Seite 1
IN230700202V02_FR_DE_IT_ES_PT 800-176V90 Model: SNJ-150A Yoghurt maker Instructions Yaourtière Instructions Yogurtiera Istruzioni Yogurtera Instrucciones Máquina de Iogurte Manual de Instruções * This product is limited to household use only! * Ce produit est réservé à un usage domestique uniquement ! * Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt! * Questo prodotto è...
Kapitel I: Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Verwendung 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung des Geräts mit der Netzsteckdose übereinstimmt. 2. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die durch kommerzielle Verwendung, unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung des Handbuchs entstehen.
Gerät geeignet ist. Kapitel 2: Komponenten Obere Abdeckung Deckel einer Milchtüte Milchkarton Fermentation vat Unterer Deckel Bedienfeld (Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt als Standard) Kapitel 3: Tabelle der Produktspezifikationen Modell Strom Nennleistung Nennkapazität AC220-240V SNJ-150A 1,5L 50/60Hz...
Kapitel 4: Betriebsmethoden und Anweisungen Netzkontrollleuchte POWER Operation ● Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. ● Stellen Sie die vorbereitete Joghurtlösung und den Milchkasten zusammen in den Gärraum. ● Drücken Sie die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. Beschreibung der Joghurtherstellung Reinigung und Desinfektion: ●...
Seite 20
3. Starten des Geräts A: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist (mehr als 23 ), ist das Herstellungsverfahren wie folgt: (1) Die vorbereitete Milch in einen Milchbehälter geben, den Deckel des Milchbehälters verschließen und in den Joghurtbereiter stellen. Schließen Sie den Deckel und schalten Sie den Strom ein (wie in der Abbildung gezeigt).
Funktion für griechischen Joghurt (optionale Funktion, abhängig vom jeweiligen Produkt) 1. Setzen Sie den Joghurtfilter in die Patrone ein. 2. Gießen Sie den zubereiteten Joghurt langsam in den Filter. 3. Legen Sie ihn für etwa eine Stunde in den Kühlschrank oder in eine staubfreie Umgebung, damit das überschüssige Wasser herausgefiltert wird.
Kapitel 6: Methoden zur Fehlerbehebung Fault Ursache Lösung Wackeliger Stecker oder Überprüfen Sie den Stecker und Das Produkt erzeugt schlechter Steckdosenkontakt. die Steckdose. keine Wärme und das Licht schaltet Das Netzkabel ist Wenden Sie sich für die Wartung sich nicht ein. beschädigt.
Kapitel 8: Verpackungsdetails Name Gastgeber Abdeckung Milchkiste Anweisungen Nummer Eine Eine Eine Eine Kapitel 9: Energiebezogene Produkte Effizienz Leistung im Aus-Zustand Leistung im 0.26 Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Bereitschaftszustand...
Seite 45
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.