Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Máquina de Iogurte Manual de Instruções
* This product is limited to household use only!
* Ce produit est réservé à un usage domestique uniquement !
* Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt!
* Questo prodotto è limitato solo all'uso domestico!
* ¡Este producto está limitado solo para uso doméstico!
* Este produto está limitado ao uso doméstico!
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Model: SNJ-150A
Yoghurt maker Instructions
Yaourtière Instructions
Yogurtiera Istruzioni
Yogurtera Instrucciones
IN230700202V02_FR_DE_IT_ES_PT
800-176V90
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM SNJ-150A

  • Seite 1 IN230700202V02_FR_DE_IT_ES_PT 800-176V90 Model: SNJ-150A Yoghurt maker Instructions Yaourtière Instructions Yogurtiera Istruzioni Yogurtera Instrucciones Máquina de Iogurte Manual de Instruções * This product is limited to household use only! * Ce produit est réservé à un usage domestique uniquement ! * Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt! * Questo prodotto è...
  • Seite 16: Vorwort

    Katalog Vorwort ........................15 Kapitel I: Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Verwendung........16 Kapitel 2: Komponenten....................17 Kapitel 3: Tabelle der Produktspezifikationen..............17 Kapitel 4: Betriebsmethoden und Anweisungen............18 Kapitel 5: Reinigung und Wartung................20 Kapitel 6: Methoden zur Fehlerbehebung..............21 Kapitel 7: Elektrisches Schaltschema................21 Kapitel 8: Verpackungsdetails..................22 Kapitel 9: Energiebezogene Produkte Effizienz............22 Vorwort ●...
  • Seite 17: Kapitel I: Vorsichtsmaßnahmen Für Eine Sichere Verwendung

    Kapitel I: Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Verwendung 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung des Geräts mit der Netzsteckdose übereinstimmt. 2. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch kommerzielle Verwendung, unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung des Handbuchs entstehen.
  • Seite 18: Kapitel 2: Komponenten

    Gerät geeignet ist. Kapitel 2: Komponenten Obere Abdeckung Deckel einer Milchtüte Milchkarton Fermentation vat Unterer Deckel Bedienfeld (Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt als Standard) Kapitel 3: Tabelle der Produktspezifikationen Modell Strom Nennleistung Nennkapazität AC220-240V SNJ-150A 1,5L 50/60Hz...
  • Seite 19: Kapitel 4: Betriebsmethoden Und Anweisungen

    Kapitel 4: Betriebsmethoden und Anweisungen Netzkontrollleuchte POWER Operation ● Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. ● Stellen Sie die vorbereitete Joghurtlösung und den Milchkasten zusammen in den Gärraum. ● Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Beschreibung der Joghurtherstellung Reinigung und Desinfektion: ●...
  • Seite 20 3. Starten des Geräts A: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist (mehr als 23 ), ist das Herstellungsverfahren wie folgt: (1) Die vorbereitete Milch in einen Milchbehälter geben, den Deckel des Milchbehälters verschließen und in den Joghurtbereiter stellen. Schließen Sie den Deckel und schalten Sie den Strom ein (wie in der Abbildung gezeigt).
  • Seite 21: Kapitel 5: Reinigung Und Wartung

    Funktion für griechischen Joghurt (optionale Funktion, abhängig vom jeweiligen Produkt) 1. Setzen Sie den Joghurtfilter in die Patrone ein. 2. Gießen Sie den zubereiteten Joghurt langsam in den Filter. 3. Legen Sie ihn für etwa eine Stunde in den Kühlschrank oder in eine staubfreie Umgebung, damit das überschüssige Wasser herausgefiltert wird.
  • Seite 22: Kapitel 6: Methoden Zur Fehlerbehebung

    Kapitel 6: Methoden zur Fehlerbehebung Fault Ursache Lösung Wackeliger Stecker oder Überprüfen Sie den Stecker und Das Produkt erzeugt schlechter Steckdosenkontakt. die Steckdose. keine Wärme und das Licht schaltet Das Netzkabel ist Wenden Sie sich für die Wartung sich nicht ein. beschädigt.
  • Seite 23: Kapitel 8: Verpackungsdetails

    Kapitel 8: Verpackungsdetails Name Gastgeber Abdeckung Milchkiste Anweisungen Nummer Eine Eine Eine Eine Kapitel 9: Energiebezogene Produkte Effizienz Leistung im Aus-Zustand Leistung im 0.26 Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Bereitschaftszustand...
  • Seite 45 If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.

Diese Anleitung auch für:

800-176v90

Inhaltsverzeichnis