Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch BPC3200 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPC3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU
Charger
BPC3200 | BPC3400 | BPC3403
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BPC3200

  • Seite 1 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Seite 2 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 3 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 4 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 7 Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
  • Seite 8 Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
  • Seite 9 Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Seite 10 Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
  • Seite 11 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 12 Deutsch – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 13 There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
  • Seite 14 IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Seite 15 The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 16 Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
  • Seite 17 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 18 English – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 19 Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
  • Seite 20 (4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
  • Seite 21 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Seite 22 La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
  • Seite 23 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 24 Français – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 25 El término Cargador utilizado en estas instrucciones de ser- Proceda con cuidado cuando toque el cargador duran- vicio se refiere a todos los cargadores de Bosch de la genera- te el proceso de carga. Utilice guantes de protección. ción del sistema the smart system (el smart system).
  • Seite 26 Los cargadores de eBike de Bosch aquí representados son (4) Instrucciones de seguridad del cargador compatibles con las baterías de eBike de Bosch de la nueva (5) Conector macho para carga generación de sistema the smart system (el smart sys- tem).
  • Seite 27 IP40 IP40 A) para uso con las eBikes de Bosch de la nueva generación del sistema the smart system (el smart system) con asistencia hasta 45 km/h (Performance Line Speed) B) Los tiempos de carga de otras baterías de eBike se pueden consultar en la página web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 28 Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si- nentes de la eBike y sus funciones se encuen- do borrados del dispositivo. tran en el Bosch eBike Help Center. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29 La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua- do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a las personas y al medio ambiente. Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 30 Español – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 31 Use luvas de proteção. O O termo bateria eBike usado neste manual de instruções carregador pode sobreaquecer, especialmente se a refere-se a todas as baterias eBike originais da Bosch da temperatura ambiente for elevada. geração de sistema the smart system (o sistema Em caso de danos ou uso incorreto da bateria eBike, inteligente).
  • Seite 32 Os carregadores eBike da Bosch destinam-se apenas para (1) Carregador carregar baterias eBike da Bosch e não podem ser usados para outros fins. (2) Tomada do aparelho Os carregadores Bosch eBike aqui apresentados são (3) Ficha do aparelho compatíveis com a bateria Bosch eBike da nova geração de...
  • Seite 33 IP40 IP40 A) para usar com Bosch eBikes da nova geração de sistema the smart system (o sistema inteligente) com um suporte até 45 km/h (Performance Line Speed) B) Encontra os tempos de carga de outras baterias eBike na página web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 34 Pode consultar os dados de contacto de agentes autorizados Certifique-se por si mesmo que os dados pessoais são na página de Internet www.bosch-ebike.com. eliminados do aparelho. Pode encontrar mais informação acerca dos As baterias que podem ser removidas do aparelho elétrico componentes eBike e as respetivas funções no...
  • Seite 35 A recolha separada de eletrodomésticos serve para classificação prévia por tipo e apoia o tratamento e recuperação adequados das matérias-primas, protegendo assim as pessoas e o ambiente. Sob reserva de alterações. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 36 Português – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 37 Il termine caricabatteria utilizzato nelle presenti istruzioni dotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il per l’uso è riferito a tutti i caricabatteria originali Bosch della caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio generazione di sistema the smart system (il sistema intelli- d’incendio.
  • Seite 38 (1) Caricabatteria Le stazioni di ricarica per eBike Bosch sono destinate esclu- (2) Presa dell’apparecchio sivamente alla ricarica di batterie per eBike Bosch e non an- (3) Connettore dell’apparecchio dranno utilizzate per altri scopi. I caricabatteria Bosch per eBike qui rappresentati sono com-...
  • Seite 39 IP40 IP40 A) Per l’utilizzo con eBike Bosch della nuova generazione di sistema the smart system (il sistema intelligente) con un livello di assistenza fi- no a 45 km/h (Performance Line Speed) B) I tempi di ricarica di altre batterie eBike sono reperibili sul sito web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 40 Per riferimenti di contatto dei rivenditori autorizzati di bici- cità, accessori e imballaggi andranno sottopo- clette, consultare il sito Internet www.bosch-ebike.com. sti a un riciclaggio rispettoso dell’ambiente. Informazioni dettagliate in merito ai componen-...
  • Seite 41 Con riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 42 Italiano – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 43 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Seite 44 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
  • Seite 45 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Seite 46 Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
  • Seite 47 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 48 Nederlands – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 49 Begrebet lader, der anvendes i denne brugsanvisning, ved- ning. rører alle originale Bosch-ladere i systemgeneration the Vær forsigtig, når du berører laderen under opladnin- smart system (det intelligente system). gen. Brug beskyttelseshandsker. Laderen kan blive me- Det i brugsanvisningen anvendte begreb eBike-akku vedrø-...
  • Seite 50 Kapslingsklasse IP40 IP40 A) til brug med Bosch eBikes i den nye systemgeneration the smart system (det intelligente system) med en understøtning op til 45 km/h (Performance Line Speed) B) Du kan finde ladetiderne for flere eBike-akkuer på websiden: www.bosch-ebike.com. Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 51 Bemærk! Ved den fastmonterede eBike-akku kan du se foreliggende fejl i appen eBike Flow. Følg anvisningerne, der vises i appen eBike Flow. Årsag Afhjælpning To lysdioder på eBike-akkuen blinker. Kontakt en autoriseret cykelhandler. eBike-akku defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 52 Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på hjemmesiden www.bosch-ebike.com. Du finder flere oplysninger om eBike-kompo- nenterne og deres funktioner i Bosch eBike Help Center. Ret til ændringer forbeholdes. Bortskaffelse og stoffer i enheder Du kan finde oplysninger om stoffer i enhederne ved at klik- ke på...
  • Seite 53 (t.ex. papper, textil osv.) eller Begreppet laddare, som används i denna bruksanvisning, i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund avser alla original Bosch eBike-laddare i systemgenerationen av uppvärmning av laddaren under drift. the smart system (det smarta systemet).
  • Seite 54 Skyddsklass IP40 IP40 A) används för Bosch eBikes i systemgenerationen the smart system (det smarta systemet) med en assistans på upp till 45 km/h (Performance Line Speed) B) Laddningstider för fler eBike-batterier hittar du på webbsidan: www.bosch-ebike.com. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Seite 55 Observera: för det fastmonterade eBike-batteriet kan du se föreliggande fel i appen eBike Flow. Utför åtgärderna som finns i appen eBike Flow. Orsak Åtgärd Två LED-lampor på eBike-batteriet blinkar. Vänd dig till en auktoriserad cykelhandlare. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 56 återförsäljare. Kontaktdata till auktoriserade cykelhandlare hittar du på internetsidan www.bosch-ebike.com. Du hittar mer information om eBike- komponenterna och deras funktioner på Bosch Ändringar förbehålles. eBike Help Center. Avfallshantering och material och ämnen Uppgifter om ämnen och material finns på följande länk: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Seite 57 Oppvarmingen av laderen under Begrepet lader som brukes i denne bruksanvisningen, drift medfører brannfare. refererer til alle originale ladere fra Bosch av Vær forsiktig hvis du berører laderen under ladingen. systemgenerasjon the smart system (smartsystemet). Bruk beskyttelseshansker. Laderen kan bli svært varm Begrepet eBike-batteri som brukes i denne spesielt ved høy omgivelsestemperatur.
  • Seite 58 Kapslingsgrad IP40 IP40 A) For bruk med Bosch eBike av den nye systemgenerasjonen the smart system (smartsystemet) med assistanse inntil 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladetiden til andre eBike-batterier finner du på nettsiden: www.bosch-ebike.com. Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
  • Seite 59 Merknad: For det permanent monterte eBike-batteriet kan du se feilene som foreligger, i appen eBike Flow. Handle i samsvar med anvisningene i appen eBike Flow. Årsak Løsning To lysdioder på eBike-batteriet blinker. Kontakt en autorisert sykkelforhandler. eBike-batteri defekt Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 60 Du finner kontaktinformasjon til autoriserte sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com. Du finner mer informasjon om eBike- komponentene og funksjonene til disse i Bosch Rett til endringer forbeholdes. eBike Help Center. Kassering og stoffer i produktene Informasjon om stoffer i produktene finner du under følgende kobling:...
  • Seite 61 Käytä VAIN BOSCH-litiumioniakkujen kanssa! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 62 Suojausluokka IP40 IP40 A) Käytetään uuden the smart system (älykäs järjestelmä) -järjestelmäsukupolven Bosch eBike -pyörien kanssa, joiden tehostus on enintään 45 km/h (Performance Line Speed) B) Muiden eBike-akkujen latausajat voit katsoa verkkosivustolta: www.bosch-ebike.com. Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella.
  • Seite 63 Huomautus: kiinteästi asennettua eBike-akkua koskevat viat voit katsoa eBike Flow -sovelluksesta. Toimi eBike Flow -sovel- lukseen tallennettujen ohjeiden mukaisesti. Korjaustoimenpide Kaksi eBike-akun LED-valoa vilkkuu. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen. eBike-akku on viallinen Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 64 Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa sellä suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. eBike-pyörään ja sen osiin liittyvissä kysymyksissä. Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat- soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com. Bosch eBike Help Centeristä saat lisätietoja eBike-komponenteista ja niiden toiminnoista. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jätteiden hävittäminen ja tuotteiden valmistusmateriaalit Tuotteiden valmistusmateriaaleja koskevia tietoja saat seu- raavasta linkistä:...
  • Seite 65 Fara skal gætilega við að snerta hleðslutækið meðan á Þegar talað er um rafhlöðu rafhjóls í þessari hleðslu stendur. Nota skal hlífðarhanska. Hleðslutækið notendahandbók er átt við allar upprunalegar Bosch- getur orðið mjög heitt, sérstaklega í heitu umhverfi. rafhlöður fyrir rafhjól sem tilheyra kynslóðinni the smart Ef rafhlaða rafhjólsins skemmist eða er notuð...
  • Seite 66 IP40 IP40 A) Til notkunar með Bosch-rafhjólum af nýju kynslóðinni the smart system með stuðningi upp að 45 km/h (Performance Line Speed) B) Upplýsingar um hleðslutíma annarra rafhlaða fyrir rafhjól er að finna á vefsvæðinu: www.bosch-ebike.com. Upplýsingarnar eiga við fyrir málspennu [U] upp á 230 V. Ef um aðra spennu er að ræða og í útfærslum fyrir tiltekin lönd geta upplýsingarnar verið...
  • Seite 67 Blikkandi ljósdíóða gefur til kynna að verið er að hlaða næstu 20 %. Þegar rafhlaðan er fullhlaðin slokknar á ljósdíóðunum og slökkt er á hjólatölvunni. Hleðslunni er lokið. Hægt er að ýta á Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 68 á vefsíðunni www.bosch-ebike.com. (samkvæmt Evróputilskipun 2006/66/EC) Nánari upplýsingar um hluta rafhjólsins og sérstaklega og skila þeim til endurvinnslu með virkni þeirra er að finna í Bosch eBike Help umhverfisvænum hætti. Center. Með því að flokka raftækin sérstaklega er stuðlað að því að...
  • Seite 69 την επίβλεψη ή την καθοδήγηση από ένα υπεύθυνο Φορτίζετε μόνο τις εγκεκριμένες για eBike μπαταρίες άτομο, εφόσον εξασφαλίζεται, ότι κατανοούν τους ιόντων λιθίου Bosch από μία χωρητικότητα 6,7 Ah (από εμπεριεχομένους εδώ κινδύνους. Επιβλέπετε τα παιδιά 20 στοιχεία μπαταρίας). Η τάση της μπαταρίας πρέπει...
  • Seite 70 φέρουν λίγο από την πραγματική κατάσταση. Οι φορτιστές eBike της Bosch προορίζονται αποκλειστικά για (1) Φορτιστής τη φόρτιση των μπαταριών eBike της Bosch και δεν επιτρέπε- ται να χρησιμοποιηθούν για άλλους σκοπούς. (2) Υποδοχή συσκευής Οι εμφανιζόμενοι εδώ φορτιστές eBike της Bosch είναι συμ- (3) Βύσμα...
  • Seite 71 IP40 IP40 A) Για χρήση με eBike της Bosch της νέας γενιά συστήματος the smart system με μια υποστήριξη μέχρι 45 km/h (Performance Line Speed) B) Τους χρόνους φόρτισης περαιτέρω μπαταριών eBike θα τους βρείτε στην ιστοσελίδα: www.bosch-ebike.com. Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά...
  • Seite 72 Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος συ- Στοιχεία επικοινωνίας εξουσιοδοτημένων εμπόρων ποδηλάτων μπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.bosch-ebike.com. μπαταρία eBike, ο αισθητήρας ταχύτητας, τα Περαιτέρω πληροφορίες για τα εξαρτήματα του εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να παρα- eBike και...
  • Seite 73 Η χωριστή συλλογή ηλεκτρικών συσκευών χρησιμεύει για την εκ των προτέρων ταξινόμηση τους κατά είδος και υποστηρίζει τη σωστή επεξεργασία και επανάκτηση των πρώτων υλών, προ- στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. Με την επιφύλαξη αλλαγών. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 74 Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 67 EEU Oryginalna instrukcja obsługi cs Původní návod k obsluze sk Pôvodný návod na obsluhu hu Eredeti használati utasítás ro Instrucțiuni de folosire originale bg Оригинално...
  • Seite 75 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 76 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 77 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 78 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 79 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 80 Należy zachować ostrożność, dotykając ładowarkę Używane w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie ładowarka podczas procesu ładowania. Należy nosić rękawice odnosi się do wszystkich oryginalnych ładowarek Bosch sys- ochronne. Ładowarka może się silnie nagrzewać, szcze- temów generacji the smart system (inteligentny system).
  • Seite 81 Ładowarki Bosch eBike są przeznaczone wyłącznie do łado- (1) Ładowarka wania akumulatorów Bosch eBike i nie wolno ich używać do żadnych innych celów. (2) Gniazdo przyrządowe Przedstawione tutaj ładowarki Bosch eBike są kompatybilne (3) Wtyczka przyrządowa...
  • Seite 82 Stopień ochrony IP40 IP40 A) do stosowania wraz z rowerami elektrycznymi Bosch systemów nowej generacji the smart system (inteligentny system) ze wspomaga- niem do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Czasy ładowania pozostałych akumulatorów eBike można znaleźć na stronie internetowej: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 83 Akumulator eBike jest uszkodzony Zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów. Dalsze informacje na temat komponentów Konserwacja i serwis eBike oraz ich funkcji można znaleźć w Bosch eBike Help Center. Konserwacja i czyszczenie W razie stwierdzenia usterki ładowarki, należy zwrócić się do autoryzowanego punktu sprzedaży rowerów.
  • Seite 84 Selektywna zbiórka sprzętu elektrycznego służy wstępnemu sortowaniu według rodzajów materiałów i wspomaga prawi- dłowe przetwarzanie i odzysk surowców, chroniąc w ten sposób ludzi i środowisko naturalne. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 85 Polski – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 86 Pojem akumulátor eBike, který se používá v tomto Návodu Při poškození nebo nesprávném používání k obsluze, se vztahuje na všechny originální akumulátory akumulátoru e-Bike mohou unikat výpary. Zajistěte Bosch eBike systémové generace the smart system přívod čerstvého vzduchu a při potížích vyhledejte (Chytrý Systém). lékaře. Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
  • Seite 87 Stupeň krytí IP 40 IP 40 A) pro použití se systémem Bosch eBike nové systémové generace the smart system (Chytrý Systém) s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Doby nabíjení dalších akumulátorů eBike najdete na webové stránce: www.bosch-ebike.com. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
  • Seite 88 Během nabíjení svítí LED ukazatele stavu nabití (9) na akumulátoru eBíke. Každá trvale svítící LED odpovídá přibližně 20 % kapacity nabití. Blikající LED indikuje nabíjení dalších 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 89 2006/66/ES vadné nebo opotřebované Další informace o komponentech eBike a jejich akumulátory/baterie shromažďovat odděleně funkcích naleznete v Bosch eBike Help Center. a odevzdat k ekologické recyklaci. Oddělené odevzdání k likvidaci slouží k třídění podle druhu materiálu a přispívá k správnému zacházení se surovinami a jejich recyklaci, což...
  • Seite 90 Buďte opatrní, ak sa dotýkate nabíjačky počas nabíja- Výraz nabíjačka, používaný v tomto návode na obsluhu, sa nia. Noste ochranné rukavice. Nabíjačka sa môže vzťahuje na všetky originálne nabíjačky Bosch systémovej predovšetkým pri vysokých teplotách okolia intenzívne generácie the smart system.
  • Seite 91 IP40 IP40 A) Na používanie s eBike Bosch novej systémovej generácie the smart system s podporou do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Dobu nabíjania ďalších eBike akumulátorov nájdete na internetovej stránke: www.bosch-ebike.com. Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí- šiť.
  • Seite 92 Stav nabitia sa zobrazuje pomocou indikácie stavu nabi- tia (9) na eBike akumulátore, na ovládacej jednotke a prípadne na palubnom počítači. Počas nabíjania svietia LED diódy indikácie stavu nabitia (9) na eBike akumulátore. Každá trvalo svietiaca LED dióda zod- Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 93 Batérie, ktoré možno vybrať z elektrického zariadenia bez Ďalšie informácie o eBike komponentoch a ich poškodenia, je nutné pred likvidáciou vybrať a odovzdať ich funkciách nájdete v Bosch eBike Help Center. zvlášť do zberu batérií. Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia nepoužiteľné elektrické...
  • Seite 94 Slovenčina – 5 Separovaný zber elektrických zariadení slúži na čisté pred- bežné roztriedenie a pomáha správnemu spracovaniu, recyklácii surovín a chráni ľudí a životné prostredie. Právo na zmeny je vyhradené. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 95 Slovenčina – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 96 áramütés veszélyét. kel nem rendelkező személyek csak egy felelős sze- mély felügyelete alatt vagy egy ilyen személy utasítá- Csak eBike-okhoz jóváhagyott Bosch Li-ion akkumulá- sára használhatják, amennyiben biztosított, hogy az torokat töltsön 6,7 Ah kapacitástól (20 akkumulátor- ezzel kapcsolatos veszélyeket megértik. Tartsa a gye- cellától).
  • Seite 97 IP40 IP40 A) az új the smart system rendszergenerációba tartozó Bosch eBike-ok töltésére használható 45 km/h (Performance Line Speed) támogatá- B) További eBike-akkumulátorok töltési időtartamai a www.bosch-ebike.com weboldalon találhatók. A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön, egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak.
  • Seite 98 A töltésszintet az eBike-akkumulátoron található töltösségi- állapot-kijelzőn (9) és adott esetben a fedélzeti számítógép kijelzőjén megjelenő sávok mutatják. A töltési folyamat közben az eBike-akkumulátoron világíta- nak a töltöttségiállapot-kijelző (9) LED-jei. Minden egyes Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 99 ártalmatlanítás előtt vegye ki, és tegye külön az elemgyűj- tőbe. További információkat az eBike-komponensek- ről és azok funkcióiról a Bosch eBike Help Cen- A 2012/19/EU európai irányelvnek terben talál. megfelelően a már nem használható elektromos készülékeket és a 2006/66/EK európai irány- elvnek megfelelően a már nem használható...
  • Seite 100 Magyar – 5 A változtatások joga fenntartva. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 101 Magyar – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 102 Aveţi grijă atunci când atingeţi încărcătorul în timpul În aceste instrucţiuni de utilizare, termenul încărcător se procesului de încărcare. Purtaţi mănuşi de protecţie. referă la toate încărcătoarele originale Bosch din generaţia Încărcătorul se poate încălzi puternic, în special în cazul de sisteme the smart system.
  • Seite 103 (2) Conector aparat modificările funcţiilor. (3) Fişă pentru aparat Încărcătoarele Bosch eBike sunt destinate exclusiv încărcării acumulatorilor Bosch eBike şi nu trebuie utilizate în alte (4) Instrucţiuni privind siguranţa la utilizarea scopuri. încărcătorului Încărcătoarele Bosch eBike prezentate aici sunt compatibile (5) Fişă...
  • Seite 104 Tip de protecţie IP40 IP40 A) pentru utilizarea cu eBike-uri Bosch din noua generaţie de sisteme the smart system cu un nivel de asistenţă de până la 45 km/h (Performance Line Speed) B) Pentru duratele de încărcare ale altor acumulatori eBike, accesează site-ul web: www.bosch-ebike.com.
  • Seite 105 Adresează-te unui distribuitor de biciclete autorizat. Informaţii suplimentare referitoare la Întreţinere şi service componentele eBike-ului şi la funcţiile acestora găseşti în Bosch eBike Help Center. Întreţinere şi curăţare Dacă încărcătorul se defectează, adresaţi-vă unui distribuitor de biciclete autorizat. Eliminarea şi substanţele din produse Curăţă...
  • Seite 106 şi predate unui centru de reciclare. Colectarea separată a aparatelor electrice permite presortarea acestora şi sprijină tratarea şi recuperarea corespunzătoare a materiilor prime, protejând astfel persoanele şi mediul. Sub rezerva modificărilor. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 107 Română – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 108 Избягвайте прекомерното натоварване на буксата ното съдържание: и щекера на уреда. Зарядното може да стане неиз- ползваемо поради това. Да се използва САМО с литиево-йонни акумулаторни батерии на BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
  • Seite 109 Зарядните устройства на Bosch eBike са изключително (1) Зарядно устройство предвидени за зареждане на акумулаторните батерии eBike на Bosch и не бива да се използват за други цели. (2) Букса за уреда Представеното тук зарядно устройство eBike на Bosch е...
  • Seite 110 IP40 IP40 A) за използване с eBike на Bosch от системно поколение the smart system с подпомагане до 45 km/h (Performance Line Speed) B) Времената на зареждане на други акумулаторни батерии eBike ще откриете на уебсайта: www.bosch-ebike.com. Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежения и при специфични за отделни страни изпълнения...
  • Seite 111 Ако зарядното устройство се повреди, моля, обърнете се лосипеди. към оторизиран търговец на велосипеди. Данните за контакт на оторизираните търговци на велоси- Почистете зарядното устройство със суха кърпа. педи ще откриете на Интернет страницата www.bosch-ebike.com. 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 112 Български – 5 Допълнителна информация за eBike компо- нентите и техните функции ще откриете в Bosch eBike Help Center. Изхвърляне и вещества в изделията Данни за веществата в изделията ще откриете на следния линк: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Не изхвърляйте системата eBike и нейните компоненти...
  • Seite 113 Български – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 114 Na nalepki na spodnji strani polnilnika si lahko preberete pride do električnega udara. navodilo v angleščini (na strani s shemami je označeno s številko (4)) z naslednjo vsebino: Uporaba je dovoljena IZKLJUČNO z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami BOSCH! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A...
  • Seite 115 A) za uporabo z Boschevimi električnimi kolesi eBike nove generacije the smart system s podporo do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Čas polnjenja drugih akumulatorskih baterij električnega kolesa eBike lahko najdete na spletni strani: www.bosch-ebike.com. Navedbe veljajo za nazivno napetost [U] 230 V. Pri drugih napetostih in izvedbah, specifičnih za posamezne države, se lahko te navedbe razlikujejo.
  • Seite 116 Stanje napolnjenosti je prikazano s prikazom stanja PowerMore. Akumulatorski bateriji električnega kolesa eBike napolnjenosti akumulatorske baterije (9) na akumulatorski polnite zaporedno. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 117 Prepričajte se, da so osebni podatki izbrisani iz naprave. obrnite na Bosch eBike Help Center. Preden električno napravo zavržete med odpadke, morate iz izdelka odstraniti odstranljive baterije in jih oddati v zabojnik za ločeno zbiranje baterij.
  • Seite 118 Ločeno zbiranje električnih naprav je namenjeno vnaprejšnjemu ločevanju materialov in omogoča ustrezno ravnanje z odpadki in reciklažo surovin, s tem pa varuje okolje in ljudi. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 119 Slovenščina – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 120 Pojam eBike baterija, koji se koristi u ovim uputama za temperaturama. uporabu, odnosi se na sve originalne Bosch eBike baterije U slučaju oštećenja ili nestručne upotrebe eBike generacije sustava the smart system. baterije mogu početi izlaziti pare. Dovedite svježi zrak Pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih napomena i...
  • Seite 121 IP40 IP40 A) za korištenje s Bosch e-biciklima nove generacije sustava the smart system s režimom rada do 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vrijeme punjenja drugih eBike baterija naći ćete na internetskoj stranici: www.bosch-ebike.com. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Seite 122 Tijekom procesa punjenja svijetle LED lampice pokazivača stanja napunjenosti (9) eBike baterije. Svaka LED lampica koja stalno svijetli odgovara 20 % kapaciteta napunjenosti. LED lampica koja treperi prikazuje stanje napunjenosti uvećano za još 20 %. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 123 Dodatne informacije o eBike komponentama i ekološki prihvatljivo recikliranje. njihovim funkcija možete naći na Bosch eBike Sami provjerite jesu li osobni podaci izbrisani s uređaja. Help Center. Baterije koje se mogu izvaditi iz električnog uređaja, a da se ne unište, treba izvaditi prije zbrinjavanja i odvojeno...
  • Seite 124 Hrvatski – 5 Odvojeno sakupljanje električnih uređaja služi za njihovo prethodno razvrstavanje po vrsti i podržava pravilnu obradu i oporabu sirovina čime se štite ljudi i okoliš. Zadržavamo pravo promjena. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 125 Hrvatski – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 126 Kasutada AINULT BOSCHi liitium-ioonakuga! eBike Battery Charger BPC3200 2A Charger EB12.110.016 Input: 220-240V~ 50-60Hz 1.0A Output:36V Made in China TUV-026772-EA Robert Bosch GmbH Use ONLY with BOSCH Li-lon batteries 72757 Reutlingen Germany Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 127 A) kasutamiseks Boschi uue süsteemipõlvkonna the smart system toega kuni 45 km/h (Performance Line Speed) eBike'idega B) Muude eBike'i akude laadimisajad leiate veebisaidilt: www.bosch-ebike.com. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed olla erinevad.
  • Seite 128 Kaks LEDi vilguvad eBike'i akul. Pöörduge volitatud jalgrattamüüja poole. eBike'i aku on defektne Kolm LEDi vilguvad eBike'i akul. Lahutage eBike'i aku kuni laadimistemperatuuri saavutamiseni laadimisseadmest. eBike'i aku on liiga soe või liiga külm Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 129 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Volitatud jalgrattamüüjate kontaktandmed leiate veebisaidilt www.bosch-ebike.com. Täiendavat teavet eBike'i osade ja nende funktsioonide kohta leiate abikeskusest Bosch eBike Help Center. Jäätmekäitlus ja ained toodetes Toodetes leiduvate ainete andmed leiate lingilt: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Seite 130 Šajā lietošanas pamācībā izmantotais termins uzlādes ierīce Ievērojiet piesardzību, uzlādes laikā pieskaroties attiecas uz visiem oriģinālajiem Bosch uzlādes ierīces, kas uzlādes ierīcei. Nēsājiet aizsargcimdus. Uzlādes ierīce pieder sistēmas the smart system paaudzei. var stipri sakarst, īpaši pie augstas apkārtējā gaisa Šajā...
  • Seite 131 Bosch elektrovelosipēda eBike (2) Ierīces kontaktligzda akumulatorus, un tās nedrīkst izmantot citādi. (3) Ierīces kontaktspraudnis Šeit attēlotā Bosch eBike uzlādes ierīce ir savietojama ar (4) Uzlādes ierīces drošības noteikumi Bosch eBike jaunās sistēmas paaudzes akumulatoriem the (5) Uzlādes kontaktspraudnis smart system.
  • Seite 132 Aizsardzības klase IP40 IP40 A) lietošanai ar Bosch elektrovelosipēdiem eBike, kas pieder jaunajai sistēmas paaudzei the smart system ar atbalstu līdz pat 45 km/h (Performance Line Speed) B) Citu eBike akumulatoru uzlādes laiku varat atrast tīmekļa vietnē: www.bosch-ebike.com. Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
  • Seite 133 Griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā. Tālāku informāciju par eBike komponentiem un Apkalpošana un apkope to funkcijām atradīsiet Bosch eBike Help Center. Apkalpošana un tīrīšana Ja notiek uzlādes ierīces atteikums, griezieties pilnvarotā velosipēdu tirdzniecības vietā.
  • Seite 134 Elektroierīču vākšana pēc kategorijām kalpo tikai sākotnējai šķirošanai pēc ierīču veida un atvieglo pareizu izejvielu apstrādes un otrreizējās pārstrādes procesu un līdz ar to saudzē cilvēku un vidi. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 135 Latviešu – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Seite 136 žinių nesugebantiems kroviklio valdyti saugiai, Įkraukite tik „eBike“ dviračiui aprobuotą Bosch ličio šį kroviklį leidžiama naudoti tik atsakingo asmens pri- jonų akumuliatorių, kurio galia nuo 6,7 Ah (nuo žiūrimiems ar vadovaujamiems, jei yra užtikrinta, kad 20 akumuliatoriaus celių).
  • Seite 137 IP40 IP40 A) naudojimui su naujos kartos sistemos the smart system Bosch „eBike“, kurių pavaros galia iki 45 km/h („Performance Line Speed“) B) Kitų „eBike“ akumuliatorių įkrovimo laikus rasite interneto puslapyje: www.bosch-ebike.com. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode- lis, šie duomenys gali skirtis.
  • Seite 138 Įkrovimo proceso metu šviečia ant „eBike“ akumuliatoriaus esančio įkrovos būklės indikatoriaus (9) šviesos diodai. Kiekvienas nuolat šviečiantis šviesos diodas atitinka apie 20 % įkrovos. Mirksintis šviesos diodas rodo kitą 20 % įkro- vą. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Seite 139 Baterijos, kurias galima išimti iš elektrinio prietaiso jų nesu- Daugiau informacijos apie „eBike“ kompone- gadinant, prieš šalinimą turi būti išimtos ir atiduodamos į at- ntus ir jų funkcijas rasite „Bosch eBike Help skirą baterijų surinkimo vietą. Center“. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami elektriniai prietaisai ir, pagal Euro- pos direktyvą...
  • Seite 140 Lietuvių k. – 5 Atskiras elektrinių prietaisų surinkimas skirtas pirminiam jų išrūšiavimui pagal tipą ir padeda tinkamai apdoroti bei per- dirbti žaliavas ir tokiu būdu saugoti žmones ir tausoti aplinką. Galimi pakeitimai. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)

Diese Anleitung auch für:

Bpc3400Bpc3403