, če opazite vi- koj izvlecite omrežni vtič. Pred ponovno dne poškodbe na njej ali na napajal- uporabo napravo temeljito preglejte. nem kablu. Naprave se ne dotikajte z mokrimi roka- NEVARNOST POŽARA! V primeru, da je naprava padla v vodo, Napravo lahko postavite izključno na takoj izvlecite omrežni vtič.
  • Seite 20: Vsebina Paketa

    4. Vsebina paketa postavljeni, pri stiku z njimi pa lahko pri- de do hudih opeklin. 1 žar za sir s snemljivo žar ploščo 1 Če se na napravi vname maščoba, og- 8 ponvic za sir za žar 11 nja v nobenem primeru ne gasite 8 plastičnih lopatk 9 z vodo! Obstaja nevarnost eksplozije 1 navodila za uporabo...
  • Seite 21: Upravljanje

    4. Regulator temperature 5 nastavite na tere napetost ustreza oznaki na napisni stopnjo MAX. ploščici. Lučka za temperaturo 6 sveti in napra- Rdeča kontrolna lučka 7 sveti. va se segreva. 6. Regulator temperature 5 v smeri urine- Napravo pustite vklopljeno približno ga kazalca obrnite do položaja MAX. 10 –...
  • Seite 22: Priprava Sira Za Žar

    6.3 Priprava sira za žar 7. Čiščenje in hramba 1. Ponvice za sir za žar 11 napolnite z že- lenimi sestavinami. NEVARNOST! Da se izognete ne- varnosti električnega udara ali po- NEVARNOST poškodb zaradi škodbe: opeklin! Pred čiščenjem vedno izvlecite omrežni Ponvic za sir za žar 11 ne napolnite vtič 2 iz vtičnice.
  • Seite 23: Čiščenje Žar Plošče In Dodatne Opreme

    • Preverite priključek. 8. Odlaganje med odpadke 10. Tehnični podatki Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Model: SRG 1300 D4 Simbol prečrtanega smetiščne- ga koša na koleščkih pomeni, Omrežno napaja- 220 – 240 V~ da se mora proizvod v Evrop- nje: 50 –...
  • Seite 24: Uporabljeni Simboli

    11. Garancija Uporabljeni simboli Zaščitna ozemljitev Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov Geprüfte Sicherheit (preizkušena servisnega centra. varnost): naprave morajo biti v Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- skladu s splošno priznanimi teh- visni center. ničnimi predpisi in z nemškim za- konom o varnosti izdelkov HOYER Handel GmbH (Produktsicherheitsgesetz -...
  • Seite 25 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
  • Seite 26: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................24 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 25 3. Sicherheitshinweise ............... 25 4. Lieferumfang ................. 29 5. Inbetriebnahme ................29 6. Bedienen ..................29 Gerät vorbereiten, ein- und ausschalten ..........29 Temperatur regeln ................30 Raclette zubereiten ................30 Grillen mit der Grillplatte ..............
  • Seite 27: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Raclette-Grill ist zum Grillen und Garen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Raclette- von Speisen geeignet. Grill. Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließ- lich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät im Freien.
  • Seite 28: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 29 GEFAHR für und durch Verlegen Sie die Anschlussleitung und gegebenenfalls Verlängerungskabel so, Haus- und Nutztiere! dass niemand auf diese treten, daran Von Elektrogeräten können Gefahren für hängen bleiben oder darüber stolpern Haus- und Nutztiere ausgehen. Des kann. Weiteren können Tiere auch einen Achten Sie darauf, dass die Anschluss- Schaden am Gerät verursachen.
  • Seite 30: Warnung Vor Sachschäden

    zu Wänden ein. Um eine Überhitzung des Gerätes oder einen möglichen GEFAHR für Vögel! Brand zu vermeiden, darf das Gerät Vögel atmen schneller, verteilen die Luft nicht abgedeckt werden. Die Grillplatte anders in ihrem Körper und sind deut- darf auf keinen Fall mit Alufolie, Alumi- lich kleiner als Menschen.
  • Seite 31: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 3. Stecken Sie den Netzstecker 2 in eine gut zugängliche Schutzkontakt-Steckdo- 1 Raclette-Grill mit abnehmbarer se, deren Spannung der Angabe auf Grillplatte 1 dem Typenschild entspricht. 8 Raclette-Pfännchen 11 Die rote Kontroll-Leuchte 7 leuchtet. 8 Kunststoffspatel 9 4. Drehen Sie den Temperaturregler 5 auf 1 Bedienungsanleitung die Stufe MAX.
  • Seite 32: Temperatur Regeln

    • Sollte die Temperatur zu hoch sein, dre- hen Sie den Temperaturregler 5 ein HINWEIS: Benutzen Sie dazu ein Küchen- Stück in Richtung „0“. tuch, auf das Sie etwas Speiseöl geträufelt • Wenn die Temperatur zu niedrig ist und haben. das Garen zu lange dauert, drehen Sie den Temperaturregler 5 ein Stück in 4.
  • Seite 33: Grillen Mit Der Grillplatte

    7.1 Unterteil reinigen HINWEISE: 1. Reinigen Sie das Unterteil 4 mit einem • Da das Raclette-Pfännchen 11 eine An- feuchten Tuch. Sie können auch etwas tihaft-Beschichtung hat, muss es nicht Geschirrspülmittel nehmen. vor jeder weiteren Portion erneut einge- 2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. fettet werden.
  • Seite 34: Entsorgen

    Rückgewinnung wertvoll. Recy- 10. Technische Daten cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu Modell: SRG 1300 D4 entlasten. Informationen zur Entsorgung und 220 - 240 V ~ der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- Netzspannung: ten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in 50 - 60 Hz...
  • Seite 35: Verwendete Symbole

    11. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzerdung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 36: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 37: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 367185_2101 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Diese Anleitung auch für:

367185 2101

Inhaltsverzeichnis