Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
MAGNETIC BASE DRILL
MODEL:ZT-40HA
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR ZT-40HA

  • Seite 113 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support MAGNETISCHER BOHRER MODELL: ZT-40HA Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 114 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 115: Beschreibung Der Symbole

    Machine Translated by Google BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole sollen Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Die Warnungen verhindern die Risiken nicht und können kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Methoden zur Unfallvermeidung.
  • Seite 116: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen in einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren können, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
  • Seite 117 Machine Translated by Google und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, Werkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags.
  • Seite 118 Machine Translated by Google Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden. g) Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und Staubsammeleinrichtungen vorhanden sind Stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung von Staubabsaugung kann die staubbedingten Gefahren verringern.
  • Seite 119 Machine Translated by Google vom Elektrowerkzeug abmontieren, bevor Sie Einstellungen vornehmen, den Zubehör oder Lagerung von Elektrowerkzeugen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Gefahr eines unbeabsichtigten Startens des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, sollten das Elektrowerkzeug nicht benutzen.
  • Seite 120 Nutzungszustand erreichen. Bewahren Sie Etiketten und Typenschilder am Werkzeug auf. Diese tragen wichtige Informationen. Wenn diese unleserlich sind oder fehlen, wenden Sie sich für Ersatz an VEVOR. Vibrationssicherheit Dieses Werkzeug vibriert während des Gebrauchs. Wiederholte oder langfristige Vibrationen können vorübergehende oder dauerhafte körperliche Verletzungen verursachen, insbesondere an Händen, Armen und...
  • Seite 121: Um Elektrische Schläge Und Tod Durch Falsche

    Sie es vor der Verwendung von einer Servicestelle reparieren. Wenn der Stecker nicht passt Steckdose, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren. MODELL UND PARAMETER Modell ZT-40HA Wechselstrom 230ÿV, 50ÿHz (EUR/AUS); Eingang Wechselstrom 120ÿV, 60ÿHz (USA) Max.
  • Seite 122 Machine Translated by Google STRUKTURDIAGRAMM Griff Vorschubgriff Motor Sicherung Magnetschalter Spindel Schalter für elektrische Bohrmaschine Elektromagnetische Basis HINWEIS: Die Tasten auf dem Bedienfeld einiger Maschinenmodelle können unterschiedlich sein. Detaillierte Informationen finden Sie beim tatsächlichen Produkt. Zubehörliste 11 Stücke Nur Maschine Bohrer (11 Stück): ÿ12*30, ÿ13*30, ÿ15*30, ÿ16*30, ÿ18*30, ÿ20*30, ÿ21*30, ÿ23*30, ÿ24*30, ÿ26* 30, ÿ27*30mm...
  • Seite 123: Reihenfolge Der Operation

    Machine Translated by Google Reihenfolge der Operation 1) Schalten Sie den MAGNETSCHALTER ein. Die Schalteranzeige leuchtet auf und der Magnet beginnt zu arbeiten. 2) Öffnen Sie den elektrischen Bohrerschalter. Der Bohrer wird mit Strom versorgt. INSTALLATION DES KÜHLMITTELTANKS Installieren Sie den Kühlmitteltank wie oben gezeigt. INSTALLATION DES SPIRALBOHRERS 1.
  • Seite 124 Machine Translated by Google 2. Schieben Sie das Spannfutter auf die Welle, bis es einrastet. 3. Lösen Sie die Spannbacken des Bohrfutters, indem Sie den Spannfutterschlüssel in eine der Öffnungen am Bohrfutter und Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 4. Setzen Sie Ihren Spiralbohrer (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Bohrfutter ein und drehen Sie das Bohrfutter Schraubenschlüssel im Uhrzeigersinn, bis der Einsatz einrastet.
  • Seite 125: Tipps Zum Bohrvorgang

    Machine Translated by Google 2. Setzen Sie den Bohrer auf die Spindel und fixieren Sie ihn mit den Stellschrauben und und ziehen Sie sie mit dem M5-Inbusschlüssel fest. WARNUNG: Einstellschlüssel IMMER vor der Verwendung entfernen. TIPPS ZUM BOHRVORGANG 1. Lokalisieren Sie zunächst mit einem Führungsstift die mit der Markierung markierte Mittelposition. 2.
  • Seite 126: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google 4. Falls der Bohrer in der Innenbohrung festsitzt, justieren Sie die Bohrerklinge durch Fräserkörper mit einer Metalloidstange, bis der Stanzling abfällt. Verwenden Sie niemals harte Gegenstände, um Klopfen Sie auf die Kanten der Zähne, um eine Beschädigung der Schärfkanten zu verhindern. 5.
  • Seite 127: Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google Die Maschine funktioniert nicht Schlechter Schaltkontakt. Schalter reparieren. nachdem die Stromversorgung eingeschaltet ist. Stecker locker. Anschließen der Stromversorgung liefern. Die Bürste funktioniert nicht Ersetzen Sie die Bürste. Kontaktieren Sie den Kommutator. Das adsorbierte Werkstück Ändern oder verdicken Sie die ist zu dünn.
  • Seite 128 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis