Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PELLENC S.A.
Quartier Notre Dame - Route de Cavaillon
B.P. 47
84122 PERTUIS cedex
France
Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09
E-mail : pellenc.sa@pellenc.com
www.pellenc.com
Prunion
batterie 250
Ein Werkzeug mit Auslösehebel mit optischem Sensor und
Schere - Handkettensäge Selion M12
PRUNION / VINION autonom
KOFFERINHALT :
1– Eine Schere (Prunion / Vinion)
2– ein Akku mit Kabel
3– eine Gurttasche
4– eine Armbinde
5– ein Schleifstein
6– ein Flachschraubendreher
7– die Garantiekarte
8– eine Bedienungsanleitung
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN
BETRIEBSANLEITUNG
Akku für Dual-Anwendungen:
(mit Akku und Kabel)
Vinion
&
GER
Übersetzung der
ursprünglichen Anleitung
32_118367_C - 01/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pellenc Prunion & Vinion batterie 250

  • Seite 1 PELLENC S.A. Quartier Notre Dame - Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex France Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com Übersetzung der www.pellenc.com ursprünglichen Anleitung BETRIEBSANLEITUNG Prunion Vinion &...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEITSMASSNAHMEN IN VERBINDUNG MIT DER BENUTZUNG DER BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SICHERHEITSMASSNAHMEN IN VERBINDUNG MIT DER BENUTZUNG DES PELLENC-LADEGERÄTS . . . . . . . . . . . . 7 SICHERHEITSZEICHEN .
  • Seite 3: Einleitung

    Genehmigung der Firma PELLENC. Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich und dienen nur der Information. Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, ihre Produkte abzuändern oder zu verbessern, wenn sie dies für erforderlich hält, ohne Kunden darüber zu informieren, die ein ähnliches Modell besitzen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    • Die Firma PELLENC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße und nicht vorgesehene Benutzung verursacht werden. • Gleichfalls übernimmt die Firma PELLENC keine Haftung für Schäden, die durch die Benutzung von Teilen und Zubehör verursacht werden, die keine Originalteile sind.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Die Elektronische Rebschere

    7– Beachten Sie bei der Verwendung des Geräts, des Zubehörs, der Klingen etc. die Anweisungen in dem vorliegenden Dokument in Abhängigkeit von den Arbeitsbedingungen und den auszuführenden Arbeiten. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG 1– Das Werkzeug durch einen PELLENC Vertragshändler warten lassen, der ausschließlich identische Ersatzteile verwendet. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ELEKTRONISCHE REBSCHERE 1–...
  • Seite 6: Sicherheitsmassnahmen In Verbindung Mit Der Benutzung Der Batterie

    - vollständiges Gerät mit Akku: UN3481, Gefahrenklasse 9 - Akku einzeln: UN3480, Gefahrenklasse 9 14– Die Verwendung eines anderen Akkus als dem von Pellenc S.A. gelieferten stellt eine Gefahr dar (Risiko schwerer Unfälle mit Personenschaden). In diesem Fall übernimmt Pellenc S.A. keinerlei Haftung.
  • Seite 7: Sicherheitsmassnahmen In Verbindung Mit Der Benutzung Des Pellenc-Ladegeräts

    6– Sollte das Ausgangskabel durchtrennt oder beschädigt sein, dann das vollständige Ladegerät zum zugelassenen Vertreiber, bei dem das Gerät gekauft wurde, zurückbringen. 7– Nur mit dem vom Pellenc angegebenen Ladegerät aden. Ein für einen bestimmten Batterietyp geeignetes Ladegerät kann bei Verwendung für eine andere Batterie eine Brandgefahr darstellen.
  • Seite 8: Sicherheitszeichen

    Händler, bei dem das Werkzeug gekauft wurde, zum Recycling zurückgeben. Akku entspricht den CE-Bestimmungen. A utiliser uniquement Das mit dem Werkzeug gelieferte Ladegerät ist nur zum Aufladen von Lithium-Ion- avec le chargeur de batterie PELLENC Akkus bestimmt. modèle CB5015 HV IEC/EN 61960 43.2V 5.80Ah 43.2V...
  • Seite 9: Beschreibung Und Technische Merkmale

    BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE BESCHREIBUNG DER EINHEIT SCHERE + AKKU ULIB 250 Dank einer zweiten Steckverbindung kann gleichzeitig eine Motorkettensäge Pellenc Selion M12 angeschlossen werden. 1– Kabel für Schere 12– EIN-/AUS-Schalter rechts und links 2– Steckverbindung Schere 13– Anzeige der Akku-Kapazität 3–...
  • Seite 10: Beschreibung Des Schneidkopfs

    BESCHREIBUNG DES SCHNEIDKOPFS 1– Auslösehebel 2– Klingenbolzen 3– Klinge 4– Gegenklinge 5– Einstellscheibe (gerändelt) 6– Feststellrad 7– Sicherungslamelle 8– Schraube CHC M6 9– Sicherungsscheiben 10– Ansatzachse 11– Schutz 1– Auslösehebel 2– Optischer Sensor 3– Diode Werkzeug 32_15_005A TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DER SCHEREN Prunion Schneidkapazität bis zu 45 mm, je nach Holzart...
  • Seite 11: Technische Merkmale - Akkus

    TECHNISCHE MERKMALE Vinion Schneidkapazität bis zu 35 mm, je nach Holzart Versorgungsspannung der Schere 43,2 V Durchschnittliche Leistung 180 W Akkulaufzeit Abhängig von der Verwendung und dem Akkutyp Gewicht der Schere 670 g Nach der Norm EN 60745-1 bestimmte Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme <...
  • Seite 12: Anbringen Der Gurttasche Für Die Schere Auf Dem Beckengurt

    ANBRINGEN DER GURTTASCHE FÜR DIE SCHERE AUF DEM BECKENGURT 32_15_016B 32_15_025A 32_15_018B 32_15_017B 32_15_027A 32_15_026A 32_15_028A 32_15_029A...
  • Seite 13: Anbringen Von Kabel Und Armbinde

    ANBRINGEN VON KABEL UND ARMBINDE 32_15_030A 32_15_031A 32_15_033A 32_15_032A...
  • Seite 14: Anbringen Der Tragetasche Für Die Schere Auf Dem Oberschenkelgurt

    ANBRINGEN DER TRAGETASCHE FÜR DIE SCHERE AUF DEM OBERSCHENKELGURT 32_15_020B 32_15_021B 32_15_022B 32_15_023B 32_15_026A 32_15_034A 32_15_028A 32_15_029A...
  • Seite 15: Anbringen Von Kabel Und Armbinde

    ANBRINGEN DER TRAGETASCHE FÜR DIE SCHERE AUF DEM OBERSCHENKELGURT 32_15_035A 32_15_036A ANBRINGEN VON KABEL UND ARMBINDE 32_15_030A 32_15_031A 32_15_037A 32_15_038A...
  • Seite 16: Betriebsmodus Mit Beiden Werkzeugen

    Um diesen Modus zu verlassen, muss eine erneuter Druck auf den Auslösehebel erfolgen. • Zum Starten Ihrer Motorkettensäge Pellenc Selion M12, den Akku einschalten, indem Sie den ON/OFF- Taster (3) 1 Sek. lang betätigen. Die grüne Diode (4) erleuchtet und blinkt. Die Schere in den Stand-by-Modus schalten, die grüne Diode (4) leuchtet ständig.
  • Seite 17: Betrieb

    BETRIEB Um Ihren Arbeitssgewohnheiten weitmöglichst gerecht zu werden, aber auch den Akku möglichst energiesparend zu nutzen, stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung. Der Akku wird in dem leistungsfähigsten Betriebsmodus geliefert. • Diese Betriebsarten werden auf der Anzeige angezeigt. • Die Schere wurde werkseitig vor der Auslieferung auf den Modus "performance" (U1) eingestellt ETRIEBSARTEN VORSTELLUNG DER VERFÜGBAREN BETRIEBSARTEN Modus U1.
  • Seite 18: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Modus U4. PROGRESSIF (progressiv) • Progressiver schneller Betrieb ohne halbe Klingenöffnung • Die Diode der Schere leuchtet im Betrieb orange. • Die Diode der Schere blinkt im Stand-by-Modus orange. 56_14_023A Bei allen Betriebsarten öffnet sich die Klinge voll durch Loslassen des Auslösehebels. AUSLÖSEHEBEL MIT OPTISCHEM SENSOR Die Klinge bleibt halb geöffnet, solange das optische System (1) ihren Finger auf dem Auslösehebel erfasst.
  • Seite 19: Wechsel Des Betriebsmodus

    WECHSEL DES BETRIEBSMODUS DIE BETRIEBSARTEN U1 / U2 / U3 / U4 1– Akku mit angeschlossenem Werkzeug einschalten 2– Taste „Betriebsmodus“ drücken 3– Wählen Sie mit + oder - eine der Betriebsarten U1, U2, U3 oder U4 aus. 4– Drücken Sie die Taste „Betriebsmodus“, um die Auswahl zu bestätigen. 32_15_041A...
  • Seite 20: Funktionseinstellungen

    " UNKTIONSEINSTELLUNGEN" MODUS F5 : EINSTELLUNG DER KLINGENKREUZUNG 1– Akku mit angeschlossenem Werkzeug einschalten 2– Taste „Betriebsmodus“ drücken 3– Funktion F5 durch drücken von + oder - auswählen. 4– Taste „Betriebsmodus“ drücken 5– Klingenkreuzung anhand von + oder - anpassen 6–...
  • Seite 21: Parametereinstellungen

    PARAMETEREINSTELLUNGEN • Die Einstellung des Werkzeugs kann zur leichteren Verwendung parametriert werden. L1 : Modus "Visualisierung" : das Werkzeug ist nur in der voreingestellten Konfiguration verwendbar. L2 : Modus "Normal" : der Bediener kann die 4 Betriebsarten U1 bis U4 nutzen, aber keine Einstellungen vornehmen.
  • Seite 22: Hinweise

    HINWEISE • Zur Einarbeitung mit der Schere benötigt es einige Stunden Planzenschnitt. • Erfolgt der Schnitt dann nicht effizienter und leichter, so bedeutet dies einen zu hohen Energieverbrauch. Überprüfen Sie, ob die Klingen korrekt geschärft und eingestellt sind und den allgemeinen Zustand der Schere.
  • Seite 23: Austausch Der Klinge Oder Des Klingenbolzen

    AUSTAUSCH DER KLINGE ODER DES KLINGENBOLZEN In folgender Reihenfolge vorgehen : 1– Die Klinge voll öffnen. 2– Akku ausschalten. 3– Das Kabel von der Schere trennen. 4– Öffnen Sie den Schutz wie unten gezeigt. 5– Lösen Sie das Feststellrad und nehmen Sie es ab. 26_14_045A 26_14_044A 6–...
  • Seite 24 AUSTAUSCH DER KLINGE ODER DES KLINGENBOLZEN 1– Entnehmen Sie die Einstellscheibe. 2– Entnehmen Sie die Ansatzachse und tauschen Sie die Verschleißteile aus. 26_14_051A 26_14_052A 3– Nach Schmierung der Auflagefläche, setzen Sie die Klinge wieder auf die Gegenklinge und setzen Sie anschließend den Klingenbolzen und die Ansatzachse wieder ein.
  • Seite 25: Diverse Wartungen

    DIVERSE WARTUNGEN Vermeiden Sie durch häufiges Reinigen die Bildung verschleißfördernder Ablagerungen (Öl + Erde). Hierzu: - Reinigen Sie die Vorderseite der Schere mit einem Lappen und Druckluft. Vermeiden Sie Lösungsmittel wie: Trichlorethylen, Waschbenzin, Benzin, usw... - Klinge und Klingenbolzen sollten möglichst nur mit wenig Fett, dafür aber um so öfter geschmiert werden ( ein mal wöchentlich).
  • Seite 26: Aufladen Des Akkus

    AUFLADEN DES AKKUS Wenn der Akku entladen ist, schaltet sich das Werkzeug automatisch ab. Die Füllstandsanzeige erlischt und es wird ein Signalton ausgegeben (siehe «TABELLE DER MELDUNGEN» Seite 28). A. Drücken Sie sofort dIe Ein/Aus Taster (6) UND (7). 56_15_001A Bevor der Akku zum ersten Mal in der Saison verwendet wird, sollte dieser vollständig (99%) aufgeladen werden.
  • Seite 27: Anzeige Der Verbleibenden Kapazität Des Akkus

    AUFLADEN DES AKKUS E. Wenn die Füllstandsanzeige (6) blinkt wird der Akku aufgeladen. Das Aufladen ist beendet, wenn die ständige Meldung auf der Füllstandsanzeige (6) erscheint. 56_15_005B F. Sobald der Akku aufgeladen ist, zuerst das Ladekabel (1) vom Akku trennen und anschließend den Stecker vom Ladegerät (2) abziehen.
  • Seite 28: Störungen

    • Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in einem Abstand von 1.5 Metern vom Akku befinden. • Das Ladegerät bedarf keiner Wartung. • Vor der Reinigung muss das Ladegerät vom Stromnetz getrennt werden. Das Gehäuse des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch und milden Reinigungsmiitel reinigen. •...
  • Seite 29: Garantie Und Haftungsausschlussklausel Von „Pellenc Sa

    Dauer der Garantie Allgemeines Ansprüche im Rahmen der kommerziellen Garantie können für akkubetriebene Geräte von PELLENC zwei (2) Jahre ab der Lieferung an den Endkunden geltend gemacht werden, für alle anderen Produkte von PELLENC innerhalb von einem (1) Jahr. Ersatzteile Für Ersatzteile von PELLENC, die im Rahmen von Gewährleistungsansprüchen ausgetauscht werden, gilt die kommerzielle Garantie für akkubetriebene Geräte von PELLENC zwei (2) Jahre ab...
  • Seite 30: Besondere Garantiebedingungen

    DAMIT IHR GARANTIEANSPRUCH NICHT ERLISCHT. BEAUFTRAGEN SIE EINEN ZUGELASSENEN REPARATURBETRIEB. PATENTIERTES GERÄT • Die Firma PELLENC behält sich das Recht vor, Konzeption oder Fertigung ihrer Artikel zu ändern, wenn dies einer Verbesserung im Sinne einer Perfektionierung der Artikel dient. Roger PELLENC...
  • Seite 31: Ce»-Konformitätsbescheinigung

    «CE»-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG MASCHINENRICHTLINIEN 2006/42/CE (BETRIFFT NUR EUROPA) HERSTELLER PELLENC S.A. ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) PERSON, DIE ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER TECHNISCHEN PELLENC S.A. UNTERLAGEN BEFUGT IST ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS FÜR DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE MASCHINE :...
  • Seite 32 «CE»-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG MASCHINENRICHTLINIEN 2006/42/CE (BETRIFFT NUR EUROPA) HERSTELLER PELLENC S.A. ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) PERSON, DIE ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER TECHNISCHEN PELLENC S.A. UNTERLAGEN BEFUGT IST ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS FÜR DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE MASCHINE :...
  • Seite 33 «CE»-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG MASCHINENRICHTLINIEN 2006/42/CE (BETRIFFT NUR EUROPA) HERSTELLER PELLENC S.A. ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) PERSON, DIE ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER TECHNISCHEN PELLENC S.A. UNTERLAGEN BEFUGT IST ANSCHRIFT QUARTIER NOTRE-DAME ROUTE DE CAVAILLON - B.P. 47 84122 PERTUIS CEDEX (FRANKREICH) HIERMIT ERKLÄREN WIR, DASS DAS NACHSTEHEND BEZEICHNETE MATERIAL :...

Inhaltsverzeichnis