Seite 1
Tel: +4+121-422-6633 "-121-422-0808 Spain: TIE 34949-277-421 Fax: 34-949-348-976 Other European Countries: Tel: +31-1612-28301. Fax: +31-1612+28322 Thank you purchase of 'he Keter Sheff In order to activate warranty, WARRANTY ACTIVATION ptease onto our website and filt in the form under warranty...
Seite 2
SITE PREPARATION I PRÉPARATION DU SITEI PREPARACIÖN DEL LUGARI VORBEREITUNG DESAUFSTELLUNGSORTES I VOORBEREIDING VANHET TERREIN I PREPARAZIONE DELLUOGO Dl MONTAGGIO I PREPARAGÄO DOLOCAL Level t he groundsurfaceI Égalisez lasurfacedusol I Nivelelasuperficiedel sueloI Ebnen SiedieBodenoberflåche I Maakde bodem vlak I Livella la superficie del terreno I Nivele a superficie do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation I Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation I Recomendaciön: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento I Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus HolzOderBeton I Aanbeveling: maak een houten of betonnen...
Seite 3
SHED PARTSI PIÉCESDE CABRI I PARTESDEL COBERTIZO I TEILE DESSCHUPPENSI ONDERDELENVAN BEFORE STARTING ASSEMBLY I AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE I ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO I HETSCHUURTJEI COMPONENTIDEL DEPOSITO ATTREZZII PEGASDOABRIGO VOR MONTAGEBEGINN I VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN I PRIMA Dl INIZIARE IL MONTAGGIO I ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Removeall parts from the package(s)and spread them out on a clean work surface I Codeletters are imprinted on each part for...
Seite 4
PART I PIÉCES D UTOIT I PARTES D ELTECHO I DACHELEMENTE I DAKONDERDELEN I PARTI DELTETTO I PEGAS SMALLPARTS I PETITES PIÉCES I PARTES PEQUENAS I KLEINTEILE I KLEINE ONDERDELEN I MINUTERIA I PEGAS DO TELHADO PEQUENAS FNME (x2) FNCH MoMA MOFTC(X4) MOAC...
Seite 5
WALL ASSEMBLY I MONTAGE DU MUR I ARMADO DE PAREDES I MONTAGE DER WANDE I MONTAGE VAN DE FLOOR ASSEMBLY I MONTAGE DU SOC I ARMADO PISO I BODENPLATTE MUREN I ASSEMBLAGGfO DELLE PARETI I MONTAGEM DA PAREDE VLOERMONTAGE I MONTAGGIO DEL PAVIMENTO I MONTAGEM DO PISO MOFFL (x2) OLPC 0LP7 (xl)
Seite 6
OLP7 (xl) OLP7 (Q) Front I Avant I Delante I Vorderseite I Voorkant I Antertore I Frente Front I Avant I Delante I Vorderseite Voorkant I Antertore I Frente s 13b lxl) 0LPC s13b (x II OLPC Faible Bajo Niedrig s 13b xl s 13b xl Laag...
Seite 7
s13b (x 1) OLP7 lxl) 0LP7 txl) Faible Bajo Med rig Bassa Baixa s 13b xl Front I Avant I Delante I Vorderseite Voorkant I Anterrore I Frente Front I Avant I Delante I Vorderselte Voorkant I Antertore I Frente Choosethe location of the window I Choisissez('emplacementde la fenétre I Elija d6nde quiere OLPF (X l) OLPC...
Seite 8
WINDOW ASSEMBLY I MONTAGE DE LA FENÉTRE I VENTANA DEL TECHO I FENSTERHMONTAGEI OLP7 (Q) RAAMMONTAGE I MONTAGGIO DE LA FINESTRA I MONTAGEM DO JANELA MOWP (X2) MOWT (xl) Front I Avant I Delante I Vorderseite Voorkant I Anteriore I Frente 0LPC (xl) OLPF (xl) s13b (x2)
Seite 10
FNME (Q) scn8 (x2) sc8 (x4) scn8 (x4) FNME FNME scn8 x 2 sc8 x 2 sc8 x 1 sc8 x 1 scn8 x I scn8 x 1 M0FDT M0MDT sc15 (x2) M0MG (x2] MOMH(xI) MoMA (xl) sc8 x 1 sc8 x 4 MOFDT scn8 x 1...
Seite 12
OLCM (xl) FNCH (X2) Inside I tntérieur I Interior I Innenseite I Binnenkant I Interno I Interior 0LCM OLCB OLCB FNMF (xil sc12 (x4J sc12 x 4...
Seite 13
sc15 (x2) sc15 (x6) sc15x1 sc15 x 6 OLCF...
Seite 14
s 13b (x2) s 13b (x8) MOAK (x2J OLZI (xl) OLZ2 (xl) OLZ3 (xl) OLZ4(xl) OLZ5(xl) OLZ6 (xn ) s 13b xl s 13b OLZ3 OLZ2 MOAK OLZI OLZ6 OLZ5 OLZ4 Inside Outside Inténeur Extérreure Interior Exterior s13b Innenselte Auf3ense Ite Binnenkant Buitenkant Interno...
Seite 18
M0B7 (xl) MOAC sc15 (x3) sc15 lx20) sc15 x 20 sc15 x 3 MOAC MOFTC(XL) s45b (x8) sc15 (x3) sc15 (x8) s45b x 2 sc 15 X 3 sc15x2...
Seite 19
SC15 (X8) s13b (x10) sc15x Pre-drilled holes Trous pré-percés Agujeros pretaladrados s13b Vorgebohrte I-ocher Voorgeboorde gaten sc15x6 Fori prestampati Orificios pré-perfurados s13b sc12 (08) s13b (x50) s 13b x s 13b sc12x Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
Seite 20
DOORASSEMBLY I MONTAGE DE LA PORTE I ARMADO DE LA PUERTA I MONTAGE DER TUR I DEURMONTAGE I MONTAGGIO DELLA PORTA I MONTAGEM DA PORTA MONW(Q) sc15 (x121 CLICK CLICK sc15x3 sc15 (06) FNHL ( sc15x sc15x18...
Seite 23
Levelthe doors only after the shed has beenplaced in its final location I Mettre mveauIes portes uruquementaprés que-I' a bri ait été placédansson emplacementfinal I Nivele Ias puertas sotamente despuésdeque eI cobertizohayasituado en su ubicaciönfinal sc15 (x8) I Richten Sie die Türen erst dann waagerecht aus. nachdem der Schuppen in seine endgültige Position gebracht wurde I Zet de deuren paswaterpas ats het schuurtje op de uiteindetijke plek is geplaatst I Mettere a livello Ie porte solo al terrmnedel montaggto del depositoattrezz•nella suaposrtone finale I Nivele as portas apenasdepoisdo abrigo estar na sua localizagäofinal Left...
Seite 24
Ias restricciones. eI tipo de pintura y Ia técnica de pintura. lea tas directrices que figuran en la pågina web de Oakland en Keter.com cuando consulte con un profesional de Ia pintura.
Seite 25
• Tragen Sie ane Schutzbnlle und befolgen Sie bej Verwendung von Elektrowerkzeugen mmer die Anwetsungen des Herstellers. CARE AND SAFETY GUIDELINES • ReinigenSledenSchuppenmit einem Gartenschlauch undeinemmilden Reinigungsmittel.VerwendenSieauf keinenFall eineharte Bürste und • The shed is intended tor storage purposes only. It is not designed for habitation, Scheuer Oder E ntfettungsmittel sowieÖl- Oder A cetonhaltige R einigungsmittet.
Seite 26
"défaut"est défintcommedes imperfectionsqutnujsent Iabonneutilisationdu produltl. Dopo aver inviato Ia prova di acquisto e Ia prova del problema del prodotto. soggetto a dichrarazione tempestiva del problema. Keter. a sua esclusiva discrezione, Cettegarantienecouvrepastesdéfautsrésultant d'uneusure normale,y compris. mais non (imitéeaux rayures.aux érafturesouaux bris provoqués par t•utilisation.
Seite 27
Aventda Conde de Romanones Encssonstraat 17, Postbus 224 Anderson, Indiana 46013, USA ClapgateLane,Birmingham, Polg.Ind.Mtralcampo. 1 9200 Azuqueca 5120AE Rilen.the Netherlands 832 -30B, United Kingdom de Henares- Guadalajara, S pain 31-1612-28001. 31-1612-28322 Fax: 317-575-4502 Tel: 0121-5060008 Tf +34 Fax: 0121-1422080B +34.949 34 g? WWW.KETER.COM...