Seite 1
Übersetzung der Originalanleitung ELEKTROSCHERE 26_153033-C Bedienungsanleitung 02/2023 DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN...
Auszügen vervielfältigt werden. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne die Kunden darüber zu informieren, die ein ähnliches Modell besitzen.
2. SICHERHEIT 2.1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG • Die Elektroschere C35 ist zum Schneiden von Reben und von Ästen im Obst- und Olivenbau sowie zur Verwen- dung in der Grünanlagenpflege für Durchmesser von bis zu 35 mm vorgesehen. • Bei der Verwendung der Elektroschere C35 muss sich der Benutzer auf dem Erdboden oder einer geeigneten stabilen und sicheren Plattform befinden.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Das Kabel darf nicht unsachgemäß behandelt werden. Niemals das Kabel zum Tragen, Ziehen oder zum Herausziehen des Gerätesteckers verwenden. Das Kabel von Hitze, Schmiermittel, Kanten oder bewegenden Teilen fernhalten. Beschädigte oder verdrehte Kabel erhöhen die Gefahr von Stromschlägen.
Hersteller oder von zugelassenen Servicestellen durchgeführt werden. 2.2.7. VERWALTUNG VON RECYCLING UND WIEDERVERWERTUNG IHRES GERÄTS Für das End-of-Life Management stellt PELLENC ein End-of-Life-Blatt zur Verfügung. Dieses End-of-life- Blatt enthält die Anleitungen zur sicheren Entsorgung aller Komponenten. 2.3. SICHERHEITSHINWEISE ZUR NUTZUNG DES AKKUS UND DES PELLENC LADEGERÄTS Anmerkung Siehe Bedienungsanleitung des Akkus.
Sicherheit zuständigen Person überwacht bzw. wurden zuvor von ihr eingewiesen. Warnung Vor jeder Verwendung sind die Anweisungen zum Sicherheitssystem Activ‘ Security Ihrer Elek- troschere C35 aufmerksam zu lesen, siehe Abschnitt 5.3, „Bei deaktivierter Activ' Security-Funk- tion“. Den Stecker niemals in irgendeiner Weise verändern.
Seite 11
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Vor Regen schützen. RCM-Prüfzeichen Das Produkt erfüllt die in Aus- tralien und Neuseeland festgeleg- ten gesetzlichen Anforderungen für elektrische Sicherheit, elektro- Gebrauchsanweisungen beach- magnetische Verträglichkeit und ten. Hochfrequenz. Das Gerät entspricht den marok- kanischen Normen. Produkt, das bei Temperaturen zwischen -5 °C und +35 °C betrie-...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 3.2. TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS 3.2.1. ALLGEMEINE GERÄTEDATEN Schneidkapazität 35 mm Versorgungsspannung der Schere 43,2 V Maximale elektrische Leistung 800 W Akkulaufzeit Je nach Verwendung und Akkutyp Gewicht der Schere 720 g 3.2.2. GEEIGNET FÜR FOLGENDE AKKUS Akku Ladegerät...
(wobei alle Abschnitte des Verwendungszyklus, wie z.B. die Zeiten, in denen das Gerät nicht eingeschaltet ist oder sich im Leerlauf befindet, sowie die Auslösezeit zu berücksichtigen sind). 3.4. DIE FUNKTION ACTIV' SECURITY Die Elektroschere C35 ist mit einem patentierten Sys- tem zum Schutz vor Schnittverletzungen namens Activ' Security ausgestattet.
4. INBETRIEBNAHME Anmerkung Für weitere Informationen zur Inbetriebnahme des Akkus die Bedienungsanleitung des Akkus hinzuziehen. 4.1. INHALT DES KOFFERS MIT C35 + AKKU ULIB 150 Überprüfen, dass das Produkt mit folgendem Umfang geliefert wird: • 1 Schere C35 • 1 Schleifstein •...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 4.5. ANSCHLIEßEN DES GERÄTS AN DIE AKKUS ULIB 150 UND 250 Den Akku in Betrieb nehmen. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Bevor das Gerät angeschlossen wird, sicherstellen, dass der Akku ausgeschaltet ist. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Die Positioniernase des Gerätekabelsteckers (2) zur Aussparung des Akkuanschlusses (1) ausrichten.
Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. 5.2. START DES GERÄTS BEI AKTIVIERTER SICHERHEITSFUNKTION ACTIV‘ SECURITY Die Sicherheitsfunktion Activ‘ Security funktioniert nur, wenn der Benutzer PELLENC Leithandschuhe trägt oder ganz ohne Handschuhe arbeitet. Wenn der Benutzer andere Handschuhe trägt, geht das Gerät nur in Betrieb, wenn die Sicherheitsfunktion Activ‘...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Mit dem Zeigefinger auf den Auslösehebel drücken, um das Gerät in Betrieb zu setzen. Anmerkung Damit das Gerät funktioniert, darf der Benutzer nicht den Schneidkopf berühren und muss mit dem Leitpad in Kontakt bleiben. 5.3. BEI DEAKTIVIERTER ACTIV' SECURITY-FUNKTION Warnung Es wird dringend davon abgeraten, die Activ‘...
Die Klinge öffnet sich. Ihr Gerät kann jetzt benutzt werden. 5.3.3. AKTIVIERUNG DER SICHERHEITSFUNKTION ACTIV‘ SECURITY Warnung Die Activ‘ Security-Funktion arbeitet mit dem Prinzip der Leitfähigkeit und ist nur bei Tragen der PELLENC Activ‘ Security-Schutzhandschuhe optimal.
Seite 21
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Beim Arbeiten in einer feuchten Umgebung erhöht das Tragen der PELLENC Handschuhe die Effizienz dieser Sicherheitsfunktion. Beim Anlegen von Schutzhandschuhen, nachdem Sie am Anfang des Arbeitstages keine getra- gen haben, oder beim Austausch Ihrer Schutzhandschuhe im Laufe des Arbeitstages verge- wissern Sie sich von der Kompatibilität mit der Sicherheitsfunktion Activ‘...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.4. KLINGENÖFFNUNG 5.4.1. VOLLSTÄNDIGE KLINGENÖFFNUNG Den Akku einschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Der Akku gibt zwei Tonsignale ab. Die Activ' Security LED (1) blinkt rot. Das Gerät in die Hand nehmen. Wenn Activ' Security aktiviert ist: • Sich vergewissern, dass die Finger mit dem unte- ren Leitpad (2) in Kontakt sind und gleichzeitig •...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Die Klinge (3) bleibt halb geöffnet, solange der optische Sensor (1) den Finger des Benutzers vor dem Auslösehebel (2) erfasst. Sobald der Finger sich vom Auslösehebel (2) entfernt, steuert das optische System die volle Öffnung der Klinge (3) an (Modi C1 + C3).
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.5.3. VERLASSEN DES STANDBY-MODUS Den Auslösehebel (1) bis zum Anschlag eindrücken. Den Auslösehebel (1) loslassen. 5.6. EINSTELLUNGEN DER MMS (MENSCH-MASCHINE-SCHNITTSTELLE) DES GERÄTS Die Mensch-Maschine-Schnittstelle (MMS) ist die Benutzeroberfläche zwischen dem Benutzer und der Steuerung eines Geräts oder einer Maschine. Der Benutzer kann über sie auf das Gerät oder die Maschine einwirken.
Seite 25
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Modus C2: PROGRESSIV (Werkseinstellung) • Die Schere wird werkseitig vor der Auslieferung auf den Modus „Progressiv“ ohne halbe Klingenöffnung eingestellt. • Der Benutzer dosiert die Klingenöffnung durch sein Einwirken auf den Auslösehebel. 5.6.1.1.2. IMPULSMODUS Modus C3: IMPULS HALBE KLINGENÖFFNUNG •...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.6.1.2. WECHSEL DES BETRIEBSMODUS Das Gerät an den Akku anschließen. Siehe Abschnitt 4.5, „Anschließen des Geräts an die Akkus ULIB 150 und 250“. Den Akku einschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Die Taste „Modus“ des Akkus drücken. Durch Drücken von „+“ oder „-“ den Modus C1, C2, C3 oder C4 wählen.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.6.2.2. KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN DEN AUTORISIERUNGSMODI DER EINSTELLUNGSRECHTE UND DEN GERÄ- TEEINSTELLUNGEN Modus Parame- Elektroschere C35 tereinstellung Modi Schere C1: PROGRESSIV HALBE KLINGENÖFFNUNG C2: PROGRESSIV C3: IMPULS HALBE KLINGENÖFFNUNG C4: IMPULS F5: Einstellung der Klingenkreuzung F6: Einstellung 1/2 Öffnung F7: Einstellung der Empfindlichkeit des optischen Sensors F8: Einstellung der Zeitspanne für das Umschalten in den Standby-Modus...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.6.3. DIE EINSTELLUNGSMODI „FUNKTIONAL“ 5.6.3.1. DIE „FUNKTIONALEN“ EINSTELLUNGSMODI Der Benutzer kann auf 4 sogenannte funktionale Einstellungen einwirken: • Klingenkreuzung Siehe Abschnitt 6.8, „Kontrolle der Kreuzung von Haken und Klinge“. • Halbe Klingenöffnung • Empfindlichkeit des optischen Sensors •...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 5.6.3.2. WECHSEL DES FUNKTIONALEN EINSTELLUNGSMODUS Das Gerät an den Akku anschließen. Siehe Abschnitt 4.5, „Anschließen des Geräts an die Akkus ULIB 150 und 250“. Den Akku einschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Am Akku mithilfe der Tasten „+“ oder „-“ den Modus wählen.
• Wenn nicht ausdrücklich in der Anleitung anderweitig angegeben, sind jegliche Wartungsmaß- nahmen nur bei ausgeschaltetem Akku und vom Akku getrenntem Geräteversorgungskabel auszuführen. • Die von PELLENC empfohlenen Produkte verwenden. • Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren PELLENC-Vertragshändler.
Überprüfung des Akkuladezustands. Wichtig Das Gerät ist mindestens alle 400 Stunden Überprüfung des Geräts durch einen PELLENC-Ver- oder einmal pro Jahr durch einen PELLENC- tragshändler. Vertragshändler inspizieren zu lassen. Das Gerät immer mit geladenem Akku in saube- rem Zustand an einem trockenen Ort lagern.
KEIT DER HANDSCHUHE Bei jedem Einschalten des Geräts befindet sich die Sicherheitsfunktion im Initialisierungs-Wartemodus. Warnung Zur Gewährleistung der korrekten Funktion der Sicherheitsfunktion sind entweder die PELLENC- Leithandschuhe oder gar keine Handschuhe zu tragen. Warnung Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren PELLENC-Vertragshändler.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Methode Nr. 2: Das Gerät einschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Das Gerät in die Hand nehmen, wobei sicherzustel- len ist, dass die Finger mit dem unteren Leitpad (1) in Kontakt sind. Den Zeigefinger der Hand, die das Gerät hält, auf den Auslösehebel (2) positionieren.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 6.3.3. ÜBERPRÜFUNG DES STEUERDRÜCKERS Den Zustand des Steuerdrückers sichtprüfen. Sicherstellen, dass keine Gegenstände (z. B. Klebe- band, Kabelbinder etc.) die Funktion des Auslöse- hebels behindern. Die einwandfreie Funktion des Auslösehebels über- prüfen, indem er gedrückt wird. 6.4. SCHÄRFEN DER KLINGE Dieser Vorgang ist unerlässlich, da er die Qualität des Schnittes des Geräts, die Langlebigkeit der Klingen und der...
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Das Gerät herumdrehen. Die Rückseite der Klinge (2) entgraten, indem ein- mal mit dem Schleifstein flach von innen nach außen darübergefahren wird. Wichtig Ein Abziehen des feinen Grates von der Klingen- schneide ist unbedingt erforderlich, sowie ein ers- tes Nachschleifen der Klinge nach den ersten 15 Minuten und dann ca.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C • Die Vorderseite des Geräts mit einem Lappen und Druckluft reinigen. Zu vermeiden sind Lösungsmittel wie: Trichlorethylen, Waschbenzin, Benzin usw. • Klinge und Klingenbolzen sollten jeweils nur mit wenig Fett, dafür aber um so öfter mit der mitgelieferten Fett- presse geschmiert werden, siehe Abschnitt 6.6, „Schmieren der Klinge“.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 6.9. AUSTAUSCH VON KLINGE ODER KLINGENBOLZEN 6.9.1. AUSBAU VON KLINGE UND KLINGENBOLZEN Die Klinge vollständig öffnen. Siehe Abschnitt 5.4, „Klingenöffnung“. Den Akku ausschalten. Siehe Bedienungsanleitung des Akkus. Das Gerät vom Akku trennen. Siehe Abschnitt 4.6, „Trennen der Verbindung zwischen dem Gerät und den Akkus ULIB 150 und 250“.
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 6.9.2. EINBAU VON KLINGE UND KLINGENBOLZEN Anmerkung Zum Abnehmen von Klinge und Klingenbolzen und Austausch der Verschleißteile siehe Abschnitt 6.9.1, „Aus- bau von Klinge und Klingenbolzen“. Vor dem Anbringen von Klinge und Klingenbolzen: Sicherstellen, dass der Akku ausgeschaltet ist.
Seite 39
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C 14. Den Klingenbolzen (5) schmieren. 15. Den Handschutz (11) durch Drücken auf seine Mit- Siehe Abschnitt 6.6, „Schmieren der Klinge“. te wieder anklipsen.
Stromkabel ist durchtrennt Kabelzustand überprüfen Kabel austauschen. oder defekt PELLENC Vertragshändler Das Gerät erzeugt unge- Interner Bruch PELLENC Vertragshändler PELLENC Vertragshändler wöhnliche Geräusche Das Gerät bleibt während Die Temperaturgrenze des Ungewöhnlich hohe Gerä- Überprüfen, dass das Gerät des Betriebs stehen Geräts wurde erreicht...
Bedienhebel überprüfen Siehe Abschnitt 6.3.3, „Überprüfung des Steuer- drückers“. Wenn das Gerät nicht funktioniert, den kompletten Gerätesatz in seiner Originalverpackung an eine PELLENC Vertragswerkstatt senden. 7.2. ÜBERSICHT DER CODES DER ACTIV‘ SECURITY-LED Normale Codes Start Rotes Blinken • Warten auf Initialisierung Durchgängiges Rot und (schwaches) Blau...
Seite 42
ELEKTROSCHERE C35 26_153033-C Fehlercodes Durchgängiges Rot und (schwaches) blinkendes Blau • Störung erkannt bei niedriger Activ‘ Security-Schwelle: Benutzer in Kontakt mit dem Haken und/oder nicht am Leitpad erkannt...
9. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN 9.1. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Zur Liste des im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Zubehörs siehe Abschnitt 4.1, „Inhalt des Koffers mit C35 + Akku ULIB 150“ und Abschnitt 4.2, „Inhalt des Koffers mit C35 + Akku ULIB 250“.
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung können Endkunden Ansprüche im Rahmen der kommerziellen Garan- tie für Produkte von PELLENC geltend machen. Diese deckt den Austausch und Ersatz von als unbrauchbar aner- kannten Teilen oder von Teilen mit Bearbeitungs-, Montage- oder Materialfehlern ab, unabhängig von der Ursache.
Garantie für akkubetriebene PELLENC-Geräte innerhalb von zwei (2) Jahren ab der Lieferung des Pro- dukts von PELLENC an den Endkunden, für alle anderen Produkte von PELLENC innerhalb eines (1) Jahres. Bei akkubetriebenen Geräten von PELLENC gilt für nach dem 12. Nutzungsmonat im Rahmen von Garantiean- sprüchen ausgetauschte Ersatzteile die Garantie ein (1) Jahr.
10.2. SONDERGARANTIEN Auf den Motor gewährt PELLENC eine Garantie von 2 Jahren ab Lieferdatum. Auf den Akku gewährt PELLENC eine Garantie von 2 Jahren ab Lieferdatum, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: • Die Anzahl der Akkuladungen pro Jahr beträgt höchstens 100.