Inhaltszusammenfassung für Metz mecablitz 64 AF-1 digital
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com mecablitz 64 AF-1 digital für / for Canon-Digitalkameras Bedienungsanleitung, Mode d’emploi, Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz-mecatech.de...
Seite 3
Vorwort ..........3 10.1.3 Belichtungskorrektur (EV) im ETTL-Betrieb All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise .
Seite 4
11.7 AF-Hilfslicht (AF-BEAM) ....... 38 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben.
Seite 5
1 Sicherheitshinweise • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung im fotografischen Bereich vor- In Umgebung von entflammbaren Gasen gesehen und zugelassen! oder Flüssigkeiten (Benzin, • Nur die in der Bedienungsanleitung Lösungsmittel etc.) darf das Blitzgerät bezeichneten und zugelassenen Strom- keinesfalls ausgelöst werden! quellen verwenden!
Seite 6
2 Dedicated-Blitzfunktionen • Beim Auslösen eines Blitzes darf sich kein All manuals and user guides at all-guides.com lichtundurchlässiges Material unmittelbar Die Dedicated-Blitzfunktionen sind speziell vor oder direkt auf der Reflektorscheibe auf das Kamerasystem abgestimmte befinden. Die Reflektorscheibe darf nicht Blitzfunktionen. In Abhängigkeit vom verunreinigt sein.
Seite 7
Im Rahmen dieser Bedienungsanleitung ist 3 Blitzgerät vorbereiten All manuals and user guides at all-guides.com es nicht möglich, alle Ka me ra typen mit den einzelnen Blitzfunktionen detailliert zu 3.1 Montage des Blitzgerätes beschreiben. Beachten Sie deshalb die Blitzgerät auf die Kamera montieren Hinweise zum Blitzbetrieb in der Kamera und Blitzgerät vor der Montage oder Bedienungsanleitung Ihrer Kamera, welche...
Seite 9
3.2 Stromversorgung Batterien austauschen All manuals and user guides at all-guides.com Batterien- bzw. Akkuauswahl Die Akkus/Batterien sind leer bzw. ver- braucht, wenn die Blitzfolgezeit (Zeit vom Das Blitzgerät kann wahlweise betrieben Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtlei- werden mit hochwertigen: stung, z.B.
Seite 10
3.3 Ein- und Ausschalten des PARAMETER Nach Drücken der Taste können All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER Blitzgerätes die Blitzparameter eingestellt werden. P (Teillichtleistung), Kap. 7.3; 10.1.5 und • Blitzgerät mit der Taste einschalten. PARAMETER O 10.4.3 Der Startbildschirm erscheint. EV (Belichtungskorrektur), Kap.
Seite 11
3.5 INFO OPTION Nach Drücken der Taste können die All manuals and user guides at all-guides.com OPTION Optionen eingestellt werden. Die aktuellen Einstellungen des Blitzgerätes können während des Betriebs angezeigt REAR (Synchronisation auf den 2. OPTION werden. Verschlußvorhang), Kap. 11.1 REAR RAPID (schnelle Blitzfolgezeiten), Kap.
Seite 12
Automatische Geräteabschaltung einstellen (Auto-OFF), um Energie zu sparen und die All manuals and user guides at all-guides.com Stromquellen vor unbeabsichtigtem Entladen • Blitzgerät mit der Taste einschalten. zu schützen. Die aktive automatische Der Startbildschirm erscheint. Geräteabschaltung wird im INFO-Display mit Das Blitzgerät schaltet danach immer mit angezeigt.
Seite 13
4 LED-Anzeigen am Blitzgerät - die Entfernung zum Motiv bzw. zur All manuals and user guides at all-guides.com Reflexfläche (z.B. beim indirekten Blitzen) 4.1 Blitzbereitschaftsanzeige verkleinern oder Bei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet - an der Kamera einen höheren ISO-Wert ein- am Blitzgerät die Taste grün auf und stellen.
Seite 15
5.1 Anzeige der Blitzbetriebsart Reichweitenanzeige im E TTL-/ All manuals and user guides at all-guides.com E TTL HSS-Blitzbetriebsarten Im Display wird die eingestellte Blitzbetriebs- ETTL art angezeigt. Dabei sind je nach Kameratyp In den Blitzbetriebsarten E TTL und E TTL HSS; verschiedene Anzeigen für die jeweils unter- siehe 7.1) wird im Display der Wert für die 0.8- 9.0 m ETTL...
Seite 16
Reichweitenanzeige im manuellen All manuals and user guides at all-guides.com Blitzbetrieb Im manuellen Blitzbetrieb wird im Display der Entfernungswert angezeigt, der für eine kor- 9.0 m rekte Blitzbelichtung des Motivs einzuhalten ist. Die Anpassung an die jeweilige Zoom Aufnahmesituation kann z.B. durch eine Änderung der Objektivblende oder durch die Wahl einer manuellen Teillichtleistung (siehe 7.3) erreicht werden.
Seite 17
6 Anzeigen im Kamerasucher 7 Blitzbetriebsarten All manuals and user guides at all-guides.com Beispiele für Anzeigen im Kamerasucher: Je nach Kameratyp stehen folgende Blitzbetriebsarten zur Verfügung: Blitzsymbol blinkt ETTL • E TTL ( ), Kap. 7.1 Aufforderung zur Verwendung, bzw. zum •...
Seite 18
7.2 Automatischer Bei der Aufnahme wird vor der eigentlichen All manuals and user guides at all-guides.com Belichtung ein fast nicht erkennbarer E TTL-Aufhellblitzbetrieb Messvorblitz vom Blitzgerät abgegeben. Bei den meisten Kameratypen wird in der Betriebsart einstellen Programmautomatik P, und den Vari bzw. Motiv-Programmen bei Tageslicht der auto- •...
Seite 19
7.3 Manueller Blitzbetrieb Verschiedene Kameras unterstützen den All manuals and user guides at all-guides.com manuellen Blitzbetrieb nur in der Im manuellen Blitzbetrieb M wird vom Kamerabetriebsart M (Manuell). Blitzgerät ungeregelt die volle Energie abge- In anderen Kamerabetriebsarten erfolgt eine strahlt, sofern keine Teillichtleistung einge- Fehlermeldung im Display und die Auslösung stellt ist.
Seite 21
7.4 Automatische Betriebsart einstellen All manuals and user guides at all-guides.com ETTL Kurzzeitsynchronisation (HSS) • Blitzgerät mit der Taste einschalten. Der Startbildschirm erscheint. Verschiedene Kameras unterstützen die 0.8- 9.0 m Das Blitzgerät schaltet danach immer mit Automatische Kurzzeitsynchronisation HSS der zuletzt verwendeten Betriebsart (z.B. (siehe Kamerabedienungsanleitung).
Seite 22
7.5 Automatik-Blitzbetrieb 7.6 Stroboskop-Blitzbetrieb All manuals and user guides at all-guides.com Im Automatik-Blitzbetrieb misst der Der Stroboskop-Betrieb ist eine manuelle Fotosensor des Blitzgerätes das vom Blitzbetriebsart. Dabei können mehrere Motiv reflektierte Licht. Der Fotosensor Blitzbelichtungen auf einem Bild gemacht einen Messwinkel von ca. 25° und misst nur werden.
Seite 23
Blitzanzahl (N) einstellen Sie können zur Erzielung von kurzen All manuals and user guides at all-guides.com STROBO Blitzleuchtzeiten die Teillichtleistung manu- ell bis auf den Minimalwert von 1/256 ein- • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für 2,2m stellen. Zoom die Blitzanzahl drücken.
Seite 24
Blitzfrequenz (f(Hz))einstellen 8 Manuelle All manuals and user guides at all-guides.com STROBO Blitzbelichtungskorrektur • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für Die Blitzbelichtungsautomatik der meisten 2,2m Zoom f (Hz) die Blitzfrequenz drücken. Kameras ist auf einen Reflexionsgrad von 25% (durchschnittlicher Reflexionsgrad von f(Hz) Blitzmotiven) abgestimmt.
Seite 25
Vergessen Sie nicht die manuelle dem Korrekturwert angepasst werden All manuals and user guides at all-guides.com (abhängig von Kameratyp)! Blitzbelichtungskorrektur nach der Aufnahme an der Kamera wieder zu löschen! Einstellvorgang ETTL Achtung: Stark reflektierende Gegenstände im Bild des Motivs können die Belichtungs- •...
Seite 27
Automatische Zoomsteuerung Einstellvorgang All manuals and user guides at all-guides.com Wenn das Blitzgerät mit einer Kamera betrie- • Taste so oft drücken, bis das ben wird, die Daten der Objektivbrennweite Auswahlmenü erscheint. überträgt, passt sich die Zoom-Position des Reflektors automatisch der Objektivbrenn- •...
Seite 28
Weitwinkelstreuscheibe Beispiel: All manuals and user guides at all-guides.com Sie benutzen ein Zoomobjektiv mit einem Mit der integrierten Weitwinkelstreuscheibe Brennweitenbereich von 35 mm bis 105 mm. können Brennweiten ab 12 mm ausge- In diesem Beispiel stellen Sie die Position leuchtet werden (Kleinbild-Format). des Reflektors des Blitzgerätes auf 35 mm.
Seite 29
10 Der drahtlose Remote-Betrieb Der Remote-Blitzbetrieb unterstützt auch die All manuals and user guides at all-guides.com Synchronisation auf den 2.Verschluss- Der drahtlose Remote-Betrieb ist kompatibel vorhang. Im Remote-Blitzbetrieb erfolgt keine zum Canon-E TTL-Remote-System. Reichweitenanzeige am Display des Das Remote-System besteht aus einem Blitzgerätes.
Seite 30
Wenn der Master zur Belichtung beitragen • Auf dem Touch-Display die Sensortasten All manuals and user guides at all-guides.com soll, dann stellen Sie am Master die drücken die gewünschte Betriebsart oder ein (siehe 10.1.2). Belichtungskorrektur (z.B. 1) einstellen. 10.1.2 Blitzbetriebsart am Master-Blitzgerät •...
Seite 31
10.1.4.1 Lichtverhältnis für die Blitzgruppen 10.1.4.2 Belichtungskorrektur (EV) für die All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL A + B am Master-Blitzgerät einstel- Blitzgruppen C am MASTER REMOTE ETTL Master-Blitzgerät einstellen MASTER A : B • Wenn ein Lichtverhältnis für die Das Lichtverhältnis wie unter 10.1.4 A : B A:BIC...
Seite 33
10.1.5 Teillichtleistung (M) im M-Betrieb am 10.1.6 Remote-Kanal einstellen All manuals and user guides at all-guides.com Master-Blitzgerät einstellen Damit sich mehrere Remote-Systeme im glei- chen Raum nicht gegenseitig stören stehen Die Betriebsart wie unter 10.1.2 beschrieben REMOTE einstellen vier unabhängige Remote-Kanäle zur MASTER Verfügung.
Seite 34
10.2 Remote-Slave-Blitzbetrieb 10.2.1 Remote-Slave-Blitzbetrieb einstellen All manuals and user guides at all-guides.com Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose • Blitzgerät mit der Taste einschalten. Canon-E TTL-Remote-System im Slave- Der Startbildschirm erscheint. Blitzbetrieb. Dabei können ein oder mehrere Das Blitzgerät schaltet danach immer mit Slave-Blitzgeräte von einem Master- der zuletzt verwendeten Betriebsart Blitzgerät auf der Kamera (z.B.
Seite 35
10.2.2 Slave-Kanal einstellen 10.2.3 Slave-Gruppe einstellen All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für die Kanal-Gruppe (z.B. Gr A I Ch1 die Kanal-Gruppe (z.B. Gr A I Ch2 ) drücken.
Seite 36
10.3 Prüfen des Remote-Blitzbetriebes 10.4 SERVO-Betrieb All manuals and user guides at all-guides.com • Slave-Blitzgeräte so positionieren, wie für Der SERVO-Betrieb ist ein einfacher die spätere Aufnahme gewünscht. Slave-Betrieb ohne bzw. mit Vorblitzunter- Verwenden Sie zum Aufstellen des Slave- drückung, bei dem das Slave-Blitzgerät Blitzgerätes einen Blitzgeräte-Standfuß...
Seite 37
10.4.2 Vorblitzunterdrückung bzw. 10.4.3 Servo-Betrieb Teillichtleistung ein- All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo Synchronisation einstellen stellen • Auf dem Touch-Display so oft die • Auf dem Touch-Display so oft die SYNC M-Servo SYNC Sensortaste drücken, bis die Anzeige Sensortaste für die Teillichtleistung Zoom 35...
Seite 39
10.4.4 Lernfunktion Einstellvorgang für die Lernfunktion All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo Die „Lernfunktion“ ermöglicht die individuel- Die AF-Vorblitzfunktion der Kamera muss le automatische Anpassung des ausgeschaltet sein. Slave-Blitzgerätes an die Blitztechnik des • Auf dem Touch-Display so oft die Zoom 35 Kamerablitzgerätes.
Seite 40
10.4.5 SERVO-Blitzbetrieb ausschalten 11 OPTION-Menü All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo • Auf dem Touch-Display so oft die angezeig- 11.1 Synchronisation auf den te Betriebsart drücken, bis die Anzeige zur 2.Verschlussvorhang (REAR) Auswahl der Betriebsart erscheint. Zoom 35 Einige Kameras bieten die Möglichkeit zur Synchronisation auf den 2.Verschluss- vorhang.
Seite 41
Einstellvorgang 11.2 RAPID Betrieb All manuals and user guides at all-guides.com In den Blitzbetriebsarten A und ETTL hängen • Taste so oft drücken, bis das die Blitzfolgezeiten davon ab, wieviel Licht Auswahlmenü erscheint. für die Aufnahme benötigt wird. Ist die Blitzfolgezeit zu lange, dann kann im A- und •...
Seite 42
11.3 Zweitreflektor (SUB-REFL.) 11.4 Einstelllicht (MOD.LIGHT) All manuals and user guides at all-guides.com Der Zweitreflektor dient zur Frontalaufhellung Beim Einstelllicht (MOD. LIGHT) handelt es beim indirekten Blitzen, wenn der sich um ein Stroboskop-Blitzlicht mit hoher Hauptreflektor seitlich oder nach oben abge- Frequenz.
Seite 43
11.5 Zoom Betrieb (ZOOM MODE) Systembedingt wird der Extended-Zoom- All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb für Objektivbrennweiten ab 28 mm 11.5.1 Extended-Zoom-Betrieb (Kleinbild-Format) unterstützt. Die Kamera Beim Extended-Zoom-Betrieb wird die muss mit einem CPU-Objektiv ausgerüstet Position des Reflektors um eine Stufe gegen- sein und die Daten für die Objektivbrenn- über der Objektivbrennweite der Kamera weite an das Blitzgerät liefern.
Seite 45
11.6 Aufnahmeformat-Anpassung • Auf dem Touch-Display die Sensortaste All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O SPOT drücken. (ZOOM SIZE) Die Einstellung wird sofort übernommen. EXTENDED Bei einigen Typen von Digitalkameras kann Nach der Aktivierung des Spot-Zoom-Betrieb die Anzeige für die Position des Reflektors STANDARD wird im INFO-Menü...
Seite 46
11.7 AF-Hilfslicht (AF-BEAM) Einstellvorgang All manuals and user guides at all-guides.com Wenn das AF-Meßsystem einer digitalen • Taste so oft drücken, bis das AF-Spiegelreflexkamera wegen mangelnder Auswahlmenü erscheint. Umgebungshelligkeit nicht scharf stellen kann, so wird von der Kamera das im OPTION •...
Seite 47
11.8 Reichweitenanzeigen in m oder ft 11.9 Blitzbelichtungsreihen All manuals and user guides at all-guides.com (FLASH BRACK.) Die Reichweitenanzeige im Display kann in Meter (m) oder Feet (ft) angezeigt werden. In den Blitzbetriebsarten ETTL und A kann Einstellvorgang eine Blitzbelichtungsreihe (Flash-Bracketing FB) durchgeführt werden.
Seite 48
11.10 Beep-Funktion Die Einstellung wird sofort übernommen. All manuals and user guides at all-guides.com Mit der Beep-Funktion kann sich der • Die erste Aufnahme wird ohne Benutzer einige Gerätefunktionen des Korrekturwert ausgeführt. Im Display wird Blitzgerätes akustisch mitteilen lassen. zusätzlich „FBI“ angezeigt. Dadurch kann sich der Fotograf voll auf Motiv •...
Seite 49
Akustische Meldung nach dem Einschalten 11.12 Powerpack anschließen All manuals and user guides at all-guides.com des Blitzgerätes: (Zubehör) • Ein kurzes (ca. 2s) ununterbrochenes Beep- An das Blitzgerät kann an der Buchse Signal nach dem Einschalten zeigt die Powerpack (Zubehör) angeschlossen werden. Blitzbereitschaft des Blitzgerätes an.
Seite 51
12 Favoritenprogramme Einstellvorgang für das Laden eines All manuals and user guides at all-guides.com Favoritenprogrammes In der Blitzlichtfotographie gibt es immer • Taste so oft drücken, bis das wiederkehrende Standardsituationen (z. B. Auswahlmenü erscheint. Geburtstagsfeiern im eigenen Wohnzimmer o.ä.). Der mecablitz bietet die Möglichkeit, die Einstellungen des Blitzgerätes für solche •...
Seite 52
13 Blitztechniken 13.2 Indirektes Blitzen mit All manuals and user guides at all-guides.com Reflektorkarte 13.1 Indirektes Blitzen Durch indirektes Blitzen mit der integrierten Durch indirektes Blitzen wird das Motiv wei- Reflektorkarte können bei Personen cher ausgeleuchtet und eine ausgeprägte Spitzlichter in den Augen erzeugt werden: Schattenbildung verringert.
Seite 53
13.4 Blitzbelichtungs-Messwertspeicher Im grünen Vollautomatik-Programm und in All manuals and user guides at all-guides.com den Vari- bzw. Motivprogrammen wird der Einige Kameras verfügen über einen Blitzbelichtungs-Messwertspeicher nicht Blitzbelichtungs-Messwertspeicher unterstützt! Nähere Hinweise zur Einstellung (Flash-Exposure). Dieser wird vom Blitzgerät und Handhabung entnehmen Sie der im ETTL-Blitzbetrieb unterstützt.
Seite 54
zeiten geblitzt werden. Sollten Sie die volle nungsanleitung). Am Blitzgerät erfolgt keine All manuals and user guides at all-guides.com Lichtleistung des Blitzgerätes benötigen, so Einstellung bzw. Anzeige für diesen Betrieb. sollten Sie keine kürzeren Verschlusszeiten Die Einstellung für die Langzeitsynchronisa- als 1/125s wählen.
Seite 55
15 Touch-Display Einstellungen 15.2 Rotation All manuals and user guides at all-guides.com Beim Schwenken des Blitzgerätes in die 15.1 Helligkeit (Brightness) Horizontale kann die Bildschirmanzeige Die Bildschirm-Helligkeit kann in fünf Stufen ebenfalls geschwenkt werden . verändert werden . Einstellvorgang Einstellvorgang •...
Seite 57
Funktionen zukünftiger Kameras angepasst werden. RESET • Auf dem Touch-Display die Sensortaste Nähere Informationen finden Sie im Internet drücken. auf der Metz-Homepage: Die Einstellung wird sofort übernommen www.metz-mecatech.de und das Blitzgerät wird in den Auslieferungszustand zurück gesetzt. 16.2 Formieren des Blitzkondensators Firmware-Updates des Blitzgerätes sind...
Seite 58
17 Hilfe bei Störungen Die Zoom-Position des Reflektors wird nicht automatisch der aktu- All manuals and user guides at all-guides.com ellen Zoom-Position des Objektivs angepasst Sollte es einmal vorkommen dass z.B. im Display des Blitzgerätes • Die Kamera überträgt keine Daten an das Blitzgerät. unsinnige Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert nicht so wie es soll, so schalten Sie das Blitzgerät für ca.
Seite 59
Es findet keine automatische Umschaltung auf die All manuals and user guides at all-guides.com Blitzsynchronzeit statt • Die Kamera hat einen Zentralverschluss (die meisten Kompaktkameras). Die Umschaltung auf Synchronzeit ist daher nicht erforderlich. • Das Blitzgerät arbeitet mit Kurzzeitsynchronisation. Dabei findet keine Umschaltung auf die Synchronzeit statt.
Seite 60
• 0,1/4,2 bei Betrieb mit Lithium-Batterien (1,5V) Blitzbetriebsarten: • 0,1/1,6 bei Betrieb mit externer Energieversorgung mit ETTL-, Automatik-Blitzbetrieb, Stroboskop-Blitzbetrieb, Manuell M, Metz Power Pack P76 Remote-Slave-Blitzbetrieb, Servo-Blitzbetrieb. Ausleuchtung des Motorzoom-Reflektors: automatische Blendeneinstellung bei ISO 100/21°: Ab 24 mm (Kleinbild-Format 24 x 36).
Seite 61
Abmessungen: 40 × 40 cm Gewährleistung übernommen! Inklusive Front- und Hintergrund Diffusor, Tragetasche und Bowens- • mecabounce Diffuser MBM-03 kompatibler Adapter zum Anschluss an Metz Studioblitzgeräte TL (Bestellnr. 000003902) oder BL Mit diesem Diffusor erreichen Sie auf einfachste Weise eine weiche •...
Seite 63
• Mini Octagon Softbox SB 15-15 Batterie-Entsorgung All manuals and user guides at all-guides.com Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie (Bestellnr. 009021516) sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines vorhan- Farbe: weiß, Abmessungen: Ø 15 cm denen Rücknahme systems. •...
Seite 64
Original-Kaufbeleges geltend gemacht werden. Metz mecatech GmbH 6. Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an die Firma Metz mecatech GmbH - Zentralkundendienst - Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 67
Préambule..........57 10.1.3 Régler la valeur de correction d'exposition (EV) All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité...
Seite 69
11.7 AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) ......92 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes 11.8 Affichage des portées en mètres ou pieds .
Seite 70
1 Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi All manuals and user guides at all-guides.com exclusif en photographie! Ne déclenchez en aucun cas un éclair à • Utilisez exclusivement les sources d’éner- proximité de gaz ou de liquides inflam- gie autorisées mentionnées dans le mode mables (essence, diluants, etc.) ! d’emploi!
Seite 71
2 Fonctions flash dédiées te consigne de sécurité, l’énergie de l’éclair All manuals and user guides at all-guides.com peut provoquer des brûlures sur la matière Les fonctions flash dédiées sont des fonc- opaque ou sur la glace du réflecteur. tions de flash adaptées spécialement à un •...
Seite 72
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il 3 Préparation du flash All manuals and user guides at all-guides.com n’est pas possible d’aborder en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions 3.1 Montage du flash flash correspondantes. Nous vous renvoyons Fixation du flash sur l’appareil à...
Seite 73
3.2 Alimentation Remplacement des piles All manuals and user guides at all-guides.com Choix des piles ou accus Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque le temps de recyclage (durée entre le déclen- Le flash peut fonctionner sur : chement du flash à pleine puissance lumi- •...
Seite 75
3.3 Mise en marche et coupure Les paramètres du flash peuvent être réglés All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER PARAMETER en appuyant sur la touche du flash P (puissance partielle), • Mettre le flash en service en appuyant sur PARAMETER O chap.
Seite 76
3.5 INFO Les options peuvent être paramétrées après All manuals and user guides at all-guides.com OPTION OPTION avoir appuyé sur la touche Les réglages actuels du flash peuvent être REAR (synchronisation sur le 2e rideau), affichés pendant le fonctionnement. OPTION chap.
Seite 77
Régler l’arrêt automatique de l'appareil d’alimentation. L’activation de l’arrêt auto- All manuals and user guides at all-guides.com matique de l’appareil est indiquée sur l’écran • Mettre le flash en service en appuyant sur INFO. Le témoin de disponibilité du flash la touche et les affichages sur l'écran LCD disparais- L’écran d’accueil apparaît.
Seite 78
4 DEL de signalisation sur le flash - régler une valeur ISO plus élevée sur la All manuals and user guides at all-guides.com caméra. 4.1 Affichage de disponibilité du flash Observer l'indication de la portée sur l'écran Lorsque le condensateur du flash est chargé, du flash (voir 5.2).
Seite 79
5.1 Affichage du mode flash Indication de la portée en mode flash E TTL-/ All manuals and user guides at all-guides.com E TTL HSS L’écran affiche le mode flash choisi. A cet ETTL égard, différents affichages sont possibles ETTL ETTL HSS En modes flash ;...
Seite 81
Indication de la portée en mode flash All manuals and user guides at all-guides.com manuel En mode flash manuel l’écran indique la valeur de la distance à respecter pour une 9.0 m exposition correcte du sujet au flash. L’adaptation à la situation de prise de vue Zoom est possible par exemple en modifiant l’ou- verture du diaphragme ou en choisissant une...
Seite 82
6 Signalisations dans le viseur 7 Modes de fonctionnement du flash All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de signalisations dans le viseur: Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles selon le type d’appareil photo : Symbole éclair clignote ETTL •...
Seite 83
Réglage du mode 7.2 Dosage automatique flash/ambian- All manuals and user guides at all-guides.com ce en mode E TTL • Mettre le flash en service en appuyant sur la touche . L’écran d’accueil apparaît. Le dosage automatique flash/ambiance E TTL Le flash passe ensuite toujours au dernier s’active avec la plupart des modèles d’appa- MB 64AF-1...
Seite 84
7.3 Mode flash manuel Plusieurs modèles d'appareil photo prennent All manuals and user guides at all-guides.com en charge le mode flash manuel exclusive- En mode flash manuel M, le flash émet un ment lorsqu'ils sont eux-mêmes en mode de éclair non dosé avec sa pleine puissance si fonctionnement manuel M.
Seite 85
7.4 Synchronisation automatique haute Réglage du mode All manuals and user guides at all-guides.com ETTL vitesse (HSS) • Mettre le flash en service en appuyant sur la touche Plusieurs appareils photo prennent en char- 0.8- 9.0 m L’écran d’accueil apparaît. ge la synchronisation automatique haute Le flash passe ensuite toujours au dernier vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil...
Seite 87
7.5 Mode flash automatique 7.6 Mode flash stroboscope All manuals and user guides at all-guides.com En mode flash automatique le capteur Le mode stroboscope est un mode flash photographique du flash mesure la lumiè- manuel. Il est possible d’effectuer plusieurs re réfléchie par le sujet.
Seite 88
Réglage de la nombre d'éclairs(N) Il est possible de régler manuellement la All manuals and user guides at all-guides.com STROBO puissance partielle sur la valeur minimale • Appuyer sur la touche de l’écran tactile 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs cour- pour régler le nombre d'éclairs 2,2m tes.
Seite 89
Réglage de la fréquence des éclairs (f(Hz)) 8 Correction manuelle d’expositi- All manuals and user guides at all-guides.com STROBO on au flash • Appuyer sur la touche de l’écran tactile L’automatisme d’exposition au flash de la 2,2m Zoom f (Hz) pour régler la fréquence des éclairs plupart des appareils photo est calibré...
Seite 90
N'oubliez pas d'effacer la correction d'expo- sur l’écran peut changer et être adapté à la All manuals and user guides at all-guides.com valeur de correction (en fonction du modèle sition au flash manuelle sur l'appareil photo, d’appareil photo). après la prise de vue! Procédure de réglage ETTL Attention: Les objets fortement réfléchis-...
Seite 91
Zoom automatique Procédure de réglage All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’utilisation du flash avec un appareil • Appuyer autant de fois sur la touche photo qui transmet des données concernant jusqu’à ce que le menu de sélection la distance focale de l’objectif, la position du s‘affiche.
Seite 93
Diffuseur grand-angle Exemple: All manuals and user guides at all-guides.com Vous utilisez un objectif zoom avec une Le diffuseur grand-angle intégré permet distance focale comprise entre 35 et de couvrir des focales d’objectifs à partir de 105 mm. Dans ce cas, vous réglez la tête 12 mm (film de petit format).
Seite 94
10 Mode multi-flash sans fil 10.1 Mode remote maître All manuals and user guides at all-guides.com Le groupe d'esclave A est activé en usine. Le mode remote sans fil est compatible avec Le flash maître et les groupes d’esclaves A, B le système remote E-TTL de Canon.
Seite 95
10.1.2 Régler le mode de flash sur le flash tion (p. ex. 1). All manuals and user guides at all-guides.com maître • Appuyer sur la touche pour régler la valeur de correction souhaitée • Appuyer autant de fois sur la touche de E TTL l’écran tactile pour le mode flash...
Seite 96
10.1.4.2 Régler la valeur de correction d’ex- Le réglage prend effet immédiatement. All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL position (EV) pour les groupes de 10.1.4.1 Régler la luminosité pour les MASTER REMOTE ETTL flash C sur le flash maître MASTER groupes de flash A + B sur le flash A : B...
Seite 97
10.1.5 Régler la puissance partielle (M) en 10.1.6 Régler le mode remote canal All manuals and user guides at all-guides.com mode M sur le flash maître Pour éviter que plusieurs systèmes remote n’interfèrent mutuellement dans le même Sélectionner le mode sur comme décrit REMOTE au point 10.1.2.
Seite 99
10.2 Mode flash remote slave 10.2.1 Régler le mode flash remote esclave All manuals and user guides at all-guides.com Le flash prend en charge le système remote • Mettre le flash en service en appuyant sur sans fil Canon E-TTL en mode flash esclave. la touche Ce système permet de télécommander sans L’écran d’accueil apparaît.
Seite 100
10.2.2 Régler le canal esclave 10.2.3 Régler le groupe esclave All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Appuyer sur la touche de l’écran tactile • Appuyer sur la touche de l’écran tactile pour sélectionner le groupe de canaux pour sélectionner le groupe de canaux Gr A I Ch1 Gr A I Ch2...
Seite 101
Lorsque le flash fonctionne comme un flash SERVO • Appuyer sur la touche de l’écran maître dans le système remote sans fil Metz, tactile. le déclenchement de la lumière pilote Le mode sélectionné prend effet. déclenche également la lumière pilote du...
Seite 102
10.4.2 Régler le pré-éclair ou la 10.4.3 Réglage du mode servo puissance All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo synchronisation partielle SYNC • Appuyer autant de fois sur la touche • Appuyer autant de fois sur la touche SYNC M-Servo de l’écran tactile jusqu’à...
Seite 103
10.4.4 Fonction d’apprentissage Processus de réglage de la fonction All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo d’apprentissage La «Fonction d’apprentissage» permet une adaptation individuelle du flash esclave à la La fonction pré-éclaire AF de l’appareil photo technique de photographie au flash du flash doit être désactivée.
Seite 105
10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO 11 OPTION menú All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo • Appuyer autant de fois sur le mode affiché 11.1 Synchronisation sur le 2e rideau sur l’écran tactile jusqu’à ce que l’affichage (REAR) de sélection de mode apparaisse.
Seite 106
Procédure de réglage 11.2 Mode RAPID All manuals and user guides at all-guides.com Dans les modes A et ETTL, les temps de recy- • Appuyer autant de fois sur la touche clage dépendent de la lumière nécessaire jusqu’à ce que le menu de sélection pour la prise de vue.
Seite 107
11.3 Réflecteur secondaire (SUB-REFL.) 11.4 Lumière pilote All manuals and user guides at all-guides.com Le réflecteur secondaire permet l'éclairage fron- La lumière pilote (ML = Modelling Light) est tal pour des éclairages au flash indirects lors- une séquence d’éclairs stroboscopiques à que le réflecteur principal est orienté...
Seite 108
11.5 Mode zoom Pour des raisons inhérentes au système, le All manuals and user guides at all-guides.com mode zoom étendu n'est pris en charge que 11.5.1 Mode zoom étendu par les focales d'objectifs d'au moins 28 mm Dans le mode zoom étendu, la position du (film de petit format).
Seite 109
11.6 Adaptation du format de prise de SPOT • Appuyer sur la touche de l’écran All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O tactile. vue (Zoom-Size) Le réglage prend effet immédiatement. EXTENDED Sur certains modèles d’appareils photo Après l'activation du mode spot zoom, «SP» numériques, l’affichage de la position du STANDARD s'affiche dans le menu INFO.
Seite 111
11.7 AF-BEAM (lumière auxiliaire AF) Procédure de réglage All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le système de mesure AF d’un appa- • Appuyer autant de fois sur la touche reil photo reflex numérique AF ne peut pas jusqu’à ce que le menu de sélection effectuer la mise au point faute d’une lumi- s‘affiche.
Seite 112
11.8 Affichage des portées en mètres ou 11.9 Séries d’expositions au flash All manuals and user guides at all-guides.com pieds (FLASH BRACK.) La portée peut être indiquée sur l'afficheur Dans les modes flash ETTL et automatique , en mètres (m) ou en pieds (ft). il est possible d’effectuer une série d’exposi- tions au flash (FB - Flash-Bracketing).
Seite 113
11.10 Fonction bip Le réglage prend effet immédiatement. All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisateur peut souhaiter que certaines • La première photo est prise sans valeur de fonctions de l’appareil du flash soit signa- correction. „FBI“ apparaît également sur lées par un bip sonore.
Seite 114
Message sonore après la mise en marche du 11.12 Raccorder le Powerpack All manuals and user guides at all-guides.com flash : (accessoire) • Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après Il est possible de raccorder un Powerpack la mise en marche du flash signale que le (accessoire) à...
Seite 115
12 Programme favori Marche à suivre pour charger un programme All manuals and user guides at all-guides.com favori En photographie au flash, on retrouve souv- • Appuyer autant de fois sur la touche ent les mêmes situations (par ex. fêtes de jusqu’à...
Seite 117
13 Techniques de photographie 13.2 Éclairage indirect au flash avec All manuals and user guides at all-guides.com carte-réflecteur au flash L’éclairage indirect au flash avec carte-réflec- 13.1 Éclairage indirect au flash teur intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux des person- Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé...
Seite 118
13.4 Mémoire des mesures d’exposition Dans le programme vert entièrement automa- All manuals and user guides at all-guides.com tisé et dans les programmes Vari ou program- au flash FE mes-résultats, la mémoire des mesures d’ex- Certains appareils photo disposent d’une position au flash FE n’est pas prise en charge mémoire des mesures d’exposition au flash ! Vous trouverez plus de détails sur le réglage...
Seite 119
Sur les appareils photo qui disposent d’un ration plus lentes que la vitesse de synchro- All manuals and user guides at all-guides.com obturateur focal et en cas de synchronisation flash (par exemple des temps de pose jus- haute vitesse (voir 7.4), il ne se produit pas qu’à...
Seite 120
15 Réglages de l’écran tactile 15.2 Rotation All manuals and user guides at all-guides.com En effectuant une rotation du flash vers 15.1 Brightness (Luminosité) l’horizontale, l’affichage peut également La luminosité de l’écran peut être réglée sur effectuer une rotation. cinquième niveaux différents. Procédure de réglage Procédure de réglage •...
Seite 121
RESET Vous trouverez de plus amples informations • Appuyer sur la touche de l’écran à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à tactile. l’adresse www.metz-mecatech.de Le réglage prend effet immédiatement et le flash est réinitialisé à l’état de livraison.
Seite 123
17 Remède en cas de mauvais fonctionnement Il est impossible de régler automatiquement la position du réflec- All manuals and user guides at all-guides.com teur à la position actuelle du zoom de l’objectif. S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche des •...
Seite 124
Pas de commutation automatique sur la vitesse de synchro flash. All manuals and user guides at all-guides.com • L’appareil photo est doté d’un obturateur focal (la plupart des appareils photo compacts). Il n’est donc pas nécessaire de com- muter sur la vitesse de synchro. •...
Seite 125
Flash sans source d’alimentation : env. 422 g • 290 pour un fonctionnement avec piles au lithium (1,5V) Fourniture: • 360 pour un fonctionnement avec alimentation externe avec Metz Flash con difusor de gran angular integrado, Pied de flash S60, Etui Power Pack P76...
Seite 126
Hauteur du sabot du flash réglable • Ecran réfléchissant 58-23 enfichable sur trépieds de lampe Metz LS-247 et LS-200 (ref. 000058235) • Mini Softbox SB 30-20 Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées.
Seite 127
• Mini Octagon Softbox SB 15-15 Elimination des batteries All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. (Référence 009021516) Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement Coloris: blanc, dimensions: Ø 15 cm reprises dans votre pays.
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 130
Voorwoord ..........109 10.1.3 Op de flitser in te stellen correctie All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsinstructies .
Seite 131
11.6 Aanpassing aan het opname-formaat (Zoom-Size) ..143 Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-product aan te schaf- 11.7 AF-BEAM (AF-hulplicht)......144 fen.
Seite 132
1 Veiligheidsinstructies • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten All manuals and user guides at all-guides.com voor gebruik in de fotografie. In de omgeving van ontvlambare gassen • Gebruik uitsluitend de in de handleiding of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen aangegeven en toegelaten stroombronnen.
Seite 133
2 Dedicated flitsfuncties flitslicht, dat materiaal of het venster van All manuals and user guides at all-guides.com de reflector kunnen verbranden. Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het • Bij flitsseries met vol vermogen en korte camerasysteem ingestelde flitsfuncties. flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na Afhankelijk van het type camera worden telkens 20 flitsopnamen een pauze van daarbij verschillende flitsfuncties onder-...
Seite 135
In het kader van deze gebruiksaanwijzing is 3 Flitser gereedmaken All manuals and user guides at all-guides.com het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te 3.1 Het aanbrengen van de flitser beschrijven. Zie daarvoor de aanwijzingen in Flitser op de camera monteren de gebruiksaanwijzing van uw camera met Camera en flitser vóór het aanbrengen of...
Seite 136
3.2 Voeding Het vervangen van de batterijen All manuals and user guides at all-guides.com Batterij-, c.q. accukeuze De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontste- De flitser kan naar keuze worden gevoed uit: ken van een flits met volle energie, bijv.
Seite 137
3.3 In- en uitschakelen van de flitser PARAMETER Na drukken op de toets kunnen de All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER flitsparameters worden ingesteld. • Schakel de flitser via de starttoets P (deelenergie), Het opstartscherm verschijnt. PARAMETER O zie 7.3, 10.1.5 en 10.4.3 De flitser schakelt daarna altijd in met de EV (correctie op de flitsbelichting),...
Seite 138
3.5 INFO OPTION Nadat u op de toets hebt gedrukt All manuals and user guides at all-guides.com OPTION kunnen de opties worden ingesteld. De actuele instellingen van de flitser kunnen tijdens het gebruik aangegeven worden. REAR (synchronisatie bij het dichtgaan van OPTION de sluiter), hoofdstuk 11.1 REAR...
Seite 139
Het instellen van de automatische uitschakeling . . . in de standby-functie schakelt (AUTO OFF) All manuals and user guides at all-guides.com in om energie te besparen en de stroombron- • Schakel de flitser via de toets nen tegen onbedoeld ontladen te bescher- Het opstartscherm verschijnt.
Seite 141
4 LED-aanduidingen op de flitser - de afstand tot het onderwerp, c.q. het All manuals and user guides at all-guides.com reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen) 4.1 Flitsparaatheids aanduiding verkleinen of Zodra de flitscondensator is opgeladen licht - de camera een hogere ISO-waarde instellen. op de flitser de toets groep op en geeft Let in het display van het flitsapparaat op de aan-...
Seite 142
5.1 Aanduiding van de flitsfunctie Reikwijdte in E TTL-/E TTL HSS-flitsfunctie All manuals and user guides at all-guides.com In het display wordt ingestelde flitsfunctie In de TTL-flitsfuncties (E TTL, E TTL HSS; zie ETTL aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het 7.1) wordt in het display de waarde voor de type camera verschillende voor de telkens minimale en de maximale reikwijdte van het 0.8- 9.0 m...
Seite 143
Aanduiding van de reikwijdte in de functie All manuals and user guides at all-guides.com van met de hand in te stellen flitser In de functie van de met de hand in te stellen (manual) flitser M wordt in het display de 9.0 m afstandswaarde aangegeven die voor het cor- rect belichten van het onderwerp aangehou-...
Seite 144
6 Aanduidingen in de zoeker van 7 Flitsfuncties All manuals and user guides at all-guides.com de camerar Afhankelijk van het type camera staan u de volgende flitsfuncties ter beschikking: Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker ETTL • E TTL-flitsfunctie ( ), chap.
Seite 145
7.2 Automatische E TTL invulflits Bij de opname wordt voorafgaand aan de All manuals and user guides at all-guides.com eigenlijke belichting een nauwelijks zichtba- Bij de meeste cameramodellen wordt in de re meetflits door de flitser ontstoken. functies van automatisch geprogrammeerd P Het instellen van de flitsfunctie en de vari-, c.q.
Seite 147
7.3 Manual flitsfunctie Sommige camera's ondersteunen de handin- All manuals and user guides at all-guides.com stelling van de flitser alleen in de camera- In de manual flitsfunctie M wordt door de flit- functie M (manuell). In andere camera's ver- ser altijd het volle vermogen afgegeven, als schijnt er een foutmelding in het display en er geen deelvermogen is ingesteld.
Seite 148
7.4 Automatische synchronisatie bij Het instellen van de functie All manuals and user guides at all-guides.com ETTL korte belichtingstijden (HSS) • Schakel de flitser met de toets Het opstartscherm verschijnt. Verschillende camera’s ondersteunen de 0.8- 9.0 m De flitser schakelt altijd in met de het laatst automatische synchronisatie bij korte belich- gebruikte flitsfunctie (bijv.
Seite 149
7.5 Automatisch flitsenfunctie 7.6 Stroboscopisch flitsen All manuals and user guides at all-guides.com In de automatisch-flitsenfunctie , meet De functie stroboscopisch flitsen is een flits- de fotosensor van de flitser het door het functie met handinstelling (manual). Hierbij onderwerp gereflecteerde licht. De fotosen- kunnen meerdere flitsbelichtingen op één heeft een meethoek van ong.
Seite 150
Aantal flitsen (N) instellen Om de kortst mogelijke flitsduur te bereiken All manuals and user guides at all-guides.com STROBO kunt u het deelvermogen op de minimale • Druk in het aanraakscherm op de sensorto- waarde van 1/256 instellen. ets voor het aantal flitsen 2,2m Zoom De max.
Seite 151
Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen 8 Met de hand in te stellen cor- All manuals and user guides at all-guides.com STROBO rectie op de flitsbelichting • Druk in het aanraakscherm op de sensorto- De automatiek van de flitsbelichting is in de 2,2m Zoom f (Hz) ets voor de flitsfrequentie...
Seite 153
Vergeet niet de met de hand ingestelde cor- en aan de correctiewaarde worden aange- All manuals and user guides at all-guides.com past (hangt af van het type camera)! rectie op de flitsbelichting na de opname op de camera uit te schakelen! Het instellen ETTL Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in...
Seite 154
Het instellen hoekdiffusor vergroot de verlichtingshoek All manuals and user guides at all-guides.com zich tot die van een 12 mm objectief. • Druk zo vaak op de toets , dat het Autozoom keuzemenu verschijnt. Als de flitser gebruikt wordt op een camera die de gegevens van de brandpuntsafstand •...
Seite 155
Groothoekdiffusor Voorbeeld: All manuals and user guides at all-guides.com U gebruikt een zoomobjectief met een bereik Met de ingebouwde groothoekdiffusor aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105 de verlichtingshoek aan objectieven met een mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
Seite 156
10 Flitsen met bediening op De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de All manuals and user guides at all-guides.com synchronisatie bij het dichtgaan van de slui- afstand ter. In de remote-flitsfunctie vindt er geen De draadloze bediening op afstand (remote- aanduiding van de reikwijdte van de flits in functie) is compatibel met het het display van de flitser plaats.
Seite 157
bij aan de belichting (REMOTE MASTER Off ) • Druk in het aanraakscherm op de sensorto- All manuals and user guides at all-guides.com en er is geen lichtverhouding (RATIO) inge- etsen en stel de gewenste correc- steld. tiewaarde voor de belichting (bijv. 1) in. Wanneer de master-flitser wel aan de belich- •...
Seite 159
10.1.4.1 Lichtverhouding tussen de groepen 10.1.4.2 Belichtingscorrectie (EV) voor flits- All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL A en B op de masterflitser instellen groep C op de masterflitser MASTER REMOTE ETTL instellen MASTER • Wanneer u een lichtverhouding voor de A : B slaafgroepen A + B wilt instellen, drukt u in A:BIC...
Seite 160
10.1.5 Deelvermogen (P) in de M-functie op 10.1.6 Remote-kanaal instellen All manuals and user guides at all-guides.com de masterflitser instellen Opdat meerdere remote-systemen in dezelf- de ruimte elkaar niet storen, staan u vier Stel de flitsfunctie in op zoals onder REMOTE 10.1.2 beschreven.
Seite 161
10.2 Remote-slaafflitsfunctie 10.2.1 Slaafkanaal instellen All manuals and user guides at all-guides.com De flitser ondersteunt het draadloze Canon- • Schakel de flitser in met de toets E TTL-Remote systeem in de functie van slaaf- Het opstartscherm verschijnt. flitser. Hierbij kunnen een of meerdere slaaf- De flitser schakelt dan altijd in met de het flitsers door een master op de camera (bijv.
Seite 162
10.2.2 Slaafgroep instellen 10.2.3 Slaafkanaal instellen All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Druk in het aanraakscherm op de sensor- • Druk in het aanraakscherm op de sensor- toets voor de kanaalgroep (bijv Gr A I Ch1 toets boor de kanaalgroep (bijv Gr A I Ch2 De keuze voor kanaal en groep verschijnt.
Seite 163
10.3 He testen van de remote flits- 10.4 SERVO-functie All manuals and user guides at all-guides.com functie De SERVO-functie is een eenvoudige slaaf- functie zonder, c.q. met onderdrukking van • Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd de latere opname wilt gebruiken.
Seite 165
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo c.q. het instellen van de synchronisa- • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de sensortoets voor het deelvermogen, dat SYNC M-Servo het keuzemenu voor deelvermogens ver-...
Seite 166
10.4.4 Leerfunctie Het instellen van de leerfunctie All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de indi- De AF-meetflits vooraf van de camera moet viduele, automatische aanpassing van de worden uitgeschakeld. slaafflitser op de flitstechniek van de came- •...
Seite 167
10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flits- 11 OPTION-Menu All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo functie 11.1 Synchronisatie bij het dichtgaan • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de van de sluiter (REAR) aangegeven functie, dat het keuzemenu Zoom 35 voor de flitsfuncties verschijnt.
Seite 168
Het instellen 11.2 RAPID-functie All manuals and user guides at all-guides.com In de flitsfuncties A en ETTL hangen de flits- • Druk zo vaak op de toets , dat het volgtijden af van hoeveel licht er voor de keuzemenu verschijnt. opname nodig is.
Seite 169
11.3 Hulpreflector (SUB-REFL.) 11.4 Instellicht All manuals and user guides at all-guides.com De hulpreflector dient voor het frontaal Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat ophelderen bij indirect flitsen, als de hoof- het om stroboscopisch flitslicht met een dreflector naar de zijkant gedraaid of naar hoge frequentie.
Seite 171
11.5 Zoom functie Bepaald door het systeem wordt de exten- All manuals and user guides at all-guides.com ded-zoomfunctie voor objectieven met een 11.5.1 Extended-zoomfunctie brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeld- Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoom- formaat) ondersteund. De camera moet met stand van de reflector een stap lager inge- een CPU-objectief zijn uitgerust en de gege- steld dan de brandpuntsafstand van het...
Seite 172
11.6 Aanpassing aan het opname- • Druk in het aanraakscherm op de sensor- All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O SPOT toets formaat (Zoom-Size) De instelling wordt onmiddellijk over- EXTENDED Bij sommige typen digitale camera's kan de genomen. aanduiding voor de stand van de reflector STANDARD Na het activeren van de spot-zoomfunctie...
Seite 173
11.7 AF-BEAM (AF-hulplicht) Het instellen All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer het AF-meetsysteem van een digita- • Druk zo vaak op de toets , dat het le AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage keuzemenu verschijnt. omgevingshelderheid niet kan scherpstellen, wordt door de camera het in de flitser inge- OPTION •...
Seite 174
11.8 Reikwijdte aanduidden in m of ft. 11.9 Flitsbelichtingstrapje All manuals and user guides at all-guides.com (FLASH BRACK.) De aanduiding van de reikwijdte van het flits- licht in het display kan in meter (m) of in voet In de flitsfuncties ETTL en automatisch kan (ft) worden aangegeven.
Seite 175
11.10 Beep-Funktion De instelling treedt onmiddellijk in werking. All manuals and user guides at all-guides.com Met de Beep-functie kan de gebruiker zich • De eerste opname wordt zonder correctie verschillende functies van het apparaat uitgevoerd. In het display verschijnt boven- akoestisch laten melden.
Seite 177
Akoestische melding na het inschakelen van 11.12 Powerpack aansluiten All manuals and user guides at all-guides.com de flitser: (accessoire) • Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje Op de flitser kan in de aansluitbus na het inschakelen geeft de flitsparaatheid Powerpack (accessoire) worden aangesloten.
Seite 178
12 Favoriete programma Het instellen voor het laden van een favoriet All manuals and user guides at all-guides.com programma Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende • Druk zo vaak op de toets , dat het standaardsituaties (b.v. een verjaardag vie- keuzemenu verschijnt.
Seite 179
13 Flitstechnieken 13.2 Indirect flitsen met een reflectie- All manuals and user guides at all-guides.com kaart 13.1 Indirect flitsen Door indirect te flitsen met de ingebouwde Door indirect te flitsen wordt het onderwerp reflectiekaart kunnen bij personen spits- zachter verlicht en een anders nadrukkelijke lichtjes in de ogen worden verkregen: schaduw gemilderd.
Seite 180
13.4 Geheugen van de meetwaarde FE In het groene, volautomatische programma All manuals and user guides at all-guides.com en in de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's Sommige camera's beschikken over een wordt het geheugen voor de flitsbelichting geheugen vooreen flitsbelichtingsmeting niet ondersteund! Zie voor nadere aanwijzin- (FE= Flash exposure).
Seite 181
7.4) wordt niet automatisch naar de flitssyn- cameramodellen wordt de synchronisatie bij All manuals and user guides at all-guides.com chronisatietijd omgeschakeld. In die gevallen lange belichtingstijden in bepaalde onder- kan met alle belichtingstijden worden werpsprogramma’s (bijv. het nachtopname- geflitst. Als u de volle energie van de flitser programma enz.) automatisch geactiveerd, nodig heeft kunt u beter geen kortere tijd dan c.q.
Seite 183
15 Touch-display instellingen 15.2 Rotation (Rotatie) All manuals and user guides at all-guides.com Bij het zwenken van de flitskop in horizontale 15.1 Brightness (Helderheid) richting kan de beeldschermweergave eve- De helderheid van het aanraakscherm kan in neens gezwenkt worden. vijf stappen worden ingesteld. Het instellen Het instellen •...
Seite 184
• Druk in het aanraakscherm op de sensor- Nadere informaties vindt u in het internet op toets de Metz–homepage www.metz-mecatech.de De instelling treedt onmiddellijk in werking en de flitser wordt teruggezet in de stand 16.2 Het formeren van de flitsconden- als bij aflevering.
Seite 185
17 Troubleshooting De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast All manuals and user guides at all-guides.com aan de actuele zoomstand van het objectief. Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzin- • De camera geeft geen gegevens door naar de flitser. nige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen, scha- •...
Seite 186
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd All manuals and user guides at all-guides.com vindt niet plaats. • De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactca- mera’s). Er hoeft daarbij geen omschakeling naar een flitssynchro- nisatietijd plaats te vinden. • De camera werkt met synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS (camerainstelling).
Seite 187
Flitser zonder stroombronnen: ong. 422 g • 290 voor werking met Lithiumbatterijen (1,5V) De levering omvat: • 360 voor werking met externe voeding met Metz Power Pack P76 Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, Voetie voor flitsers S60, Belt zakje T64, gebruiksaanwijzing,...
Seite 189
Afmetingen: 40 × 40 cm niet aansprakelijk ! Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens • mecabounce Diffuser MBM-03 compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL (Bestelnr. 000003902) of BL Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte •...
Seite 190
(Bestelnr. 00904303A) band worden afgeplakt. Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus • Spot-reflectiescherm SD 30-26 G geschikt zijn voor hergebruik.
Seite 191
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 192
Introduction ......... . . 161 10.1.3 Setting the exposure correction (EV) in ETTL mode All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety instructions .
Seite 193
16.3 Reset ..........205 Metz.The flash unit may not be used for any purpose other than that 17 Troubleshooting .
Seite 195
1 Safety instructions • The flash unit is exclusively designed and All manuals and user guides at all-guides.com authorised for use in photographic applica- The flash unit may in no event be activat- tions. ed in the vicinity of inflammable gases or •...
Seite 196
2 Dedicated flash functions • After a series of flashes with full power and All manuals and user guides at all-guides.com short intervals, a pause of at least 3 minu- Dedicated flash functions are flash functions tes must be observed after each series of that have been specially adapted to a given 20 flashes! ! camera system.
Seite 197
It is impossible to describe all camera types 3 Preparing the flash unit for use All manuals and user guides at all-guides.com and their individual dedicated flash functi- ons within the scope of these instructions. 3.1 Mounting the flash unit Therefore, please refer to the flash mode Mounting the flash unit on the camera description in your camera’s operating...
Seite 198
3.2 Power supply Replacing batteries All manuals and user guides at all-guides.com Suitable batteries/rechargeable batteries The disposable/rechargeable batteries are empty or used up if the recycling time (time The flash unit can be operated with any of from the triggering of a full-power flash, e.g. the following batteries: in the M mode, to the moment the flash-rea- •...
Seite 199
3.3 Switching the flash unit on and off PARAMETER pressing the button. All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER P (partial light output), • Switch on the flash unit with the button. chap. 7.3, 10.1.5 and 10.4.3 The start screen appears. PARAMETER O EV (exposure correction), The flash unit always switches on after-...
Seite 201
3.5 INFO The options can be set after pressing the All manuals and user guides at all-guides.com OPTION OPTION button. The current settings of the flash unit can be REAR (synchronisation on the second shutter displayed during operation. OPTION curtain), chap. 11.1 •...
Seite 202
Setting the automatic unit switch-off automatic unit switch-off is shown in the All manuals and user guides at all-guides.com INFO display. • Switch on the flash unit with the but- The flash ready indicator and the indica- ton. The start screen appears. The flash tors on the LC display disappear.
Seite 203
4 LED displays on the flash unit 5 Information in Display All manuals and user guides at all-guides.com The cameras transmit the settings for ISO, 4.1 Flash readiness indication lens focal length (mm) and aperture to the When the flash capacitor on the flash unit is flash unit.
Seite 204
5.1 Display of the flash mode Range display in E TTL and E TTL HSS flash All manuals and user guides at all-guides.com modes The current flash mode is shown in the ETTL display. Depending on the type of camera, ETTL ETTL HSS In the TTL flash modes...
Seite 205
Range display in manual flash mode All manuals and user guides at all-guides.com In manual flash mode , the distance that must be maintained from the subject for cor- rect flash exposure is indicated. Adjustment 9.0 m to the photographic situation at hand can be achieved by, for example, changing the aper- Zoom ture setting on the lens or selecting a manual...
Seite 207
6 Displays in the camera 7 Flash modes All manuals and user guides at all-guides.com viewfinder Depending on the camera model, the follo- wing flash modes are available: Examples for the camera viewfinder display: ETTL • E TTL flash mode ( ), chap.
Seite 208
Setting the mode of operation 7.2 Automatic E TTL Fill-in flash mode All manuals and user guides at all-guides.com The automatic E TTL fill-in flash mode is acti- • Switch on the flash unit with the vated by most cameras when the automatic button.
Seite 209
Setting the mode of operation Various cameras support manual flash mode All manuals and user guides at all-guides.com M only in the camera's M mode (manual). • Switch on the flash unit with the In other camera models, an error message button.
Seite 210
7.4 Automatic high-speed synchronisa- Setting the mode of operation All manuals and user guides at all-guides.com ETTL tion (HSS) • Switch on the flash unit with the button. The start screen appears. Various cameras support automatic high- 0.8- 9.0 m Thereafter, the flash unit always switches speed synchronisation (see the camera’s on with the mode of operation that was...
Seite 211
7.5 Automatic flash mode 7.6 Strobe flash mode All manuals and user guides at all-guides.com In the automatic flash mode , the flash The strobe flash mode is a manual flash unit sensor measures the light that mode. It allows several flash exposures to be reflects back from the subject.
Seite 213
The maximum possible frequency of flashes Setting number of flashes (N) All manuals and user guides at all-guides.com STROBO (f) depends on the set partial light output • Press the sensor button for the number of (P). flashes on the touch display. 2,2m Zoom Setting the mode of operation...
Seite 214
Setting the flash frequency (f(Hz)) 8 Manual flash exposure All manuals and user guides at all-guides.com STROBO correction • Press the sensor button on the touch display for the flash frequency f (Hz) The auto flash exposure mode of most came- 2,2m Zoom ras is adjusted to a reflection factor of 25%...
Seite 215
After the shot, remember to cancel the manu- and be adjusted to the correction factor All manuals and user guides at all-guides.com (depending on the camera model)! al flash exposure correction in the camera! Strongly reflecting objects in the motif can Setting procedure ETTL have a negative impact on the camera’s...
Seite 216
Setting procedure transmits the data related to the lens focal All manuals and user guides at all-guides.com length. After the flash unit has been switched • Press the button as often as it takes on, „Zoom“ and the current zoom position of for the selection menu to appear.
Seite 217
Wide-angle diffuser Example: All manuals and user guides at all-guides.com You use a zoom lens with a focal length range With the wide angle diffuser , focal lengths of 35 mm to 105 mm. In this case, you set of 12 mm or more can be illuminated (35 mm the position of the reflector of the flash unit format).
Seite 219
10 Cordless flash mode 10.1 Remote master mode settings All manuals and user guides at all-guides.com The slave group A is activated at the factory. Wireless remote operation is compatible with The master flash unit and slave groups A, B the Canon E-TTL remote system.
Seite 220
10.1.2 Setting the flash mode on the master • Press the sensor buttons on the All manuals and user guides at all-guides.com flash unit touch display and set the desired exposure correction (e.g. 1). E TTL • Press sensor button on the touch display for the flash mode until the selecti- •...
Seite 221
10.1.4.1 Lighting conditions for flash groups 10.1.4.2 Exposure correction (EV) for flash All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL A + B settings on the master flash group C settings on the master MASTER REMOTE ETTL unit flash unit MASTER A : B A:BIC...
Seite 222
10.1.5 Partial light output (M) in M-mode 10.1.6 Remote channel settings All manuals and user guides at all-guides.com settings on the master flash unit There are four independent remote channels to use so that multiple remote systems in the Set the mode to as described in 10.1.2.
Seite 223
10.2 Remote slave flash mode 10.2.1 Remote slave flash mode settings All manuals and user guides at all-guides.com The flash unit supports Canon`s wireless • Switch on the flash unit with the E TTL Remote System in slave flash mode. At button.
Seite 225
10.2.2 Setting the slave channel 10.2.3 Setting the slave group All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Press the sensor button on the touch • Press the sensor button on the touch display for the channel group (e.g. display for the channel group (e.g Gr A I Ch1 Gr A I Ch2...
Seite 226
10.3 Testing remote flash mode 10.4 SERVO mode All manuals and user guides at all-guides.com • Place the slave flash units in the desired SERVO mode is a simple slave mode without positions for the shot. Use flash unit moun- or with complete pre-flash suppression in ting foot S60 to set up the slave flash unit.
Seite 227
10.4.2 Pre-flash suppression or 10.4.3 Servo mode partial light output All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo synchronisation settings settings SYNC • Press the sensor button on the touch • Press the sensor button for partial light SYNC M-Servo display as many times as it takes for the output on the touch display as many times...
Seite 228
10.4.4 Learn function Setting procedure for the learn function All manuals and user guides at all-guides.com The “Learn function” enables individual auto- The AF pre-flash function of the camera must SYNC M-Servo matic adjustment of the slave flash unit to be switched off.
Seite 229
10.4.5 Switching-off SERVO flash mode 11 OPTION menu All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo • Press the displayed mode of operation on 11.1 Synchronisation on the second cur- the touch display as many times as it takes tain (REAR) for the display for selecting the mode of Zoom 35...
Seite 231
Setting procedure 11.2 RAPID mode All manuals and user guides at all-guides.com In flash modes A and ETTL, the recycling • Press the button as often as it takes times depend on how much light is needed for the selection menu to appear. for the exposure.
Seite 232
11.3 Secondary reflector (SUB-REFL.) 11.4 Modelling light All manuals and user guides at all-guides.com The secondary reflector is used for frontal The modelling light is a high-frequency stro- brightening when using a bounce flash if the boscopic flash. It creates the impression of a main reflector is tilted sideways or upwards.
Seite 233
11.5 Zoom Mode Depending on the system, the extended All manuals and user guides at all-guides.com zoom mode is supported for lens focal 11.5.1 Extended Zoom Mode lengths of 28 mm or more (35-mm format). In extended zoom mode the zoom position of The camera must be equipped with a CPU the reflector is reduced to one level below lens and be able to transfer data on the lens...
Seite 234
11.6 Shooting format adjustment SPOT • Press the sensor button on the All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O touch display. (Zoom-Size) The setting is adopted immediately. EXTENDED Certain types of digital cameras allow the display for the position of the reflector to be STANDARD After activation of spot zoom mode, "SP"...
Seite 235
11.7 AF-BEAM (AF auxiliary light) Setting procedure All manuals and user guides at all-guides.com If the AF metering system of a digital AF reflex • Press the button as often as it takes camera is unable to focus due to insufficient for the selection menu to appear.
Seite 237
11.8 Range display in m or ft 11.9 Flash Bracketing Series All manuals and user guides at all-guides.com (FLASH BRACK.) The range indication in the display can either be shown in metres (m) or feet (ft). A series of flash exposures (flash-bracketing Setting procedure FB) can be carried out in the ETTL and auto- matic flash modes.
Seite 238
11.10 Beep function The setting is adopted immediately. All manuals and user guides at all-guides.com The beep function allows the user to receive • The first shot is taken without a correction an acoustic signal for certain functions of the value.
Seite 239
Acoustic signals after the flash unit has been 11.12 Connecting a power pack All manuals and user guides at all-guides.com turned on: (accessory) • A short (about two seconds) uninterrupted A power pack (accessory) can be connected beep signal after turning the flash on indi- to the flash unit using port cates that the flash unit is ready.
Seite 240
12 Favorite programme Procedure for loading a favourite programme All manuals and user guides at all-guides.com • Press the button as often as it takes In flash photography there are always recur- for the selection menu to appear. ring standard situations (e.g. birthday cele- brations at home, etc.).
Seite 241
13 Flash techniques 13.2 Bounce flash with a reflector card All manuals and user guides at all-guides.com The use of bounce flash with the integrated 13.1 Bounce flash reflector card can bring out highlights in Bounce flash illuminates the subject more the eyes of human subjects: softly and reduces dense shadows.
Seite 243
13.4 Flash exposure memory FE 14 Flash synchronisation All manuals and user guides at all-guides.com Several cameras feature a flash exposure 14.1 Automatic flash sync speed control memory (FE; Flash-Exposure). The flash unit supports this during ETTL flash mode. Depending on the camera model and camera mode, the shutter speed is switched to flash It can be used to define and store the expo- sync speed when flash readiness is reached...
Seite 244
14.2 Normal synchronisation 14.4 Synch socket All manuals and user guides at all-guides.com In normal synchronisation the flash unit is The flash can be triggered in automatic flash triggered at the beginning of the shutter time mode , in manual flash mode (first curtain synchronisation).
Seite 245
15 Touch display settings 15.2 Rotation All manuals and user guides at all-guides.com When the flash unit is rotated in the horizon- 15.1 Brightness tal direction, the screen display can also be The screen brightness can be changed in five rotated.
Seite 246
• Press the sensor button on the touch (Firmware Update). display. For more information, visit the Metz homepa- All settings are adopted immediately and ge at www.metz-mecatech.de. the flash unit is reset to its factory settings. 16.2 Conditioning the flash capacitor...
Seite 247
17 Troubleshooting The reflector position is not automatically adjusted to the current All manuals and user guides at all-guides.com zoom position of the lens. Should the flash unit fail to function properly or meaningless con- • The camera does not transfer data to the flash unit tent appear on the flash unit display panel, switch the flash unit off with the main switch for approximately 10 seconds.
Seite 249
Automatic switching to the flash sync speed fails to occur. All manuals and user guides at all-guides.com • The camera has a between-the-lens shutter (as do most compact cameras), Switching to sync speed is therefore unnecessary. • The camera operates with high-speed synchronisation HSS (camera settings).
Seite 250
Flash unit mounting foot S60, Belt pouch T64, operating (1,5V) instructions. • 190 when operating with nickel-metal-hydride batteries (1,2V / 2100 mAh) • 290 when operating with lithium batteries (1,5V) • 360 when operating with external power supply with Metz Power Pack P76...
Seite 251
Including front and background diffusers, carrying case and All manuals and user guides at all-guides.com Bowens-compatible adapter to connect to a Metz TL or BL studio We accept no liability for malfunctions of or damage to the flash unit flash device caused by the use of accessories of other manufacturers! •...
Seite 252
• Spot bounce diffuser SD 30-26 W Disposal of batteries All manuals and user guides at all-guides.com Do not dispose of spent batteries with domestic rubbish. (Order No. 009043021) Please return spent batteries to collecting points should they exist Colour: white for neutral light / Dimensions: 30 × 26 cm in your country! •...
Seite 253
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 255
Premessa ..........213 10.1.3 Impostare la correzione dell’esposizione (EV) All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avvertenze per la sicurezza .
Seite 256
11.7 AF-BEAM (Illuminatore ausiliario AF) ....248 Grazie per aver scelto un prodotto Metz. E’ un piacere per noi acco- 11.8 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft ....249 gliervi tra i nostri clienti.
Seite 257
1 Avvertenze per la sicurezza • L’utilizzo del flash è previsto e autorizzato All manuals and user guides at all-guides.com solamente nell’ambito della fotografia.! Non attivare il flash in presenza di gas o • Utilizzare solo le fonti di alimentazione liquidi in fiammabili (benzina, solventi elettrica con-sentite e descritte nelle istru- ecc.).
Seite 258
2 Funzioni flash dedicate emissione di energia potrebbero verificarsi All manuals and user guides at all-guides.com fenomeni di combustione oppure potrebbe- Le funzioni flash dedicate sono funzioni mes- ro formarsi macchie sul materiale o sulla se a punto specificatamente per i diversi parabola.
Seite 259
In questo manuale non è possibile descrivere 3 Preparazione del flash All manuals and user guides at all-guides.com dettagliatamente le singole funzioni dedicate ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi 3.1 Montaggio del flash invitiamo a consultare le avvertenze riportate Montaggio del flash sulla camera nel libretto d’istruzioni della vostra foto- Spegnete la camera e il flash con l’interrut-...
Seite 261
3.2 Alimentazione Sostituzione delle batterie All manuals and user guides at all-guides.com Scelta delle pile o delle batterie Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo Il flash può essere alimentato a scelta con: fra lo scatto di un flash a piena potenza, •...
Seite 262
3.3 Accensione e spegnimento del flash PARAMETER Una volta premuto il tasto è possi- All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER bile impostare i parametri del flash. • Accendere il flash con il tasto P (potenza luminosa ridotta), Appare la schermata di avvio. PARAMETER O cap.
Seite 263
3.5 INFO OPTION Una volta premuto il tasto è possibile All manuals and user guides at all-guides.com OPTION impostare le opzioni. Le impostazioni attuali del flash possono essere visualizzate durante l’uso. REAR (sincronizzazione sulla seconda tendi- OPTION na), cap. 11.1 •...
Seite 264
Impostare lo spegnimento automatico risparmiare energia ed evitare che le sorgenti All manuals and user guides at all-guides.com d'alimentazione si scarichino inutilmente. dell’apparecchio La presenza dello spegnimento automatico • Accendere il flash con il tasto dell’apparecchio è visualizzata sul display Appare la schermata di avvio.
Seite 265
4 Indicazioni sul flash indiretti), oppurer. All manuals and user guides at all-guides.com - impostare sulla fotocamera un valore ISO 4.1 Indicazione flash pronto superiore. Quando il condensatore flash è carico, sul Fate attenzione all'indicazione del campo flash si accende la spia di carica del flash d'utilizzo sul display del flash (vedere 5.2).
Seite 267
5.1 Indicazione della modalità del flash Indicazione campo di utilizzo in modalità All manuals and user guides at all-guides.com flash E TTL-/E TTL HSS Sul display verrà visualizzata la modalità del ETTL flash impostata. A tal proposito sono possi- ETTL ETTL HSS In tali modalità...
Seite 268
Indicazione del campo di utilizzo del flash All manuals and user guides at all-guides.com nel modo flash manuale Nel modo flash manuale M il display indica il valore della distanza da mantenere per una 9.0 m corretta esposizione. L’adattamento alle diverse situazioni di ripresa è...
Seite 269
6 Indicazioni sul mirino della 7 Modalità flash All manuals and user guides at all-guides.com camera A seconda del tipo di fotocamera sono dispo- nibili le seguenti modalità flash: Esempi di indicazioni sul mirino: ETTL • Modalità E TTL ( ), cap.
Seite 270
7.2 Modo automatico lampo di schiarita tamente esposta (vedere 4.2). All manuals and user guides at all-guides.com TTL oppure E TTL Nella ripresa il flash emette una serie di pre- lampi di misurazione quasi impercettibili In presenza di luce diurna nella maggior par- prima della vera e propria esposizione.
Seite 271
Diversi tipi di fotocamera supportano la L’intervallo di regolazione si estende da P1/1 All manuals and user guides at all-guides.com fino a P1/256 in mode o P1/1 fino a modalità flash manuale M solo se impostate M HSS 1/64 in mode sulla modalità...
Seite 273
7.4 Sincronizzazione automatica con Impostare la modalità All manuals and user guides at all-guides.com ETTL tempi corti (HSS) • Accendere il flash con il tasto Appare la schermata di avvio. La sincronizzazione automatica con tempi 0.8- 9.0 m Il flash si accende sempre nell’ultima modali- corti viene supportata da diverse fotocamere tà...
Seite 274
7.5 Modo flash Automatico 7.6 Modo flash Stroboscopico All manuals and user guides at all-guides.com Con il modo flash Automatico il fotosen- Il modo flash Stroboscopico è un modo sore del lampeggiatore misura la luce manuale. Con questa funzione è possibile riflessa dal soggetto.
Seite 275
Impostare la numero dei flash (N) Al fine di ottenere durate brevi del lampo è All manuals and user guides at all-guides.com STROBO data la possibilità di impostare la potenza • Premere il tasto con sensore sul display ridotta fino al valore minimo di 1/256. touch per il numero dei flash 2,2m Zoom...
Seite 276
Impostare la frequenza dei flash (f(Hz)) 8 Correzione manuale All manuals and user guides at all-guides.com STROBO d’esposizione flash Il sistema di esposizione automatica del 2,2m Zoom flash della maggior parte delle fotocamere è • Premere il tasto con sensore sul display regolata su un fattore di riflessione pari al touch per la frequenza dei flash f (Hz)
Seite 277
Non dimenticate di disattivare nuovamente la correzione è possibile che cambi l’indicazio- All manuals and user guides at all-guides.com ne del campo d’utilizzo sul display e che ven- correzione manuale d'esposizione flash, una ga adeguato ad esso (in funzione del tipo di volta scattata la foto! fotocamera) ETTL...
Seite 279
Zoom automatico. Procedura per l’impostazione All manuals and user guides at all-guides.com Quando si utilizza il flash con una foto- • Continuare a premere il tasto finché camera che trasmette i dati relativi alla non compare il menu di selezione. distanza focale dell’obiettivo, la posizione zoom della parabola principale si regola PARAMETER...
Seite 280
Diffusore grandangolare Esempio: All manuals and user guides at all-guides.com State utilizzando un obiettivo zoom con un Grazie al diffusore grandangolare integra- intervallo di focali da 35 mm a 105 mm. In to è possibile illuminare distanze focali a questo caso posizionate la parabola princi- partire da 12 mm (formato piccolo).
Seite 281
10 Controllo a distanza wi-fi seconda tendina. In modalità controllo a All manuals and user guides at all-guides.com distanza non vi è alcuna indicazione del cam- La modalità con controllo a distanza wi-fi è po sul display del flash. compatibile con il sistema Canon E-TTL- Remote-System.
Seite 282
Se il flash master deve contribuire all’esposi- • Premere il tasto con sensore per il valore di All manuals and user guides at all-guides.com zione, impostare allora sul master la modali- correzione dell’esposizione desiderato. tà (ved. 10.1.2). L'impostazione verrà subito applicata. 10.1.2 Impostare la modalità...
Seite 283
10.1.4.1 Impostare la condizione di illumina- 10.1.4.2 Impostare la correzione dell’esposi- All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL zione per i gruppi di flash A+ B sul zione (EV) per i gruppi di flash C sul MASTER REMOTE ETTL flash master flash master...
Seite 285
10.1.5 Impostare la potenza ridotta (M) in 10.1.6 Impostare il canale remoto All manuals and user guides at all-guides.com modalità M sul flash master Per fare in modo che più sistemi a distanza nella stessa area non si disturbino a vicenda, Impostare la modalità...
Seite 286
10.2 Modo con controllo a distanza 10.2.1 Impostare la modalità slave remota All manuals and user guides at all-guides.com Il flash supporta il sistema remoto senza • Accendere il flash con il tasto fili Canon E-TTL nel modo flash slave. Appare la schermata di avvio.
Seite 287
10.2.2 Impostare il canale slave 10.2.3 Impostare il gruppo slave All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • Premere il tasto con sensore sul display • Premere il tasto con sensore sul display touch per il gruppo del canale touch per il gruppo del canale Gr A I Ch1 Gr A I Ch2...
Seite 288
10.3 Verifica del modo con controllo a 10.4 Modo SERVO All manuals and user guides at all-guides.com distanza. La modalità SERVO è una semplice modalità slave con o senza soppressione pre-lampo in • Posizionate il flash slave nel modo deside- cui il flash slave emette sempre un flash non rato per la foto successiva.
Seite 289
10.4.2 Impostare la soppressione pre-lampo 10.4.3 Impostare la potenza ridotta in All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo e la sincronizzazione modalità servo • Premere sul display touch il tasto con • Premere sul display touch il tasto con SYNC M-Servo SYNC...
Seite 291
10.4.4 Funzione di apprendimento Procedura per l’impostazione della funzione All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo di apprendimento La “Funzione di apprendimento” consente di adeguare automaticamente, in maniera per- La funzione pre-lampo AF della fotocamera sonalizzata, il flash slave al flash integrato deve essere spenta.
Seite 292
10.4.5 Disattivare la modalità flash SERVO 11 OPTION-Menu All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo • Premere sul display touch la modalità 11.1 Sincronizzazione sulla visualizzata finché non appare quella 2.Verschlussvorhang (REAR) desiderata. Zoom 35 Con alcune camere è possibile anche la sin- cronizzazione sulla seconda tendina.
Seite 293
Procedura per l’impostazione 11.2 Modalità RAPID All manuals and user guides at all-guides.com Nella modalità flash A e ETTL i tempi di ricari- • Continuare a premere il tasto finché ca dipendono da quanta luce occorre per lo non compare il menu di selezione. scatto.
Seite 294
11.3 Parabola ausiliaria (SUB-REFL.) 11.4 Luce pilota All manuals and user guides at all-guides.com La parabola ausiliaria serve a rischiarare La luce pilota (ML = Modelling Light) è un frontalmente con flash indiretto, quando la flash stroboscopico ad alta frequenza. La sua parabola principale è...
Seite 295
11.5 Modo zoom Per motivi di sistema la modalità zoom este- All manuals and user guides at all-guides.com so è supportata per focali d'obiettivo a parti- 11.5.1 Modo zoom esteso re da 28 mm (formato piccolo). Nel modo zoom esteso la posizione zoom La fotocamera deve essere dotata di obietti- della parabola viene ridotta di un grado vo CPU e trasmettere i dati per la distanza...
Seite 297
11.6 Adattamento formato foto SPOT • Premere il tasto con sensore All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O display touch. (Zoom-Size) L'impostazione verrà subito applicata. EXTENDED In alcuni tipi di camere digitali l’indicazione Dopo aver attivato la funzione zoom esteso relativa alla posizione della parabola può...
Seite 298
11.7 AF-BEAM (Illuminatore ausiliario AF) Procedura per l’impostazione All manuals and user guides at all-guides.com Se il sistema di misurazione AF di una foto- • Continuare a premere il tasto finché camera reflex digitale AF non riesce a mettere non compare il menu di selezione. a fuoco a causa della scarsa luminosità...
Seite 299
11.8 Indicazione del campo d’utilizzo in 11.9 Serie di esposizioni flash All manuals and user guides at all-guides.com m o ft (FLASH BRACK.) Il campo di utilizzo può essere visualizzato Nei modi flash iETTL e automatico è possibile sul display in metri (m) o in feet (ft). effettuare una serie di esposizioni flash (Flash-Bracketing FB).
Seite 300
11.10 Funzione bip (Beep) • La prima ripresa viene effettuata senza All manuals and user guides at all-guides.com valore di correzione. Sul display si visualiz- Con la funzione bip l’utente può ottenere dal zerà in aggiunta „FBI“. flash segnali acustici per alcune funzioni •...
Seite 301
Segnale acustico dopo l’accensione del 11.12 Collegare il Power Pack All manuals and user guides at all-guides.com flash: (accessorio) • Un breve segnale acustico continuo (bip di Alla presa del dispositivo flash è possibile circa 2 secondi) dopo l’accensione indica collegare un Power Pack (accessorio).
Seite 303
12 Programma favorito Procedura per l’impostazione del caricamen- All manuals and user guides at all-guides.com to di un programma preferito Quando si fanno fotografie con il flash ci si • Continuare a premere il tasto finché trova spesso di fronte alle stesse situazioni non compare il menu di selezione.
Seite 304
13 Tecniche lampo Non verrà visualizzata nessuna indicazione All manuals and user guides at all-guides.com relativa al campo di utilizzo e alla posizione 13.1 Lampo riflesso della parabola. Utilizzando il lampo riflesso la luce sul sog- 13.2 Lampo riflesso con pannello riflet- getto risulta più...
Seite 305
13.4 Memoria misurazioni dell’esposizione FE La memoria misurazioni dell’esposizione FE All manuals and user guides at all-guides.com non viene supportata nel programma auto- Alcune fotocamere dispongono di una matico verde e nei programmi Vari o Scene! memoria misurazioni dell’esposizione (FE; Flash-Exposure).
Seite 306
possibile lavorare con tutti i tempi di posa. ni della fotocamera). Sul flash non vi è alcu- All manuals and user guides at all-guides.com Se doveste aver bisogno della potenza piena na impostazione o visualizzazione che indi- del flash, non selezionate tempi di posa più chi tale modo.
Seite 307
15 Impostazioni del display touch 15.2 Rotation (Rotazione) All manuals and user guides at all-guides.com Quando si orienta il flash in orizzontale è 15.1 Brightness (Luminosità) possibile orientare anche le indicazioni sullo La luminosità dello schermo può essere schermo. cambiato in cinque posizioni . Procedura per l’impostazione Procedura per l’impostazione •...
Seite 309
(aggiornamento software). RESET Per maggiori informazioni consultate il sito • Premere il tasto con sensore internet Metz: www.metz-mecatech.de display touch. L’impostazione verrà subito applicata e il ö 16.2 Formazione del condensatore flash flash viene riportato alle impostazioni iniziali.
Seite 310
17 In caso di anomalie di funzionamento La posizione della parabola non viene adeguata automaticamente All manuals and user guides at all-guides.com alla posizione zoom dell’obiettivo. Nel caso in cui il display del flash dovesse per esempio fornire indi- • La camera non trasmette alcun dato al flash. cazioni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l’interruttore principale .
Seite 311
Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro. All manuals and user guides at all-guides.com • La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamere compatte). Pertanto non è necessaria la commutazio- ne sul tempo sincro. • La camera lavora con la sincronizzazione con tempi corti HSS (impostazioni della camera).
Seite 312
Modalità di funzionamento del flash: • 0,1/4,2 per il funzionamento con batterie al litio (1,5V) Modalità ETTL, modo flash Automatico, modo flash Stroboscopico, • 0,1/1,6 per il funzionamento con alimentazione esterna con Metz manuale M, Slave Remote, Modo Servo Power Pack P76 Regolazione automatica del diaframma con ISO 100/21°:...
Seite 313
Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore • mecabounce Diffuser MBM-03 compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz (art. no. 000003902) TL o BL Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità...
Seite 315
• Mini Octagon Softbox SB 15-15 Smaltimento delle batterie All manuals and user guides at all-guides.com Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici. (art. no. 009021516) Si prega di utilizzare un sistema di smaltimento adeguato, p. es. Colore: bianco, dimensioni: Ø 15 cm portandole al negozio dove le si è...
Seite 316
All manuals and user guides at all-guides.com ö...
Seite 317
Introducción ......... . . 265 10.1.3 Ajustar compensación de exposición (EV) All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad.
Seite 318
11.7 AF-BEAM (luz auxiliar AF) ......300 Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos 11.8 Indicaciones de alcance en m o ft .
Seite 319
1 Indicaciones de seguridad • ¡El flash está previsto y autorizado para su All manuals and user guides at all-guides.com uso exclusivo en el ámbito fotográfico! ¡No disparar el flash en las proximidades • ¡Emplear solamente las fuentes de energ’a de gases o l’quidos inflamables (gasoli- recomendadas y admitidas en el modo de na, disolventes, etc.)!
Seite 321
2 Funciones dedicadas del flash • ¡En series de destellos con plena potencia All manuals and user guides at all-guides.com luminosa y cortos intervalos entre destel- Las funciones dedicadas del flash son las los, después de cada 20 destellos es nece- que se adecuan de manera especial al siste- saria una pausa de, al menos 3 minutos! ma de la cámara.
Seite 322
En el marco de estas instrucciones no es 3 Preparación del flash All manuals and user guides at all-guides.com posible describir detalladamente todos los modelos de cámara y cada una de sus 3.1 Montaje del flash funciones de flash dedicadas. Por ese moti- Colocar el flash en la cámara vo, es aconsejable consultar las indicaciones Desconectar la cámara y el flash antes de...
Seite 323
3.2 Alimentación de energía Cambiar pilas All manuals and user guides at all-guides.com Selección de pilas o baterías Las pilas o pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre destellos (tiem- El flash funciona con cualquiera de estas po desde que se realiza un disparo con plena opciones: potencia luminosa, p.
Seite 324
3.3 Conexión y desconexión del flash PARAMETER Tras pulsar la tecla , se pueden All manuals and user guides at all-guides.com PARAMETER configurar los parámetros del flash. • Encender el flash con la tecla P (potencial parcial de luz), Aparece la pantalla inicial. PARAMETER O consultar 7.3, 10.1.5 y 10.4.3 El flash se enciende después siempre con...
Seite 325
3.5 INFO OPTION Tras pulsar la tecla , se pueden All manuals and user guides at all-guides.com OPTION configurar las opciones. La configuración actual del flash se puede mostrar durante el funcionamiento. REAR (sincronización a la 2ª cortinilla), con- OPTION sultar 11.1 •...
Seite 327
Ajustar desconexión automática del aparato para ahorrar energía y evitar que las fuentes All manuals and user guides at all-guides.com de alimentación se descarguen de modo no • Encender el flash con la tecla deseado. La desconexión automática del Aparece la pantalla inicial. aparato aparecerá...
Seite 328
4 Indicadores LED en el flash - acortar la distancia al motivo o a la super- All manuals and user guides at all-guides.com ficie de reflexión (p. ej. con destellos 4.1 Indicación de disponibilidad del flash indirectos); o Cuando el condensador del flash está - ajustar un valor ISO superior en la cámara.
Seite 329
5.1 Indicación del modo de funciona- Indicación de alcance en modos de funciona- All manuals and user guides at all-guides.com miento E TTL-/E TTL HSS miento de flash ETTL En los modos TTL de funcionamiento del En la pantalla se indica el modo de funciona- ETTL ETTL HSS flash (...
Seite 330
Indicación de alcance en modo manual All manuals and user guides at all-guides.com En el modo manual M de funcionamiento del flash se indicará en la pantalla el valor de distancia que debe respetarse para una cor- 9.0 m recta exposición de flash para el motivo. La adaptación a la situación de la toma se Zoom puede conseguir en cada caso p.
Seite 331
6 Indicaciones en el visor de la 7 Modos de funcionamiento del flash All manuals and user guides at all-guides.com cámara Según el tipo de cámara, están disponibles los siguientes modos de funcionamiento de flash: Ejemplos de indicaciones en el visor de la ETTL •...
Seite 333
7.2 Modo automático de flash de relleno toma ha conseguido la exposición correcta All manuals and user guides at all-guides.com (consultar 4.2). TTL ó E-TTL En la toma, antes de la iluminación propia- En la mayoría de los modelos de cámara, el mente dicha, el flash emite un predestello de modo automático de flash de relleno E TTL se medición casi imperceptible.
Seite 334
¡Varias cámaras son compatibles con el El margen de ajuste va desde P 1/1 hasta All manuals and user guides at all-guides.com P1/256. en modo y P 1/1 hasta 1/64 en funcionamiento de flash manual únicamente M HSS modo cuando la cámara se encuentra en modo de En la pantalla aparece indicada la distancia a funcionamiento M (manual)! ¡En otros modos la cual el motivo queda iluminado correcta-...
Seite 335
7.4 Sincronización rápida automática Ajustar modo de funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com ETTL (HSS) • Encender el flash con la tecla Aparece la pantalla inicial. Algunas cámaras son compatibles con la sin- 0.8- 9.0 m El flash se enciende después siempre con cronización rápida automática (consultar el último modo de funcionamiento usado manual de instrucciones de la cámara).
Seite 336
7.5 Modo automático 7.6 Modo estroboscópico All manuals and user guides at all-guides.com En el modo automático , el fotosensor El modo estroboscópico es un modo de fun- del flash mide la luz reflejada por el motivo. cionamiento del flash manual. Con este El fotosensor tiene un ángulo de medición modo se disparan varios destellos durante...
Seite 337
Ajustar numero de destellos (N) Para conseguir tiempos de destello cortos, All manuals and user guides at all-guides.com STROBO debe ajustarse la potencia parcial de forma manual en el valor mínimo de 1/256. • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- 2,2m Zoom sor para la cantidad de destellos...
Seite 339
Ajustar frecuencia de destellos (f(Hz)) 8 Corrección manual de la exposi- All manuals and user guides at all-guides.com STROBO ción del flash • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- sor para la frecuencia de destellos f (Hz) El sistema automático de flash de la mayoría 2,2m Zoom...
Seite 340
Tras la toma, ¡no olvide volver a borrar en la ón del alcance en la pantalla puede variar All manuals and user guides at all-guides.com adaptándose al valor de corrección (depen- cámara la corrección de la exposición del diendo del modelo de cámara). flash manual! Configuración ETTL...
Seite 341
Auto-Zoom Configuración All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se emplea el flash con una cámara • Pulsar la tecla hasta que aparezca el que transmite datos de la distancia focal de menú de selección. objetivo, la posición del zoom del reflector se ajusta automáticamente a la distancia focal •...
Seite 342
Difusor de gran angular Por ejemplo: All manuals and user guides at all-guides.com Se utiliza un objetivo zoom con una gama de Con el difusor de gran angular integrado distancias focales de 35 mm a 105 mm. En se pueden iluminar distancias focales a par- este ejemplo, se ajusta a 35 mm la posición tir de 12 mm (pequeño formato).
Seite 343
10 El funcionamiento Remoto sincronización a la 2ª cortinilla. All manuals and user guides at all-guides.com En el funcionamiento remoto no se produce El modo remoto inalámbrico es compatible ninguna indicación de alcance en la pantalla con el sistema remoto E TTL de Canon. del flash El sistema remoto se compone de un flash maestro situado en la cámara y de uno o más...
Seite 345
Si el maestro debe aportar exposición, ajuste • En la pantalla táctil, pulsar las teclas de All manuals and user guides at all-guides.com en el maestro el modo de funcionamiento sensor y ajustar la compensación (consultar 10.1.2). de exposición deseada (p. ej. 1). 10.1.2 Ajustar modo en flash maestro •...
Seite 346
10.1.4.1 Ajustar condición lumínica para 10.1.4.2 Ajustar compensación de exposi- All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE ETTL los grupos de flash A + B en ción (EV) para los grupos de flash C MASTER REMOTE ETTL flash maestro en flash maestro MASTER A : B...
Seite 347
10.1.5 Ajustar potencia parcial de luz (M) en 10.1.6 Ajustar canal remoto All manuals and user guides at all-guides.com el modo M del flash maestro Con el fin de que no interfieran recíproca- mente en una misma estancia varios Ajustar el modo de funcionamiento a des- REMOTE crito en 10.1.2.
Seite 348
10.2 Modo remoto esclavo 10.2.1 Ajustar modo de flash esclavo remoto All manuals and user guides at all-guides.com El flash es compatible con el sistema remoto • Encender el flash con la tecla inalámbrico E-TTL de Canon en modo de flash Aparece la pantalla inicial.
Seite 349
10.2.2 Ajustar canal esclavo 10.2.3 Ajustar grupo esclavo All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE REMOTE SLAVE SLAVE • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sor para el grupo de canales (p. ej sensor para el grupo de canales Gr A I Ch1 Gr A I Ch2...
Seite 351
10.3 Comprobación del modo remoto 10.4 Modo SERVO All manuals and user guides at all-guides.com • Colocar los flashes esclavos para la toma. El modo SERVO es un modo esclavo simple Para colocar el flash esclavo, emplear un sin o con anulación de predestello en el que pie de apoyo S60 para flashes.
Seite 352
10.4.2 Ajustar anulación de predestello y 10.4.3 Ajustar potencia parcial de luz en All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo sincronización modo Servo • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de SYNC M-Servo SYNC...
Seite 353
10.4.4 Función de aprendizaje Proceso de ajuste para la función de aprendizaje All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo La „función de aprendizaje“ hace posible que un flash esclavo concreto se adapte La función de predestello AF de la cámara automáticamente a la técnica de iluminación debe estar apagada.
Seite 354
10.4.5 Desactivar modo de flash SERVO 11 OPTION-Menu All manuals and user guides at all-guides.com SYNC M-Servo 11.1 Sincronización con la segunda cor- • En la pantalla táctil, pulsar el modo de fun- tinilla (REAR) cionamiento mostrado hasta que aparezca Zoom 35 Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la selección del modo de funcionamiento.
Seite 355
Configuración 11.2 Modo RAPID All manuals and user guides at all-guides.com En los modos de funcionamiento de flash A y • Pulsar la tecla hasta que aparezca el ETTL, los intervalos entre destellos dependen menú de selección. de la cantidad de luz necesaria para la toma. Si el intervalo entre destellos tarda demasia- •...
Seite 357
11.3 Reflector adicional (SUB-REFL.) 11.4 Luz de modelado All manuals and user guides at all-guides.com El reflector adicional sirve para iluminar fron- La luz de modelado (ML = Modelling Light) es talmente con destellos indirectos cuando el una secuencia de destellos estroboscópicos reflector principal está...
Seite 358
11.5 Modo Zoom Según el sistema, el funcionamiento de zoom All manuals and user guides at all-guides.com extendido se puede utilizar con distancias 11.5.1 Modo de zoom extendido focales de objetivo a partir de 28 mm (forma- Con el modo Extended-Zoom se reduce un to pequeño).
Seite 359
11.6 Adaptación del formato de toma • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de All manuals and user guides at all-guides.com ZOOMMODE O SPOT sensor (Zoom-Size) El ajuste se adopta de forma inmediata. EXTENDED En algunos modelos de cámaras digitales, la Después de activar el modo de zoom Spot, indicación relativa a la posición del reflector STANDARD...
Seite 360
11.7 AF-BEAM (luz auxiliar AF) Configuración All manuals and user guides at all-guides.com Cuando el sistema de medición AF de una • Pulsar la tecla hasta que aparezca el cámara réflex AF digital no puede enfocar con menú de selección. nitidez debido a una luminosidad ambiente insuficiente, la cámara activa la luz auxiliar OPTION...
Seite 361
11.8 Indicaciones de alcance en m o ft 11.9 Horquillado de flash (FB) All manuals and user guides at all-guides.com (FLASH BRACK.) La indicación de alcance en la pantalla puede efectuarse o bien en metros (m) o en pies (ft). En el modo ETTL y automático se puede reali- Configuración zar un horquillado de flash (Flash Bracketing,...
Seite 363
11.10 Función Beep (Pitido) El ajuste se adopta de forma inmediata. All manuals and user guides at all-guides.com Gracias a la función Beep el usuario recibe • La primera toma se realiza sin valor de cor- una señal acústica con determinadas rección.
Seite 364
Aviso acústico al encender el flash: 11.12 Conectar el Powerpack (accesorio) All manuals and user guides at all-guides.com • Al encender el flash, un breve pitido conti- En la toma del flash se puede conectar un Powerpack (accesorio). nuado (aprox. 2 seg.) indica que el flash está...
Seite 365
12 Programa favorito Proceso de ajuste para cargar un programa All manuals and user guides at all-guides.com favorito En la fotografía con flash existen situaciones • Pulsar la tecla hasta que aparezca el de tomas que se repiten de vez en cuando menú...
Seite 366
13 Técnicas de destello 13.2 Destellos indirectos con tarjeta All manuals and user guides at all-guides.com reflectante 13.1 Destellos indirectos Mediante la iluminación indirecta con el Mediante los destellos indirectos, el motivo flash y una tarjeta reflectante integradase recibe una iluminación más suave y se ate- pueden conseguir luces angulares en los núa la formación pronunciada de sombras.
Seite 367
13.4 Memoria FE de valores de medición del flash La memoria FE de valores de medición del All manuals and user guides at all-guides.com flash no es compatible con el programa com- Algunas cámaras disponen de una memoria pletamente automático ni con los programas para los valores de medición del flash (FE: Vari o de escenas.
Seite 369
En cámaras con obturador central y con sin- más lentas que la velocidad de sincronizaci- All manuals and user guides at all-guides.com cronización rápida (consultar 7.4) No se ón del flash (p. ej., velocidades de obturaci- encuentra el origen de la referencia.) no se ón de hasta 30 seg.).
Seite 370
15 Configuración de pantalla táctil 15.2 Rotation (Rotatión) All manuals and user guides at all-guides.com Al girar el flash en posición horizontal, la 15.1 Brightness (Brillo) indicación de la pantalla también se puede El brillo de la pantalla se puede cambiar en girar.
Seite 371
ROTATION el marco técnico a las funciones de cámaras futuras (actualización del firmware). RESET Consultar más información en la página web de Metz: www.metz-mecatech.de RESET • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de 16.2 Formación del condensador de sensor...
Seite 372
17 Ayuda en caso de problemas La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posici- All manuals and user guides at all-guides.com ón real de zoom del objetivo. Si alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin •...
Seite 373
No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sin- All manuals and user guides at all-guides.com cronización del flash. • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la veloci- dad de sincronización.
Seite 375
ETTL, Modo automático, Modo estroboscópico, Modo manual, Modo • 0,1/1,6 para el funcionamiento con fuente de alimentación remoto esclavo, Modo Servo. externa con Metz Power Pack P76 Ajuste automático del diafragma con ISO 100/21°: Iluminación: F1,4 a F64 incluidos valores intermedios Reflector a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36)
Seite 376
Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad según la Altura ajustable de la zapata pérdida de luz. Encajable en trípodes para iluminación LS-247 y LS-200 de Metz • Mini Softbox SB 30-20 • Paraguas de reflexión 58-23 (Nº...
Seite 377
• Mini Octagon Softbox SB 15-15 Eliminación de las baterías All manuals and user guides at all-guides.com No se deben tirar las baterías a la basura casera. (Nº ref. 009021516) Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de Color: blanco, dimensiones: Ø...
Seite 378
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 379
Zoom All manuals and user guides at all-guides.com 105 135 180 200 6/9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° 64/19° 80/20° 100/21° 125/22° 24 160/23° 26 200/24° 30 250/25° 33 320/26° 37 107 109 110 114 Tabelle 1: 400/27°...
Seite 381
Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Blitzleuchtzeit (s) All manuals and user guides at all-guides.com Niveaux de puissance Durée d’éclair (s) Durée d’éclair (s) Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Flitsdur (s) Partial light output Flash duration Flash duration Livello di potenza Durata del lampo Durata del lampo Potencia parcial Duración de destello Duración de destello (P=Flash Power)
Seite 382
All manuals and user guides at all-guides.com ZOOM Tabelle 3: Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS Tabel 3: Max. Richtgetallen bij de HSS functie Table 3: Maximum guide numbers at HSS-Mode Tabella 3: Potenza piena a numeri guida per il modo HSS Tabla 3: Números-guía max.
Seite 383
All manuals and user guides at all-guides.com ö...
Seite 384
All manuals and user guides at all-guides.com ö...
Seite 385
All manuals and user guides at all-guides.com ö...
Seite 387
This will help to protect the environment in which we all ten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté- Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être riali e componenti pregiati che possono essere recyclés et réutilisés.
Seite 388
ö Hinweis: Opmerking: Avvertenza: All manuals and user guides at all-guides.com Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei In het kader de CE-markering werd bij de Nell’ambito delle prove EMV per il segno der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung EMV-test de correcte be-lichting CE è...
Seite 389
All manuals and user guides at all-guides.com Metz mecatech GmbH • Ohmstraße 55 • 90513 Zirndorf / GERMANY •www.metz-mecatech.de •info@metz-mecatech.de Photoelectronics SMD technology Plastics technology 713 47 0046.A3 j l x k ö c Metz - always first class.
Seite 390
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige und Auswahl der Blitzbetriebsart Affichage et de sélection le mode flash Aanduiding en selectie van de flitsfunctie Display and select the flash mode Selezione del display e di modalità flash Visualización y selección de modo de flash Belichtungs o.k.
Seite 391
All manuals and user guides at all-guides.com Reflektorkarte 90° Carte-réflecteur 75° Reflecterende kaart 60° Reflector card Pannello riflettente Riflettente integrato 45° PRESS Weitwinkelstreuscheibe Diffuseur grand angle Groothoekdiffusorschijf Wide-angle diffuser Diffusore grandangolare 0° Difusor gran angular -7° Zweitreflektor Entriegelungsknopf Hauptreflektor Réflecteur secondaire Fotosensor Bouton de déverrouillage pour réflecteur Senseur...
Seite 393
All manuals and user guides at all-guides.com mecablitz 64 AF-1 digital für / for Nikon-Digitalkameras incl. CLS-System Bedienungsanleitung, Mode d’emploi, Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz-mecatech.de...
Seite 394
All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort ..........3 10.1.1 Remote-Master-Betrieb einstellen .
Seite 395
11.7 Reichweitenanzeigen in m oder ft ..... . 40 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben.
Seite 396
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur Verwendung im fotografischen Bereich vor- In Umgebung von entflammbaren Gasen gesehen und zugelassen! oder Flüssigkeiten (Benzin, • Nur die in der Bedienungsanleitung Lösungsmittel etc.) darf das Blitzgerät bezeichneten und zugelassenen Strom- keinesfalls ausgelöst werden! quellen verwenden!
Seite 397
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated-Blitzfunktionen • Beim Auslösen eines Blitzes darf sich kein lichtundurchlässiges Material unmittelbar Die Dedicated-Blitzfunktionen sind speziell vor oder direkt auf der Reflektorscheibe auf das Kamerasystem abgestimmte befinden. Die Reflektorscheibe darf nicht Blitzfunktionen. In Abhängigkeit vom verunreinigt sein.
Seite 399
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Blitzgerät vorbereiten • Vorblitzfunktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effektes 3.1 Montage des Blitzgerätes • Drahtloser Remote-Blitzbetrieb (Nikon Advanced Wireless Lighting) Blitzgerät auf die Kamera montieren • Servo-Blitzbetrieb Kamera und Blitzgerät vor der Montage oder •...
Seite 400
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Stromversorgung Batterien austauschen Batterien- bzw. Akkuauswahl Die Akkus/Batterien sind leer bzw. ver- braucht, wenn die Blitzfolgezeit (Zeit vom Das Blitzgerät kann wahlweise betrieben Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtlei- werden mit hochwertigen: stung, z.B.
Seite 401
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Ein- und Ausschalten des PARAMETER Nach Drücken der Taste können PARAMETER die Blitzparameter eingestellt werden. Blitzgerätes • Blitzgerät mit der Taste einschalten. PARAMETER O Der Startbildschirm erscheint. P (Teillichtleistung), Kap. 7.3; 10.1.3.1 und P / EV Das Blitzgerät schaltet danach immer mit 10.4.3...
Seite 402
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Nach Drücken der Taste können die OPTION Optionen eingestellt werden. Die aktuellen Einstellungen des Blitzgerätes können während des Betriebs angezeigt OPTION RAPID (schnelle Blitzfolgezeiten), Kap. 11.1 werden. SUB-REFL. (Zweitreflektor), Kap. 11.2 RAPID •...
Seite 403
All manuals and user guides at all-guides.com um Energie zu sparen und die Stromquellen Automatische Geräteabschaltung einstellen vor unbeabsichtigtem Entladen zu schützen. • Blitzgerät mit der Taste einschalten. Die aktive automatische Geräteabschaltung Der Startbildschirm erscheint. wird im INFO-Display mit angezeigt. Die Das Blitzgerät schaltet danach immer mit Blitzbereitschaftsanzeige und die...
Seite 405
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED-Anzeigen am Blitzgerät - an der Kamera einen höheren ISO-Wert ein- stellen. 4.1 Blitzbereitschaftsanzeige Beachten Sie die Reichweitenanzeige im Bei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet Display des Blitzgerätes (siehe 5.2). am Blitzgerät die Taste grün auf und zeigt damit die Blitzbereitschaft an.
Seite 406
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Anzeige der Blitzbetriebsart Reichweitenanzeige in den i TTL-/ i TTL BL-Blitzbetriebsarten Im Display wird die eingestellte Blitzbetriebs- art angezeigt. Dabei sind je nach Kameratyp In den Blitzbetriebsarten TTL BL verschiedene Anzeigen für die jeweils unter- TTL FP ;...
Seite 407
All manuals and user guides at all-guides.com Reichweitenanzeige im manuellen Wird in diesen Kamerabetriebsarten die Blitzbetrieb M manuelle Blitzbetriebsart M eingestellt, so wird im Display zur Warnung „FEE“ angezeigt Im manuellen Blitzbetrieb wird im Display der und die Auslösung der Kamera verriegelt. Entfernungswert angezeigt, der für eine kor- 7.2 m Überprüfen Sie in diesem Fall die Kamera-...
Seite 408
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Anzeigen im Kamerasucher 7 Blitzbetriebsarten Beispiele für Anzeigen im Kamerasucher: Je nach Kameratyp stehen folgende Blitzbetriebsarten zur Verfügung: Blitzsymbol blinkt • i TTL ( ), Kap. 7.1 Aufforderung zur Verwendung, bzw. zum TTL BL •...
Seite 409
All manuals and user guides at all-guides.com Blitzbelichtung von der Kamera an die 7.2 i-TTL-BL -Blitzbetrieb ( TTL BL Aufnahmesituation angepasst (näheres siehe Diese digitale Blitzbetriebsart wird nur von Kamerabedienungsanleitung). Kameras unterstützt, wenn Objektive verwen- Bei einer korrekt belichteten Aufnahme det werden, die Entfernungsdaten an die leuchtet für ca.
Seite 411
All manuals and user guides at all-guides.com dabei automatisch gelöscht bzw. lässt sich MODE nicht aktivieren. Es wird dann der normale -Blitzbetrieb • Auf dem Touch-Display die Sensortasten ausgeführt. drücken und auswählen. 7.3 Manueller Blitzbetrieb • Auf dem Touch-Display die Sensortaste Im manuellen Blitzbetrieb wird vom drücken.
Seite 412
All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Teillichtleistungen 7.4 Automatische Kurzzeitsynchronisation (FP) Im manuellen Blitzbetrieb kann eine Teillichtleistung eingestellt werden. Verschiedene Kameras unterstützen die Automatische Kurzzeitsynchronisation FP Einstellvorgang 7.2 m bzw.HSS (siehe Kamerabedienungsanlei- • Auf dem Touch-Display so oft die tung).
Seite 413
All manuals and user guides at all-guides.com Die Einstellung für die Automatische Betriebsart einstellen Kurzzeitsynchronisation erfolgt an der • Blitzgerät mit der Taste einschalten. Kamera (siehe Kamerabedienungsanleitung)! Der Startbildschirm erscheint. Im Display des Blitzgerätes wird dann zusätz- Das Blitzgerät schaltet danach immer mit TTL FP lich „FP“...
Seite 414
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Automatik-Blitzbetrieb 7.7 Stroboskop-Blitzbetrieb Im Automatik-Blitzbetrieb misst der Der Stroboskop-Betrieb ist eine manuelle Fotosensor des Blitzgerätes das vom Blitzbetriebsart. Dabei können mehrere Motiv reflektierte Licht. Der Fotosensor Blitzbelichtungen auf einem Bild gemacht einen Messwinkel von ca. 25° und misst nur werden.
Seite 415
All manuals and user guides at all-guides.com Stroboskop-Blitzfrequenz (f) STROBO Im Stroboskop-Blitzbetrieb kann die • An der Kamera eine entsprechende Blitzfrequenz (f ) eingestellt werden. Die Betriebsart, z.B. einstellen. 2,5m Blitzfrequenz gibt die Anzahl der Blitze pro Zoom Sekunde an. Die Blitzfrequenz lässt sich von f(Hz) •...
Seite 417
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Manuelle Blitzbelichtungs- Blitzfrequenz (f(Hz))einstellen STROBO korrektur • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für f (Hz) die Blitzfrequenz drücken. 2,5m Die Blitzbelichtungsautomatik der meisten Zoom Kameras ist auf einen Reflexionsgrad von f(Hz) 25% (durchschnittlicher Reflexionsgrad von Blitzmotiven) abgestimmt.
Seite 418
All manuals and user guides at all-guides.com dem Korrekturwert angepasst werden Achtung: Stark reflektierende Gegenstände im Bild des Motivs können die Belichtungs- (abhängig von Kameratyp)! automatik der Kamera stören. Die Aufnahme Einstellvorgang wird dann unterbelichtet. Reflektierende • Auf dem Touch-Display so oft die Gegenstände entfernen oder einen positiven 0.6- 7.2 m Sensortaste...
Seite 419
All manuals and user guides at all-guides.com Automatische Zoomsteuerung Einstellvorgang Wenn das Blitzgerät mit einer Kamera betrie- • Taste so oft drücken, bis das ben wird, die Daten der Objektivbrennweite Auswahlmenü erscheint. überträgt, passt sich die Zoom-Position des • Auf dem Touch-Display die Sensortaste Reflektors automatisch der Objektivbrenn- PARAMETER drücken.
Seite 420
All manuals and user guides at all-guides.com Beispiel: Weitwinkelstreuscheibe Sie benutzen ein Zoomobjektiv mit einem Mit der integrierten Weitwinkelstreuscheibe Brennweitenbereich von 35 mm bis 105 mm. können Brennweiten ab 12 mm ausge- In diesem Beispiel stellen Sie die Position leuchtet werden (Kleinbild-Format). des Reflektors des Blitzgerätes auf 35 mm.
Seite 421
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Der drahtlose Remote-Betrieb Damit sich mehrere Remote-Systeme im glei- chen Raum nicht gegenseitig stören stehen Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose vier unabhängige Remote-Kanäle zur Nikon-Remote-System und ist kompatibel Verfügung. Master- und Slave-Blitzgeräte die zum Nikon-System „Advanced Wireless zum gleichen Remote-System gehören müs- Lighting“.
Seite 423
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Remote-Master Betrieb 10.1.2 Blitzbetriebsart am Master-Blitzgerät einstellen Die Slave-Gruppen A ist werkseitig aktiviert. Das Master-Blitzgerät und die Slave-Gruppen REMOTE A, B und C können aktiviert oder deaktiviert MASTER • Auf dem Touch-Display so oft die werden! —...
Seite 424
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Belichtungskorrektur (EV) im 10.1.2.2 Teillichtleistung im M-Betrieb am TTL-Betrieb am Master-Blitzgerät Master-Blitzgerät einstellen REMOTE einstellen Die Betriebsart wie unter 10.1.2 beschrieben MASTER REMOTE einstellen • Auf dem Touch-Display so oft die MASTER Sensortaste für die •...
Seite 425
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Blitzbetriebsart für das 10.1.3.1 Belichtungskorrektur (EV) bzw. REMOTE REMOTE Slave-Blitzgerät am Master einstellen Teillichtleistung für das MASTER 1/16 1/16 MASTER Slave-Blitzgerät am Master • Auf dem Touch-Display so oft die — einstellen A I B I C Sensortaste drücken, bis die...
Seite 426
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Remote-Kanal einstellen 10.2 Remote-Slave-Blitzbetrieb Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose Damit sich mehrere Remote-Systeme im glei- Nikon-Remote-System im Slave-Blitzbetrieb chen Raum nicht gegenseitig stören stehen und ist kompatibel zum „Advanced Wireless vier unabhängige Remote-Kanäle zur Lighting”...
Seite 427
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Remote-Slave-Blitzbetrieb einstellen 10.2.2 Slave-Kanal einstellen • Blitzgerät mit der Taste einschalten. REMOTE SLAVE Der Startbildschirm erscheint. • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für Das Blitzgerät schaltet danach immer mit Gr A I Ch1 die Kanal-Gruppe (z.B.
Seite 429
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Slave-Gruppe einstellen 10.3 Prüfen des Remote-Blitzbetriebes REMOTE • Slave-Blitzgeräte so positionieren, wie für SLAVE die spätere Aufnahme gewünscht. • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für Verwenden Sie zum Aufstellen des Slave- A I CH2 die Kanal-Gruppe (z.B.
Seite 430
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO-Betrieb 10.4.2 Vorblitzunterdrückung bzw. Synchronisation einstellen Der SERVO-Betrieb ist ein einfacher SYNC M-Servo Slave-Betrieb ohne bzw. mit Vorblitzunter- • Stellen Sie an der Kamera eine Betriebsart drückung, bei dem das Slave-Blitzgerät TTL ein. immer einen Blitz abgibt, sobald es einen •...
Seite 431
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Servo-Betrieb Teillichtleistung ein- 10.4.4 Lernfunktion (LEARN) SYNC M-Servo stellen Die „Lernfunktion“ ermöglicht die indivi- • Auf dem Touch-Display so oft die duelle automatische Anpassung des Slave-Blitzgerätes an die Blitztechnik des Sensortaste für die Teillichtleistung Zoom 35 Kamerablitzgerätes.
Seite 432
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellvorgang für die Lernfunktion 10.4.5 SERVO-Blitzbetrieb ausschalten SYNC M-Servo SYNC Die AF-Vorblitzfunktion der Kamera muss • Auf dem Touch-Display so oft die ange- M-Servo ausgeschaltet sein. zeigte Betriebsart drücken, bis die Anzeige zur Auswahl der Betriebsart erscheint. Zoom 35 Zoom 35 •...
Seite 433
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menü 11.2 Zweitreflektor (SUB-REFL.) Der Zweitreflektor dient zur Frontalaufhellung 11.1 RAPID Betrieb beim indirekten Blitzen, wenn der In den Blitzbetriebsarten A und TTL hängen Haupreflektor seitlich oder nach oben abge- die Blitzfolgezeiten davon ab, wieviel Licht schwenkt ist.
Seite 435
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Einstelllicht (MOD.LIGHT) 11.4 Zoom Betrieb (ZOOM MODE) Beim Einstelllicht (MOD. LIGHT) handelt es 11.4.1 Extended-Zoom-Betrieb sich um ein Stroboskop-Blitzlicht mit hoher Beim Extended-Zoom-Betrieb wird die Frequenz. Bei einer Dauer von ca. 3 Sek. ent- Position des Reflektors um eine Stufe gegen- steht der Eindruck eines Quasi-Dauerlichtes.
Seite 436
All manuals and user guides at all-guides.com Systembedingt wird der Extended-Zoom- Einstellvorgang Betrieb für Objektivbrennweiten ab 28 mm • Taste so oft drücken, bis das (Kleinbild-Format) unterstützt. Die Kamera Auswahlmenü erscheint. muss mit einem CPU-Objektiv ausgerüstet OPTION • Auf dem Touch-Display die Sensortaste sein und die Daten für die Objektivbrenn- OPTION drücken.
Seite 437
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Standard-Zoom-Betrieb 11.5 Aufnahmeformat-Anpassung (ZOOM SIZE) Beim Standard-Zoom-Betrieb wird die Zoom- Position des Reflektors an die Bei einigen Typen von Digitalkameras kann Objektivbrennweite der Kamera angepasst. die Anzeige für die Position des Reflektors dem Chip-Format (Abmessungen des Einstellvorgang Bildaufnahmebausteines) mit der...
Seite 438
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 AF-Hilfslicht (AF BEAM) Einstellvorgang Wenn das AF-Meßsystem einer digitalen • Taste so oft drücken, bis das AF-Spiegelreflexkamera wegen mangelnder Auswahlmenü erscheint. Umgebungshelligkeit nicht scharf stellen kann, so wird von der Kamera das im •...
Seite 439
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Reichweitenanzeigen in m oder ft 11.8 Blitzbelichtungsreihen (FLASH. BRACK.) Die Reichweitenanzeige im Display kann in Meter (m) oder Feet (ft) angezeigt werden. In den Blitzbetriebsarten i-TTL und A kann eine Blitzbelichtungsreihe (Flash-Bracketing Einstellvorgang FB) durchgeführt werden.
Seite 441
All manuals and user guides at all-guides.com • Die erste Aufnahme wird ohne 11.9 Akustisches Signal (BEEP) Korrekturwert ausgeführt. Im Display wird Mit der Beep-Funktion kann sich der zusätzlich „FBI“ angezeigt. Benutzer einige Gerätefunktionen des • Die zweite Aufnahme erfolgt mit Minus- Blitzgerätes akustisch mitteilen lassen.
Seite 442
All manuals and user guides at all-guides.com des Blitzgerätes: 11.10 Verriegelung / Entriegeln • Ein kurzes (ca. 2s) ununterbrochenes Beep- Die Einstellung am Blitzgerät kann gegen Signal nach dem Einschalten zeigt die unbeabsichtigtes Verstellen verriegelt Blitzbereitschaft des Blitzgerätes an. werden. Zum Verriegeln bzw.
Seite 443
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Favoritenprogramme Einstellvorgang • Taste so oft drücken, bis das In der Blitzlichtfotographie gibt es immer Auswahlmenü erscheint. wiederkehrende Standardsituationen (z. B. Geburtstagsfeiern im eigenen Wohnzimmer o.ä.). Der mecablitz bietet die Möglichkeit, OPTION •...
Seite 444
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Blitztechniken Einstellvorgang für das Laden eines Favoritenprogrammes 13.1 Indirektes Blitzen • Taste so oft drücken, bis das Durch indirektes Blitzen wird das Motiv wei- Auswahlmenü erscheint. cher ausgeleuchtet und eine ausgeprägte Schattenbildung verringert. Zusätzlich wird •...
Seite 445
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Indirektes Blitzen mit 13.4 Blitzbelichtungs-Messwertspeicher Reflektorkarte Einige Kameras verfügen über einen Blitzbelichtungs-Messwertspeicher Durch indirektes Blitzen mit der integrierten (Flash-Exposure). Dieser wird vom Blitzgerät Reflektorkarte können bei Personen im i TTL-Blitzbetrieb unterstützt. Spitzlichter in den Augen erzeugt werden: Damit kann vor der eigentlichen Aufnahme •...
Seite 447
All manuals and user guides at all-guides.com Im grünen Vollautomatik-Programm und in rung. Dadurch kann mit allen Verschluss- den Vari- bzw. Motivprogrammen wird der zeiten geblitzt werden. Sollten Sie die volle Blitzbelichtungs-Messwertspeicher nicht Lichtleistung des Blitzgerätes benötigen, so unterstützt! Nähere Hinweise zur Einstellung sollten Sie keine kürzeren Verschlusszeiten und Handhabung entnehmen Sie der als 1/125s wählen.
Seite 448
All manuals and user guides at all-guides.com eingestellt werden (siehe Kamerabedie- dann nicht anwählen, bzw. wird automatisch nungsanleitung). Am Blitzgerät erfolgt keine gelöscht oder nicht ausgeführt (siehe Einstellung bzw. Anzeige für diesen Betrieb. Kamerabedienungsanleitung). Die Einstellung für die Langzeitsynchroni- Der REAR-Betrieb wird an der Kamera einge- sation SLOW erfolgt an der Kamera (siehe stellt (siehe Kamerabedienungsanleitung).
Seite 449
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Touch-Display Einstellungen 15.2 Rotation (ROTATION) Beim Schwenken des Blitzgerätes in die 15.1 Helligkeit (BRIGHTNESS) Horizontale kann die Bildschirmanzeige Die Bildschirm-Helligkeit kann in fünf Stufen ebenfalls geschwenkt werden. verändert werden. Einstellvorgang Einstellvorgang • Taste so oft drücken, bis das •...
Seite 450
Rahmen an die Funktionen zukünfti- RESET drücken. ger Kameras angepasst werden. ROTATION Nähere Informationen finden Sie im Internet • Auf dem Touch-Display die Sensortaste auf der Metz-Homepage: RESET drücken. www.metz-mecatech.de Die Einstellung wird sofort übernommen und das Blitzgerät wird in den RESET Auslieferungszustand zurück gesetzt.
Seite 451
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Hilfe bei Störungen Die Zoom-Position des Reflektors wird nicht automatisch der aktuellen Zoom-Position des Objektivs angepasst Sollte es einmal vorkommen dass z.B. im Display des Blitzgerätes • Die Kamera überträgt keine Daten an das Blitzgerät. unsinnige Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert nicht so wie es soll, so schalten Sie das Blitzgerät für ca.
Seite 453
All manuals and user guides at all-guides.com Die Einstellung für die manuelle TTL-Blitzbelichtungskorrektur wird nicht wirksam • Die Kamera unterstützt die manuelle TTL-Blitzbelichtungskorrektur am Blitzgerät nicht. Es findet keine automatische Umschaltung auf die Blitzsynchronzeit statt • Die Kamera hat einen Zentralverschluss (die meisten Kompaktkameras).
Seite 454
Im Meter-System: 64 Im Feet-System: 210 • 0,1/4,2 mit Lithium-Batterien (1,5V) Blitzbetriebsarten: • 0,1/1,6 mit externer Energieversorgung mit Metz Power Pack P76 i TTL-, i TTL BL-, i TTL FP-Blitzbetrieb, Manuelle Blitzbetrieb mit Ausleuchtung des Motorzoom-Reflektors: Entfernungsvorgabe, Automatik-Blitzbetrieb, Ab 24 mm (Kleinbild-Format 24 x 36)
Seite 455
Abmessungen: 40 × 40 cm Gewährleistung übernommen! Inklusive Front- und Hintergrund Diffusor, Tragetasche und Bowens- • mecabounce Diffuser MBM-03 kompatibler Adapter zum Anschluss an Metz Studioblitzgeräte TL (Bestellnr. 000003902) oder BL Mit diesem Diffusor erreichen Sie auf einfachste Weise eine weiche •...
Seite 456
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den (Bestellnr. 009021516) Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Farbe: weiß, Abmessungen: Ø 15 cm Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus • Spot Reflexschirm SD 30-26 W eines vorhandenen Rücknahme systems.
Seite 457
Original-Kaufbeleges geltend gemacht werden. Metz mecatech GmbH 6. Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an die Firma Metz mecatech GmbH - Zentralkundendienst - Ohmstraße 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden.
Seite 459
All manuals and user guides at all-guides.com Préambule..........57 10.1.1 Régler le mode remote maître .
Seite 460
11.7 Affichage des portées en mètres ou pieds ....94 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes 11.8 Séries d’expositions au flash (FLASH.BRACK.) ... . 94 heureux de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Seite 461
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie! Ne déclenchez en aucun cas un éclair à • Utilisez exclusivement les sources d’éner- proximité de gaz ou de liquides inflamm- gie autorisées mentionnées dans le mode ables (essence, diluants, etc.)! d’emploi!
Seite 462
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctions flash dédiées • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directe- Les fonctions flash dédiées sont des fonc- ment devant ni sur la glace du réflecteur. tions de flash adaptées spécialement à...
Seite 463
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Préparation du flash • Flash auto programmé • Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges 3.1 Montage du flash • Modo flash Remote sans fil Fixation du flash sur l’appareil (Nikon Advanced Wireless Lighting) • Modo Servo Éteindre l’appareil photo et le flash avant le •...
Seite 465
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Alimentation Remplacement des piles Choix des piles ou accus Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque le temps de recyclage (durée entre le déclen- Le flash peut fonctionner sur: chement du flash à pleine puissance lumi- •...
Seite 466
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Mise en marche et coupure du flash Les paramètres du flash peuvent être réglés PARAMETER PARAMETER en appuyant sur la touche • Mettre le flash en service en appuyant sur la touche PARAMETER O L’écran d‘accueil apparaît.
Seite 467
All manuals and user guides at all-guides.com Les options peuvent être paramétrées après 3.5 INFO OPTION OPTION avoir appuyé sur la touche Les réglages actuels du flash peuvent être affichés pendant le fonctionnement. OPTION • Appuyer sur la touche de l’écran RAPID (temps de recyclage courts), chap.
Seite 468
All manuals and user guides at all-guides.com toute décharge involontaire des sources Régler l’arrêt automatique de l'appareil d’alimentation. L’activation de l’arrêt auto- • Mettre le flash en service en appuyant sur matique de l’appareil est indiquée sur l’écran la touche INFO.
Seite 469
All manuals and user guides at all-guides.com 4 DEL de signalisation sur le flash - vous rapprocher du sujet ou de la surface éfléchissante (p. ex. pour les flashes indi- 4.1 Affichage de disponibilité du flash rects) ou Lorsque le condensateur du flash est chargé, - régler une valeur ISO plus élevée sur la la touche clignote en vert sur le flash et...
Seite 471
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Affichage du mode flash Indication de la portée en mode flash i TTL-/ i TTL BL L’écran affiche le mode flash choisi. A cet égard, différents affichages sont possibles En modes flash TTL BL pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex.
Seite 472
All manuals and user guides at all-guides.com Indication de la portée en mode flash Lorsque le mode flash manuel M est réglé manuel M dans ces modes de fonctionnement de l’ap- pareil photo, l’écran affiche «FEE» en guise En mode flash manuel l’écran indique la d’avertissement et le déclenchement de l’ap- valeur de la distance à...
Seite 473
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Signalisations dans le viseur 7 Modes de fonctionnement du flash Exemples de signalisations dans le viseur: Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles selon le type d’appareil photo: Symbole éclair clignote • Mode flash i TTL ( ), chap.
Seite 474
All manuals and user guides at all-guides.com mode d'emploi de l'appareil photo) en fonc- 7.2 Mode flash i-TTL-BL ( TTL BL tion de cette évaluation. Ce mode flash numérique est uniquement Lors d'une prise de vue correctement expo- pris en charge par les appareils photo si les sée, le témoin de bonne exposition s'allume objectifs utilisés transmettent les données pendant environ 3 secondes (voir 4.2).
Seite 475
All manuals and user guides at all-guides.com Le contrôle du flash s'effectue alors en mode • Appuyer sur les touches MODE standard sélectionner 7.3 Mode flash manuel • Appuyer sur la touche de l’écran tactile. En mode flash manuel M , le flash émet un éclair non dosé...
Seite 477
All manuals and user guides at all-guides.com Puissances partielles manuelles 7.4 Synchronisation automatique haute vitesse (FP) Dans le mode manuel , il est également possible de régler une puissance de lumière Plusieurs appareils photo prennent en partielle. charge la synchronisation automatique haute 7.2 m vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil Procédure de réglage...
Seite 478
All manuals and user guides at all-guides.com Le réglage de la synchronisation automati- Réglage du mode que haute vitesse se fait au niveau de l'appa- • Mettre le flash en service en appuyant sur reil photo (voir mode d'emploi de l'appareil la touche photo) ! L'indication supplémentaire «...
Seite 479
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Mode flash automatique 7.7 Mode flash stroboscope En mode flash automatique le capteur Le mode stroboscope est un mode flash photographique du flash mesure la manuel. Il est possible d’effectuer plusieurs lumière réfléchie par le sujet. Le capteur expositions au flash sur une prise de vue.
Seite 480
All manuals and user guides at all-guides.com Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope • Choisir un mode correspondant sur STROBO l’appareil photo, p. ex. Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f ) en mode flash stroboscope. 2,5m La fréquence des éclairs indique le nombre Zoom...
Seite 481
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Correction manuelle d’exposi- Réglage de la fréquence des éclairs (f(Hz)) STROBO tion au flash • Appuyer sur la touche de l’écran tactile f (Hz) pour régler la fréquence des éclairs 2,5m L’automatisme d’exposition au flash de la Zoom plupart des appareils photo est calibré...
Seite 483
All manuals and user guides at all-guides.com sur l’écran peut changer et être adapté à la Attention: Les objets fortement réfléchis- sants situés sur la photo du sujet peuvent valeur de correction (en fonction du modèle d’appareil photo)! gêner l’automatisme d’exposition de l’appa- reil photo.
Seite 484
All manuals and user guides at all-guides.com Zoom automatique Procédure de réglage En cas d’utilisation du flash avec un appareil • Appuyer autant de fois sur la touche photo qui transmet des données concernant jusqu’à ce que le menu de sélection la distance focale de l’objectif, la position du s‘affiche.
Seite 485
All manuals and user guides at all-guides.com Exemple: Diffuseur grand-angle Vous utilisez un objectif zoom avec une Le diffuseur grand-angle intégré permet distance focale comprise entre 35 et 105 de couvrir des focales d’objectifs à partir de mm. Dans ce cas, vous réglez la tête zoom 12 mm (film de petit format).
Seite 486
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Mode multi-flash sans fil Pour éviter que plusieurs systèmes remote n’interfèrent mutuellement dans le même Le flash prend en charge le système remote espace, il existe quatre canaux remote auto- sans fil de Nikon en mode flash slave et est nomes.
Seite 487
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Mode remote maître 10.1.2 Régler le mode de flash sur le flash maître Le groupe d'esclave A est activé en usine. Le flash maître et les groupes d’esclaves A, B REMOTE et C peuvent être activés et désactivés! MASTER •...
Seite 489
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Régler la valeur de correction 10.1.2.2 Régler la puissance partielle en d'exposition (EV) en mode TTL sur mode M sur le flash maître REMOTE le flash maître Sélectionner le mode sur comme décrit MASTER REMOTE au point 10.1.2...
Seite 490
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Régler le mode flash pour le flash 10.1.3.1 Régler la valeur de correction REMOTE REMOTE esclave sur le maître d’exposition (EV) ou la puissance MASTER 1/16 1/16 MASTER partielle pour le flash esclave sur le •...
Seite 491
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Régler le mode remote canal 10.2 Mode flash remote slave Le flash prend en charge le système remote Pour éviter que plusieurs systèmes remote sans fil de Nikon en mode flash slave et est n’interfèrent mutuellement dans le même compatible avec le système Nikon espace, il existe quatre canaux remote auto-...
Seite 492
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Régler le mode flash remote esclave 10.2.2 Régler le canal esclave • Mettre le flash en service en appuyant sur REMOTE SLAVE la touche • Appuyer sur la touche de l’écran tactile L’écran d’accueil apparaît.
Seite 493
Le type de mode flash est transmis automati- quement par le flash maître. REMOTE SLAVE Lorsque le flash fonctionne comme un flash maître dans le système remote sans fil Metz, Le réglage prend effet immédiatement. «B» le déclenchement de la lumière pilote Zoom 35 s'affiche à l'écran.
Seite 495
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Modo flash SERVO 10.4.2 Régler le pré-éclair ou la synchronisation Le mode SERVO est un mode esclave simple SYNC M-Servo avec ou sans suppression du pré-éclairage • Sélectionner le mode TTL sur l’appareil lors duquel un flash est toujours généré...
Seite 496
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Réglage du mode servo puissance 10.4.4 Fonction d’apprentissage (LEARN) SYNC M-Servo partielle La «Fonction d’apprentissage» permet une • Appuyer autant de fois sur la touche adaptation individuelle du flash esclave à la technique de photographie au flash du flash pour la puissance partielle sur l’écran Zoom 35...
Seite 497
All manuals and user guides at all-guides.com Processus de réglage de la fonction 10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO SYNC d’apprentissage M-Servo SYNC • Appuyer autant de fois sur le mode affiché M-Servo La fonction pré-éclaire AF de l’appareil photo sur l’écran tactile jusqu’à...
Seite 498
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION menú 11.2 Réflecteur secondaire (SUB-REFL.) Le réflecteur secondaire permet l'éclairage 11.1 Mode RAPID frontal pour des éclairages au flash indirects Dans les modes A et TTL, les temps de recy- lorsque le réflecteur principal est orienté vers clage dépendent de la lumière nécessaire le côté...
Seite 499
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Lumière pilote (MOD.LIGHT) 11.4 Mode zoom La lumière pilote (ML = Modelling Light) est 11.4.1 Mode zoom étendu une séquence d’éclairs stroboscopiques à Dans le mode zoom étendu, la position du haute fréquence. Avec une durée de 3 secon- zoom du réflecteur est réduite d’un cran par des environ, elle donne l’impression d’une rapport à...
Seite 501
All manuals and user guides at all-guides.com Pour des raisons inhérentes au système, le Procédure de réglage mode zoom étendu n'est pris en charge que • Appuyer autant de fois sur la touche par les focales d'objectifs d'au moins 28 mm jusqu’à...
Seite 502
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Mode zoom STANDARD 11.5 Adaptation du format de prise de vue (ZOOM SIZE) En mode zoom standard, la position du zoom du réflecteur est adaptée à la focale réglée Sur certains modèles d’appareils photo sur l'objectif de l'appareil photo.
Seite 503
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 Lumière auxiliaire AF (AF BEAM) Plusieurs modèles d'appareil photo prennent en charge la lumière auxiliaire AF du flash Lorsque le système de mesure AF d’un appa- seulement avec le capteur AF central. La reil photo reflex numérique AF ne peut pas lumière auxiliaire AF du flash n'est pas...
Seite 504
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Affichage des portées en mètres ou 11.8 Séries d’expositions au flash pieds (FLASH.BRACK.) La portée peut être indiquée sur l'afficheur Dans les modes flash i-TTL et automatique , en mètres (m) ou en pieds (ft). il est possible d’effectuer une série d’exposi- tions au flash (FB - Flash-Bracketing).
Seite 505
All manuals and user guides at all-guides.com • La première photo est prise sans valeur de 11.9 Fonction bip (BEEP) correction. „FBI“ apparaît également sur L’utilisateur peut souhaiter que certaines l’écran. fonctions de l’appareil du flash soit signa- • La deuxième photo est prise avec une lées par un bip sonore.
Seite 507
All manuals and user guides at all-guides.com Message sonore après la mise en marche 11.10 Verrouillage / déverrouillage du flash: Le réglage sur le flash peut être verrouillé • Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après afin d’éviter une modification involontaire. la mise en marche du flash signale que le Appuyer sur la touche pendant env.
Seite 508
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Programme favori Procédure de réglage • Appuyer autant de fois sur la touche En photographie au flash, on retrouve jusqu’à ce que le menu de sélection souvent les mêmes situations (par ex. fêtes s‘affiche.
Seite 509
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Techniques de photographie Marche à suivre pour charger un programme favori au flash • Appuyer autant de fois sur la touche 13.1 Éclairage indirect au flash jusqu’à ce que le menu de sélection s‘affiche.
Seite 510
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Éclairage indirect au flash avec 13.4 Mémoire des mesures d’exposition carte-réflecteur au flash FE L’éclairage indirect au flash avec carte-réflec- Certains appareils photo disposent d’une teur intégrée permet de générer des mémoire des mesures d’exposition au flash reflets de lumière dans les yeux des (FE ;...
Seite 511
All manuals and user guides at all-guides.com Dans le programme vert entièrement auto- Sur les appareils photo qui disposent d’un obturateur focal et en cas de synchronisation matisé et dans les programmes Vari ou pro- haute vitesse (voir 7.4), il ne se produit pas grammes-résultats, la mémoire des mesures de commutation automatique sur la vitesse d’exposition au flash FE n’est pas prise en...
Seite 513
All manuals and user guides at all-guides.com ration plus lentes que la vitesse de synchro- la vitesse de synchro-flash sont cependant flash (par exemple des temps de pose jus- réglées selon le mode de fonctionnement de qu’à 30 s). Sur certains modèles d’appareil l’appareil photo.
Seite 514
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Réglages de l’écran tactile 15.2 Rotation (ROTATION) En effectuant une rotation du flash vers 15.1 Luminosité (BRIGHTNESS) l’horizontale, l’affichage peut également La luminosité de l’écran peut être réglée sur effectuer une rotation. cinquième niveaux différents.
Seite 515
RESET de l’écran ROTATION Vous trouverez de plus amples informations tactile. RESET à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à l’adresse: www.metz-mecatech.de • Appuyer sur la touche de l’écran tactile. RESET Le réglage prend effet immédiatement et le flash est réinitialisé...
Seite 516
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Remède en cas de mauvais fonctionnement Il est impossible de régler automatiquement la position du réflec- teur à la position actuelle du zoom de l’objectif S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche des •...
Seite 517
All manuals and user guides at all-guides.com Le réglage de la correction manuelle d’exposition au flash en mode Il est impossible de modifier les paramètres du flash pour l’ouver- TTL ne prend pas effet ture du diaphragme F • L’appareil photo ne prend pas en charge la correction manuelle •...
Seite 519
Flash con difusor de gran angular integrado, manual de instruc- • 290 pour un fonctionnement avec piles au lithium (1,5V) ciones, Pied de flash S60, Etui ceinture T64. • 360 pour un fonctionnement avec alimentation externe avec Metz Power Pack P76...
Seite 520
Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de Hauteur du sabot du flash réglable lumière, soit environ de moitié. enfichable sur trépieds de lampe Metz LS-247 et LS-200 • Ecran réfléchissant 58-23 • Mini Softbox SB 30-20 (ref.
Seite 521
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (ref. 009021516) Coloris: blanc, dimensions: Ø 15 cm • Ecran reflex Spot SD 30-26 W (ref. 009043021) Coloris : blanc pour lumière neutre / Dimensions: 30 × 26 cm •...
Seite 522
All manuals and user guides at all-guides.com Elimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays. Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés.
Seite 523
All manuals and user guides at all-guides.com Voorwoord ..........111 10.1.1 Remote-masterfunctie instellen .
Seite 525
11.6 AF-hulplicht (AF BEAM) ......147 Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-product aan te 11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft.
Seite 526
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsinstructies • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie! In de omgeving van ontvlambare gassen • Gebruik uitsluitend de in de handleiding of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen aangegeven en toegelaten stroombronnen! enz.) mag de flitser in geen geval worden ontstoken!
Seite 527
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated flitsfuncties • Bij het ontsteken van een flits mag er zich geen materiaal dat geen licht doorlaat Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het direct op of vlak voor het venster van de camerasysteem ingestelde flitsfuncties.
Seite 528
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Flitser gereedmaken • Sturing van de AF-meetflits • Automatische aanduiding van de flitsreik- 3.1 Het aanbrengen van de flitser wijdte Flitser op de camera monteren • Automatisch geprogrammeerd flitsen • Functie van flits vooraf ter vermindering van Camera en flitser vóór het aanbrengen of het 'rode ogeneffect' afnemen uitschakelen.
Seite 529
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Voeding Het vervangen van de batterijen Batterij-, c.q. accukeuze De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontste- De flitser kan naar keuze worden gevoed uit: ken van een flits met volle energie, bijv.
Seite 531
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 In- en uitschakelen van de flitser PARAMETER Na drukken op de toets kunnen PARAMETER de flitsparameters worden ingesteld. • Schakel de flitser via de starttoets Het opstartscherm verschijnt. PARAMETER O De flitser schakelt daarna altijd in met de P (deelenergie), hoofdstuk 7.3, 10.1.3.1 en het laatste gebruikte functie (bijv.
Seite 532
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Nadat u op de toets hebt gedrukt OPTION kunnen de opties worden ingesteld. De actuele instellingen van de flitser kunnen tijdens het gebruik aangegeven worden. OPTION RAPID (korte flitsvolgtijden), hoofdstuk 11.1 •...
Seite 533
All manuals and user guides at all-guides.com in om energie te besparen en de stroom- Het instellen van de automatische bronnen tegen onbedoeld ontladen te uitschakeling beschermen. De geactiveerde automatische • Schakel de flitser via de toets uitschakeling wordt in het INFO-display aan- Het opstartscherm verschijnt.
Seite 534
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED-aanduidingen op de flitser - de afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen) 4.1 Flitsparaatheids aanduiding verkleinen of Zodra de flitscondensator is opgeladen licht - de camera een hogere ISO-waarde instellen. op de flitser de toets groep op en geeft Let in het display van het flitsapparaat op de...
Seite 535
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Aanduiding van de flitsfunctie Aanduidingen van de reikwijdte in de i TTL-/ i TTL BL flitsfuncties In het display wordt ingestelde flitsfunctie aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het In de TTL-flitsfuncties TTL BL type camera verschillende voor de telkens TTL FP ;...
Seite 537
All manuals and user guides at all-guides.com Aanduiding van de reikwijdte in de functie wordt door sommige camera’s in de camera- van met de hand in te stellen flitser M functie program P en de vari-, c.q. onder- werpsprogramma’s niet ondersteund. In de functie van de met de hand in te stellen Als u in deze camerafuncties de manual (manual) flitser M wordt in het display de...
Seite 538
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Aanduidingen in de zoeker van 7 Flitsfuncties de camerar Afhankelijk van het type camera staan u de volgende flitsfuncties ter beschikking: Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker • i TTL-flitsfunctie ( ), hoofdstuk 7.1 van de camera: TTL BL •...
Seite 539
All manuals and user guides at all-guides.com Het gereflecteerde licht van die meetflitsen 7.2 i-TTL-BL-flitsfunctie ( TTL BL wordt door de camera geëvalueerd. Deze digitale flitsfunctie wordt alleen door Overeenkomstig deze evaluatie wordt de dan camera's ondersteund als deze zijn voorzien volgende flitsbelichting door de camera van een objectief dat de afstandsgegevens afgestemd op de opnamesituatie (zie voor...
Seite 540
All manuals and user guides at all-guides.com In dat geval wordt dan de normale TTL-flits- • Druk in het aanraakscherm op de sensor- MODE functie -uitgevoerd. toetsen en kies uit. 7.3 Manual flitsfunctie • Druk in het aanraakscherm op de sensor- In de manual flitsfunctie M wordt door de toets flitser altijd het volle vermogen afgegeven,...
Seite 541
All manuals and user guides at all-guides.com Met de hand in te stellen deelvermogens 7.4 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (FP) In de met de hand uit te voeren instelling van de flitsfunctie kan een deel van het flits- Verschillende camera’s ondersteunen de vermogen worden ingesteld.
Seite 543
All manuals and user guides at all-guides.com De instelling voor de automatische synchro- Het instellen van de functie nisatie bij korte belichtingstijden vindt plaats • Schakel de flitser met de toets op de camera (zie de gebruiksaanwijzing van Het opstartscherm verschijnt. uw camera)! In het display van de flitser De flitser schakelt altijd in met de het laatst TTL FP...
Seite 544
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Automatisch flitsenfunctie 7.7 Stroboscopisch flitsen Schakel de flitser met de toets , meet de De functie stroboscopisch flitsen is een flits- fotosensor van de flitser het door het functie met handinstelling (manual). Hierbij onderwerp gereflecteerde licht.
Seite 545
All manuals and user guides at all-guides.com Flitsfrequentie (f) bij stroboscopisch flitsen • Stel op de camera een overeenkomende STROBO functie in, bijv. enz. In deze functie kan de flitsfrequentie (f ) wor- den ingesteld. De flitsfrequentie geeft het 2,5m aantal flitsen per seconde aan.
Seite 546
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Met de hand in te stellen cor- Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen STROBO rectie op de flitsbelichting • Druk in het aanraakscherm op de sensor- f (Hz) toets voor de flitsfrequentie 2,5m De automatiek van de flitsbelichting is in de Zoom meeste camera’s gebaseerd op een reflectie- f(Hz)
Seite 547
All manuals and user guides at all-guides.com en aan de correctiewaarde worden aange- Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in het onderwerp kunnen de belichtingsauto- past (hangt af van het type camera)! matiek van de camera storen. De opname Het instellen wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk •...
Seite 549
All manuals and user guides at all-guides.com Autozoom Het instellen Als de flitser gebruikt wordt op een camera • Druk zo vaak op de toets , dat het die de gegevens van de brandpuntsafstand keuzemenu verschijnt. van het objectief doorgeeft past de zoom- •...
Seite 550
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbeeld: Groothoekdiffusor U gebruikt een zoomobjectief met een bereik Met de ingebouwde groothoekdiffusor aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105 de verlichtingshoek aan objectieven met een mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
Seite 551
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Flitsen met bediening op Opdat meerdere remote-systemen in een- zelfde ruimte elkaar niet storen, staan u vier afstand onafhankelijke remote-kanalen ter beschik- De flitser ondersteunt het draadloze Nikon- king. Master en slaafflitsers die tot hetzelfde Remote-systeem in de slaafflitsfunctie en is remote-systeem behoren moeten op compatibel met het Nikon-systeem...
Seite 552
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Remote master-functie 10.1.2 Flitsfunctie op de masterflitser instellen Slaafgroep A is af fabriek geactiveerd. De master-flitser en de slaafgroepen A, B REMOTE en C kunnen geactiveerd of gedeactiveerd MASTER • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de worden! —...
Seite 553
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Op de flitser in te stellen correctie 10.1.2.2 Deelvermogen in de M-functie op op de flitsbelichting (EV) in de de masterflitser instellen REMOTE TTL-functie Stel de flitsfunctie in op zoals onder MASTER REMOTE 10.1.2 beschreven.
Seite 555
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Flitsfunctie voor de slaafflitser 10.1.3.1 Op de master-flitser een correctie REMOTE REMOTE instellen op de master-flitser op de flitsbelichting (EV) , c.q. een MASTER 1/16 1/16 MASTER deelvermogen voor de slaafflitser • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de —...
Seite 556
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Remote-kanaal instellen 10.2 Remote-slaafflitsfunctie De flitser ondersteunt het draadloze Nikon- Opdat meerdere remote-systemen in dezelfde Remote-systeem in de slaafflitsfunctie en is ruimte elkaar niet storen, staan u vier onaf- compatibel met het Nikon-systeem hankelijke remote-kanalen ter beschikking.
Seite 557
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Slaafkanaal instellen 10.2.2 Slaafgroep instellen • Schakel de flitser in met de toets REMOTE SLAVE Het opstartscherm verschijnt. • Druk in het aanraakscherm op de sensor- De flitser schakelt dan altijd in met de het Gr A I Ch1 toets voor de kanaalgroep (bijv.
Seite 558
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Slaafkanaal instellen 10.3 He testen van de remote flits- REMOTE functie SLAVE • Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor • Druk in het aanraakscherm op de sensor- de latere opname wilt gebruiken. Gebruik A I CH2 toets boor de kanaalgroep (bijv.
Seite 559
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO-functie 10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen van de synchronisatie De SERVO-functie is een eenvoudige slaaf- SYNC M-Servo functie zonder, c.q. met onderdrukking van • Stel op de camera een TTL functie in. een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd een flits ontsteekt zodra deze een lichtim- •...
Seite 561
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie 10.4.4 Leerfunctie (LEARN) SYNC M-Servo De 'leerfunctie' maakt het mogelijk, de indi- • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de viduele, automatische aanpassing van de slaafflitser op de flitstechniek van de came- sensortoets voor het deelvermogen, Zoom 35...
Seite 562
All manuals and user guides at all-guides.com Het instellen van de leerfunctie 10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flits- SYNC functie M-Servo SYNC De AF-meetflits vooraf van de camera moet M-Servo worden uitgeschakeld. • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de aangegeven functie, dat het keuzemenu voor de flitsfuncties verschijnt.
Seite 563
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menu 11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.) De hulpreflector dient voor het frontaal 11.1 RAPID-functie ophelderen bij indirect flitsen, als de hoof- In de flitsfuncties A en TTL hangen de flits- dreflector naar de zijkant gedraaid of naar volgtijden af van hoeveel licht er voor de boven gericht is.
Seite 564
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) 11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) Bij het instellicht (ML = Modelling Light) gaat 11.4.1 Extended-zoomfunctie het om stroboscopisch flitslicht met een Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoom- hoge frequentie. Bij een duur van ong. stand van de reflector een stap lager inge- 3 seconden ontstaat de indruk van een quasi steld dan de brandpuntsafstand van het...
Seite 565
All manuals and user guides at all-guides.com Bepaald door het systeem wordt de exten- Het instellen ded-zoomfunctie voor objectieven met een • Druk zo vaak op de toets , dat het brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeld- keuzemenu verschijnt. formaat) ondersteund. De camera moet OPTION •...
Seite 567
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Standaard-zoomfunctie 11.5 Aanpassing aan het opname- formaat (ZOOM SIZE) In de standaard-zoomfunctie wordt de zoom- stand van de reflector aangepast aan de Bij sommige typen digitale camera's kan de brandpuntsafstand van het objectief op de aanduiding voor de stand van de reflector camera.
Seite 568
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 AF-hulplicht (AF BEAM) dan wordt het AF-hulplicht in de flitser niet geactiveerd! Wanneer het AF-meetsysteem van een digi- tale AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage Het instellen omgevingshelderheid niet kan scherpstellen, • Druk zo vaak op de toets , dat het wordt door de camera het in de flitser inge- keuzemenu verschijnt.
Seite 569
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft 11.8 Flitsbelichtingstrapje (FLASH BRACK.) De aanduiding van de reikwijdte van het flits- licht in het display kan in meter (m) of in voet In de flitsfuncties i-TTL en automatisch kan (ft) worden aangegeven.
Seite 570
All manuals and user guides at all-guides.com De instelling treedt onmiddellijk in werking. 11.9 Beep-functie (BEEP) Met de Beep-functie kan de gebruiker zich • De eerste opname wordt zonder correctie verschillende functies van het apparaat uitgevoerd. In het display verschijnt boven- akoestisch laten melden.
Seite 571
All manuals and user guides at all-guides.com Akoestische melding na het inschakelen van 11.10 Vergrendeling / ontgrendeling de flitser: De instellingen op de flitser kunnen tegen • Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje onbedoeld verstellen worden vergrendeld. na het inschakelen geeft de flitsparaatheid Druk voor het vergrendelen, c.q.
Seite 573
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Favoriete programma Het instellen • Druk zo vaak op de toets , dat het Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende keuzemenu verschijnt. standaardsituaties (b.v. een verjaardag vieren in een woonkamer). De mecablitz biedt de mogelijkheid de instellingen voor OPTION •...
Seite 574
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Flitstechnieken Het instellen voor het laden van een favoriet programma 13.1 Indirect flitsen • Druk zo vaak op de toets , dat het Door indirect te flitsen wordt het onderwerp keuzemenu verschijnt. zachter verlicht en een anders nadrukkelijke schaduw gemilderd.
Seite 575
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Indirect flitsen met een reflectie- 13.4 Geheugen van de meetwaarde FE kaart Sommige camera's beschikken over een geheugen vooreen flitsbelichtingsmeting Door indirect te flitsen met de ingebouwde (FE= Flash exposure). Dit wordt door de reflectiekaart kunnen bij personen spits- flitser in de flitsfunctie i TTL ondersteund.
Seite 576
All manuals and user guides at all-guides.com In het groene, volautomatische programma chronisatie op korte belichtingstijden en in de vari-, c.q. onderwerpsprogramma's (zie 7.4) wordt niet automatisch naar de wordt het geheugen voor de flitsbelichting flitssynchronisatietijd omgeschakeld. In die niet ondersteund! Zie voor nadere aanwijzin- gevallen kan met alle belichtingstijden gen betreffende het instellen en het hanteren worden geflitst.
Seite 577
All manuals and user guides at all-guides.com flitssynchronisatietijd zijn (bijv. belichting- opnamesituatie verkregen! stijden tot aan 30 seconden). Bij enkele Afhankelijk van de er op ingestelde functie cameramodellen wordt de synchronisatie bij stelt de camera langere belichtingstijden in lange belichtingstijden in bepaalde onder- dan de flitssynchronisatietijd.
Seite 579
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Touch-display instellingen 15.2 Rotatie (ROTATION) Bij het zwenken van de flitskop in horizontale 15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) richting kan de beeldschermweergave eve- De helderheid van het aanraakscherm kan in neens gezwenkt worden. vijf stappen worden ingesteld. Het instellen Het instellen •...
Seite 580
Nadere informaties vindt u in het internet op Firmware-updates van de flitser gelden hier- de Metz–homepage: www.metz-mecatech.de bij niet! 16.2 Het formeren van de flitsconden- sator De in de flitser ingebouwde flitscondensator...
Seite 581
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Troubleshooting De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser • De camera geeft geen gegevens door naar de flitser. onzinnige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet func- tioneert zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te •...
Seite 582
All manuals and user guides at all-guides.com De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-flitsbelichting werkt niet • De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL–flitsbelichting op de flitser niet. De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats •...
Seite 583
• 190 voor werking met Nikkel-metaal-hydride accu’s De levering omvat: (1,2V / 2100 mAh) Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, gebruiksaanwijzing, • 290 voor werking met Lithiumbatterijen (1,5V) Voetie voor flitsers S60, Belt zakje T64. • 360 voor werking met externe voeding met Metz Power Pack P76...
Seite 585
Afmetingen: 40 × 40 cm niet aansprakelijk! Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens • mecabounce Diffuser MBM-03 compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL (Bestelnr. 000003902) of BL Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte •...
Seite 586
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (Bestelnr. 009021516) Kleur: wit, afmetingen: Ø 15 cm • Spot-reflectiescherm SD 30-26 W (Bestelnr. 009043021) Kleur: wit voor neutraal licht / afmetingen: 30 × 26 cm • Spot-reflectiescherm SD 30-26 S (Bestelnr.
Seite 587
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden afge- plakt. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en...
Seite 588
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ......... . . 165 10.1.1 Remote master mode settings .
Seite 589
11.7 Range display in m or ft ......202 Thank you for choosing a Metz product. We are delighted to welco- 11.8 Flash Bracketing Series (FLASH BRACK.) .
Seite 591
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety instructions • The flash unit is exclusively designed and authorised for use in photographic appli- The flash unit may in no event be activat- cations! ed in the vicinity of inflammable gases or •...
Seite 592
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated flash functions • When you activate the flash, there should be no opaque material directly in front of or Dedicated flash functions are flash functions on the reflector cover (flash window). The that have been specially adapted to a given intense energy emissions can otherwise camera system.
Seite 593
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparing the flash unit for use • Wireless remote flash mode (Advanced Wireless Remote Flash Mode Lighting) 3.1 Mounting the flash unit • Servo mode Mounting the flash unit on the camera •...
Seite 594
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Power supply Replacing batteries Suitable batteries/rechargeable batteries The disposable/rechargeable batteries are empty or used up if the recycling time (time The flash unit can be operated with any of from the triggering of a full-power flash, the following batteries: e.g.
Seite 595
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Switching the flash unit on and off The flash parameters can be set after PARAMETER PARAMETER pressing the button. • Switch on the flash unit with the button. The start screen appears. The flash PARAMETER O unit always switches on afterwards with the P (partial light output), chap..
Seite 597
All manuals and user guides at all-guides.com The options can be set after pressing the 3.5 INFO OPTION OPTION button. The current settings of the flash unit can be displayed during operation. OPTION • Press the sensor button on the touch RAPID (fast recycling times), chap.
Seite 598
All manuals and user guides at all-guides.com automatic unit switch-off is shown in the Setting the automatic unit switch-off INFO display. The flash ready indicator • Switch on the flash unit with the button. the indicators on the LC display disappear. The start screen appears.
Seite 599
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED displays on the flash unit 5 Information in Display The cameras transmit the settings for ISO, 4.1 Flash readiness indication lens focal length (mm) and aperture to the When the flash capacitor on the flash unit is flash unit.
Seite 600
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Display of the flash mode Range display in i TTL-/ i TTL BL- flash modes The current flash mode is shown in the display. Depending on the type of camera, In the TTL flash modes TTL BL different displays are available for the selec- TTL FP...
Seite 601
All manuals and user guides at all-guides.com Range display in manual flash mode M If this occurs, check the settings on the camera and/or the lens settings (see the In manual flash mode , the distance that camera’s operating instructions). must be maintained from the subject for cor- rect flash exposure is indicated.
Seite 603
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Displays in the camera 7 Flash modes viewfinder Depending on the camera model, the follo- wing flash modes are available: Examples for the camera viewfinder display: • i-TTL flash mode ( ), chap. 7.1 Flash symbol flashes TTL BL •...
Seite 604
All manuals and user guides at all-guides.com If the shot was exposed correctly, the correct 7.2 i-TTL-BL flash mode ( TTL BL exposure indication will illuminate for about This digital flash mode is only supported by 3 seconds (see 4.2). cameras if lenses are used that transmit Setting the mode of operation distance data to the camera (for example,...
Seite 605
All manuals and user guides at all-guides.com In these cases, the normal TTL flash mode • Press the sensor buttons on the MODE -will be set. touch display and select 7.3 Manual flash mode • Press the sensor button on the touch In the manual flash mode M , the flash unit display.
Seite 606
All manuals and user guides at all-guides.com Manual partial light output levels 7.4 Automatic high-speed synchronisation (FP) Partial light output can be set in manual flash mode Various cameras support automatic high- speed synchronisation (see the camera’s Setting procedure 7.2 m operating instructions).
Seite 607
All manuals and user guides at all-guides.com The setting for automatic high-speed Setting the mode of operation synchronisation occurs on the camera • Switch on the flash unit with the (see camera operating instructions)! button. The display of the flash unit then in addition The start screen appears.
Seite 609
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Automatic flash mode 7.7 Strobe flash mode In the automatic flash mode , the flash The strobe flash mode is a manual flash unit sensor measures the light that mode. It allows several flash exposures to reflects back from the subject.
Seite 610
All manuals and user guides at all-guides.com Strobe flash frequency (f) • Set a suitable mode of operation on the STROBO camera, e.g. Strobe mode allows you to select the flash frequency (f ), which indicates the number of 2,5m flashes per second.
Seite 611
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Manual flash exposure Setting the flash frequency (f(Hz)) STROBO correction • Press the sensor button on the touch f (Hz) display for the flash frequency 2,5m The auto flash exposure mode of most Zoom cameras is adjusted to a reflection factor of f(Hz)
Seite 612
All manuals and user guides at all-guides.com and be adjusted to the correction factor Strongly reflecting objects in the motif can have a negative impact on the camera’s (depending on the camera model)! automatic exposure. The photograph will be Setting procedure underexposed.
Seite 613
All manuals and user guides at all-guides.com Auto zoom Setting procedure The zoom position of the reflector is automa- • Press the button as often as it takes tically adjusted to the lens focal length when for the selection menu to appear. the flash unit is used with a camera that PARAMETER •...
Seite 615
All manuals and user guides at all-guides.com Example: Wide-angle diffuser You use a zoom lens with a focal length range With the wide angle diffuser , focal lengths of 35 mm to 105 mm. In this case, you set of 12 mm or more can be illuminated (35 mm the position of the reflector of the flash unit format).
Seite 616
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Cordless flash mode There are four independent remote channels to use so that multiple remote systems in the The flash unit supports the wireless Nikon same room do not interfere with one another. remote system in slave flash mode and is Master and Slave flash units belonging to the compatible with the Nikon system „Advanced...
Seite 617
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Remote master mode settings 10.1.2 Setting the flash mode on the master flash unit The slave group A is activated at the factory. The master flash unit and slave groups A, B REMOTE and C can be activated or deactivated! MASTER...
Seite 618
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Setting the exposure correction 10.1.2.2 Partial light output in M-mode (EV) in TTL mode on the master settings on the master flash unit REMOTE flash unit Set the mode to as described in 10.1.2. MASTER REMOTE •...
Seite 619
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Setting the flash mode for the slave 10.1.3.1 Set exposure correction (EV) or par- REMOTE REMOTE flash unit on the master tial light output for the slave flash MASTER 1/16 1/16 MASTER unit on the master •...
Seite 621
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Remote channel settings 10.2 Remote slave flash mode The flash unit supports the wireless Nikon There are four independent remote channels remote system in slave flash mode and is to use so that multiple remote systems in the compatible with the Nikon system „Advanced same room do not interfere with one another.
Seite 622
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Remote slave flash mode settings 10.2.2 Setting the slave channel • Switch on the flash unit with the REMOTE SLAVE button. • Press the sensor button on the touch The start screen appears. display for the channel group (e.g.
Seite 623
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Setting the slave group 10.3 Testing remote flash mode REMOTE • Place the slave flash units in the desired SLAVE positions for the shot. Use flash unit • Press the sensor button on the touch mounting foot S60 (optional accessories) display for the channel group to set up the slave flash unit.
Seite 624
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO mode 10.4.2 Pre-flash suppression or synchronisation settings SERVO mode is a simple slave mode without SYNC M-Servo or with complete pre-flash suppression in • Set the camera to TTL mode. which the slave flash unit always triggers a flash as soon as the camera flash unit SYNC •...
Seite 625
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Servo mode partial light output 10.4.4 Learn function (LEARN) SYNC M-Servo settings The “Learn function” enables individual • Press the sensor button for partial light automatic adjustment of the slave flash unit to the flash technology of the camera’s flash output on the touch display as many times Zoom 35...
Seite 627
All manuals and user guides at all-guides.com Setting procedure for the learn function 10.4.5 Switching-off SERVO flash mode SYNC M-Servo SYNC The AF pre-flash function of the camera must • Press the displayed mode of operation on M-Servo be switched off. the touch display as many times as it takes for the display for selecting the mode of operation to appear.
Seite 628
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION menu 11.2 Secondary reflector (SUB-REFL.) The secondary reflector is used for frontal 11.1 RAPID mode brightening when using a bounce flash if the In flash modes A and TTL, the recycling times main reflector is tilted sideways or upwards.
Seite 629
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Modelling light (MOD. LIGHT) 11.4 Zoom Mode (ZOOM MODE) The modelling light is a high-frequency 11.4.1 Extended Zoom Mode stroboscopic flash. It creates the impression In extended zoom mode the zoom position of a semi-permanent light for a duration of of the reflector is reduced to one level below about 3 seconds.
Seite 630
All manuals and user guides at all-guides.com Depending on the system, the extended Setting procedure zoom mode is supported for lens focal • Press the button as often as it takes lengths of 28 mm or more (35-mm format). for the selection menu to appear. The camera must be equipped with a CPU OPTION OPTION...
Seite 631
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 STANDARD zoom mode 11.5 Shooting format adjustment (ZOOM SIZE) In standard zoom mode, the zoom position of the reflector is adjusted to the focal length of Certain types of digital cameras allow the the camera lens.
Seite 633
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 AF auxiliary light (AF BEAM) Setting procedure If the AF metering system of a digital AF reflex • Press the button as often as it takes camera is unable to focus due to insufficient for the selection menu to appear.
Seite 634
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Range display in m or ft 11.8 Flash Bracketing Series (FLASH BRACK.) The range indication in the display can either be shown in metres (m) or feet (ft). A series of flash exposures (flash-bracketing FB) can be carried out in the i-TTL and auto- Setting procedure matic flash modes.
Seite 635
All manuals and user guides at all-guides.com • The first shot is taken without a correction 11.9 Beep function (BEEP) value. „FB I“ will also appear on the The beep function allows the user to receive display. an acoustic signal for certain functions of the •...
Seite 636
All manuals and user guides at all-guides.com Acoustic signals after the flash unit has been 11.10 Locking / unlocking turned on: The setting on the flash unit can be locked • A short (about two seconds) uninterrupted against unintended changes. beep signal after turning the flash on indi- To lock or unlock, hold down the button...
Seite 637
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Favorite programme Setting procedure • Press the button as often as it takes In flash photography there are always recur- for the selection menu to appear. ring standard situations (e.g. birthday cele- brations at home, etc.).
Seite 639
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Flash techniques Procedure for loading a favourite programme 13.1 Bounce flash • Press the button as often as it takes Bounce flash illuminates the subject more for the selection menu to appear. softly and reduces dense shadows.
Seite 640
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Bounce flash with a reflector card sure level for the subsequent shot before the shot is actually taken. This can be useful The use of bounce flash with the integrated when, for example, the flash exposure has to reflector card can bring out highlights in be adjusted to specific details that may not...
Seite 641
All manuals and user guides at all-guides.com 14 Flash synchronisation 14.2 Normal synchronisation In normal synchronisation the flash unit is 14.1 Automatic flash sync speed control triggered at the beginning of the shutter time Depending on the camera model and camera (first curtain synchronisation).
Seite 642
All manuals and user guides at all-guides.com 14.4 Second curtain synchronisation 14.5 Synch socket (REAR) The flash can be triggered in automatic flash mode , in manual flash mode Some cameras offer the option of second- strobe flash mode via the sync socket. curtain synchronisation (REAR), in which the flash unit is not triggered until the end of the A mecablitz 64AF-1 on the camera can trigger...
Seite 643
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Touch display settings 15.2 Rotation (ROTATION) When the flash unit is rotated in the 15.1 Brightness (BRIGHTNESS) horizontal direction, the screen display can The screen brightness can be changed in five also be rotated. levels.
Seite 645
Firmware-updates van de flitser gelden (Firmware Update). hierbij niet! For more information, visit the Metz home- page at: www.metz-mecatech.de 16.2 Conditioning the flash capacitor The flash capacitor built into the flash unit undergoes a physical change when the device has not been used for a long time.
Seite 646
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Troubleshooting The reflector position is not automatically adjusted to the current zoom position of the lens Should the flash unit fail to function properly or meaningless con- • The camera does not transfer data to the flash unit. tent appear on the flash unit display panel, switch the flash unit off with the main switch for approximately 10 seconds.
Seite 647
All manuals and user guides at all-guides.com The setting for manual TTL flash exposure correction has no effect • The camera does not support manual TTL flash exposure correction on the flash uni. Automatic switching to the flash sync speed fails to occur •...
Seite 648
• 0,1/4,2 with lithium batteries (1,5V) Flash modes: • 0,1/1,6 with external power supply with Metz Power Pack P76 i TTL-, i TTL BL-, i TTL FP flash mode, manual flash mode with distance guideline, automatic A, strobe flash mode, matrix-control- Light coverage: led TTL fill-in flash, manual M.
Seite 649
• mecabounce Diffuser MBM-03 Including front and background diffusers, carrying case and (Order No. 000003902) Bowens-compatible adapter to connect to a Metz TL or BL studio flash device With this diffuser, soft lighting can be achieved in a very simple manner.
Seite 651
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (Order No. 009021516) Colour: white, Dimensions: Ø 15 cm • Spot bounce diffuser SD 30-26 W (Order No. 009043021) Colour: white for neutral light / Dimensions: 30 × 26 cm •...
Seite 652
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of batteries Do not dispose of spent batteries with domestic rubbish. Please return spent batteries to collecting points should they exist in your country! Please return only fully discharged batteries. Normally, batteries are fully discharged if: - the device they powered switches itself off and indicates "Spent Batteries".
Seite 653
All manuals and user guides at all-guides.com Premessa ..........219 10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto .
Seite 654
11.7 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft ....256 Grazie per aver scelto un prodotto Metz. E’ un piacere per noi acco- 11.8 Serie di esposizioni flash (FLASH BRACK.) ....256 gliervi tra i nostri clienti.
Seite 655
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Avvertenze per la sicurezza • L’utilizzo del flash è previsto e autorizzato solamente nell’ambito della fotografia! Non attivare il flash in presenza di gas • Utilizzare solo le fonti di alimentazione o liquidi in fiammabili elettrica con-sentite e descritte nelle istru- (benzina, solventi ecc.)! zioni per l’uso!
Seite 657
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funzioni flash dedicate • Quando il flash viene attivato, non porre materiali impermeabili alla luce davanti Le funzioni flash dedicate sono funzioni mes- alla parabola (finestra flash) o a diretto se a punto specificatamente per i diversi contatto con essa.
Seite 658
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparazione del flash • Indicazione automatica del campo d'utilizzo del flash 3.1 Montaggio del flash • Automatismo flash di programma Montaggio del flash sulla camera • Pre-lampo per la riduzione dell’effetto „occhi rossi“ Spegnete la camera e il flash con l’interrutto- •...
Seite 659
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Alimentazione Sostituzione delle batterie Scelta delle pile o delle batterie Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo Il flash può essere alimentato a scelta con: fra lo scatto di un flash a piena potenza, •...
Seite 660
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Accensione e spegnimento del flash PARAMETER Una volta premuto il tasto è possi- PARAMETER bile impostare i parametri del flash. • Accendere il flash con il tasto Appare la schermata di avvio. PARAMETER O Il flash si accende sempre nell’ultima P (potenza luminosa ridotta), cap.
Seite 661
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Una volta premuto il tasto è possibile OPTION impostare le opzioni. Le impostazioni attuali del flash possono essere visualizzate durante l’uso. OPTION • Premere il tasto con sensore RAPID RAPID (tempi rapidi di ricarica), cap. 11.1 display touch.
Seite 663
All manuals and user guides at all-guides.com risparmiare energia ed evitare che le sorgenti Impostare lo spegnimento automatico d'alimentazione si scarichino inutilmente. dell’apparecchio La presenza dello spegnimento automatico • Accendere il flash con il tasto dell’apparecchio è visualizzata sul display Appare la schermata di avvio.
Seite 664
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Indicazioni sul flash superficie riflettente (per es. in caso di flash indiretti), oppurer 4.1 Indicazione flash pronto - impostare sulla fotocamera un valore ISO Quando il condensatore flash è carico, sul superiore. flash si accende la spia di carica del flash Fate attenzione all'indicazione del campo , per indicare che il flash è...
Seite 665
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Indicazione della modalità del flash Indicazione campo di utilizzo in modalità flash i TTL-/i TTL BL Sul display verrà visualizzata la modalità del flash impostata. A tal proposito sono possi- In tali modalità TTL BL bili diverse indicazioni relative alla modalità...
Seite 666
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione del campo di utilizzo del flash Se viene impostata la modalità flash nel modo flash manuale M manuale M in tali tipi di fotocamere, sul display apparirà l’indicazione „FEE“ e lo Nel modo flash manuale M il display indica il scatto della foto verrà...
Seite 667
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Indicazioni sul mirino della 7 Modalità flash camera A seconda del tipo di fotocamera sono dispo- nibili le seguenti modalità flash: Esempi di indicazioni sul mirino: • Modalità i TTL ( ), cap. 7.1 Il simbolo flash lampeggia TTL BL •...
Seite 669
All manuals and user guides at all-guides.com La luce riflessa dei pre-lampi viene valutata 7.2 i-Modalità i-TTL-BL ( TTL BL dalla fotocamera. In base a questa valuta- Questa modalità digitale del flash è suppor- zione la fotocamera adatta in modo ottimale tata dalle fotocamere solo se si utilizzano la successiva esposizione alla situazione di obiettivi che trasmettono alla fotocamera i...
Seite 670
All manuals and user guides at all-guides.com Viene quindi utilizzato il normale funziona- • Premere il tasto con sensore MODE mento del flash display touch e selezionare 7.3 Modo flash manuale • Premere il tasto con sensore sul display Con il modo flash manuale M il flash emette touch.
Seite 671
All manuals and user guides at all-guides.com Potenza ridotta manuale 7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (FP) In modalità flash manuale è possibile impostare la potenza ridotta. La sincronizzazione automatica con tempi corti viene supportata da diverse fotocamere Procedura per l'impostazione 7.2 m vedi il manuale di istruzioni della foto- •...
Seite 672
All manuals and user guides at all-guides.com L'impostazione per la sincronizzazione Impostare la modalità automatica con tempi corti avviene sulla • Accendere il flash con il tasto fotocamera (vedi il manuale di istruzioni Appare la schermata di avvio. della fotocamera)! Sul display del flash verrà Il flash si accende sempre nell’ultima TTL FP pertanto visualizzato anche "FP"...
Seite 673
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Modo flash Automatico 7.7 Modo flash Stroboscopico Con il modo flash Automatico il fotosen- Il modo flash Stroboscopico è un modo sore del lampeggiatore misura la luce manuale. Con questa funzione è possibile riflessa dal soggetto.
Seite 675
All manuals and user guides at all-guides.com Frequenza lampi stroboscopio (f) • Impostare sulla fotocamera una modalità STROBO corrispondente, per es. Con il modo flash Stroboscopico è possibile impostare la frequenza dei lampi (f ). Tale 2,5m parametro indica il numero dei lampi per Zoom •...
Seite 676
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Correzione manuale d’esposi- Impostare la frequenza dei flash (f(Hz)) STROBO zione flash • Premere il tasto con sensore sul display f (Hz) touch per la frequenza dei flash 2,5m Il sistema di esposizione automatica del Zoom flash della maggior parte delle fotocamere è...
Seite 677
All manuals and user guides at all-guides.com di correzione è possibile che cambi l’indica- Attenzione: Oggetti fortemente riflettenti nell’immagine del soggetto possono distur- zione del campo d’utilizzo sul display e che venga adeguato ad esso (in funzione del tipo bare l’esposizione automatica della foto- di fotocamera)! camera.
Seite 678
All manuals and user guides at all-guides.com Zoom automatico. Procedura per l’impostazione Quando si utilizza il flash con una foto- • Continuare a premere il tasto finché camera che trasmette i dati relativi alla non compare il menu di selezione. distanza focale dell’obiettivo, la posizione PARAMETER •...
Seite 679
All manuals and user guides at all-guides.com Esempio : Diffusore grandangolare State utilizzando un obiettivo zoom con un Grazie al diffusore grandangolare integra- intervallo di focali da 35 mm a 105 mm. to è possibile illuminare distanze focali a In questo caso posizionate la parabola partire da 12 mm (formato piccolo).
Seite 681
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Controllo a distanza wi-fi Per fare in modo che più sistemi a distanza nella stessa area non si disturbino a vicenda, Il flash supporta il sistema remote Nikon sono disponibili quattro canali remoti indi- senza cavo in modo asservito ed è...
Seite 682
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Funzionamento master remoto 10.1.2 Impostare la modalità sul flash master Il gruppo slave A è attivato come imposta- zione di fabbrica. Il flash master e i gruppi REMOTE slave A, B e C possono essere attivati o MASTER •...
Seite 683
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Impostare la correzione dell’esposi- 10.1.2.2 Impostare la potenza ridotta in zione (EV) in modalità TTL nel flash modalità M sul flash master REMOTE master Impostare la modalità su come descritto MASTER REMOTE al punto 10.1.2.
Seite 684
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Impostare sul master la modalità per 10.1.3.1 Impostare sul master la correzione REMOTE REMOTE il flash slave dell’esposizione (EV) o la potenza MASTER 1/16 1/16 MASTER ridotta per il flash slave • Premere il tasto con sensore A I B I C —...
Seite 685
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Impostare il canale remoto 10.2 Modo con controllo a distanza Il flash supporta il sistema remote Nikon Per fare in modo che più sistemi a distanza senza cavo in modo asservito ed è compa- nella stessa area non si disturbino a vicenda, tibile con il sistema Nikon „Advanced sono disponibili quattro canali remoti...
Seite 687
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Impostare la modalità slave remota 10.2.2 Impostare il canale slave • Accendere il flash con il tasto REMOTE SLAVE Appare la schermata di avvio. • Premere il tasto con sensore sul display Il flash si accende sempre nell’ultima touch per il gruppo del canale modalità...
Seite 688
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Impostare il gruppo slave 10.3 Verifica del modo con controllo a REMOTE distanza SLAVE • Posizionate il flash slave nel modo deside- • Premere il tasto con sensore sul display rato per la foto successiva. touch per il gruppo del canale Utilizzate un piedistallo per flash slave S60 Zoom 35...
Seite 689
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Modo SERVO 10.4.2 Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione La modalità SERVO è una semplice modalità SYNC M-Servo slave con o senza soppressione pre-lampo in • Impostate per la fotocamera la modalità cui il flash slave emette sempre un flash non TTL.
Seite 690
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Impostare la potenza ridotta in 10.4.4 Funzione di apprendimento (LEARN) SYNC M-Servo modalità servo La “Funzione di apprendimento” consente • Premere sul display touch il tasto con di adeguare automaticamente, in maniera personalizzata, il flash slave al flash sensore per la potenza ridotta, finché...
Seite 691
All manuals and user guides at all-guides.com Procedura per l’impostazione della funzione 10.4.5 Disattivare la modalità flash SERVO SYNC di apprendimento M-Servo SYNC • Premere sul display touch la modalità M-Servo La funzione pre-lampo AF della fotocamera visualizzata finché non appare quella desiderata.
Seite 693
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menu 11.2 Parabola ausiliaria (SUB-REFL.) La parabola ausiliaria serve a rischiarare 11.1 Modalità RAPID frontalmente con flash indiretto, quando la Nella modalità flash A e TTL i tempi di ricarica parabola principale è spostata lateralmente dipendono da quanta luce occorre per lo o verso l’alto.
Seite 694
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Luce pilota (MOD. LIGHT) 11.4 Modo zoom (ZOOM MODE) La luce pilota (ML = Modelling Light) è un 11.4.1 Modo zoom esteso flash stroboscopico ad alta frequenza. La sua Nel modo zoom esteso la posizione zoom durata è...
Seite 695
All manuals and user guides at all-guides.com Per motivi di sistema la modalità zoom Procedura per l’impostazione esteso è supportata per focali d'obiettivo a • Continuare a premere il tasto finché partire da 28 mm (formato piccolo). non compare il menu di selezione. La fotocamera deve essere dotata di OPTION OPTION...
Seite 696
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Modalità zoom STANDARD 11.5 Adattamento formato foto (ZOOM SIZE) Nella modalità zoom standard la posizione di zoom della parabola viene adeguata alla In alcuni tipi di camere digitali l’indicazione distanza focale della fotocamera. relativa alla posizione della parabola può...
Seite 697
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 Illuminatore ausiliario AF (AF BEAM) Alcuni tipi di fotocamere supportano l'illumi- natore ausiliario AF incorporato nel flash solo Se il sistema di misurazione AF di una foto- con il sensore AF centrale. Se viene sele- camera reflex digitale AF non riesce a mettere zionato un sensore AF decentrato, l’illumi-...
Seite 699
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Indicazione del campo d’utilizzo in 11.8 Serie di esposizioni flash m o ft (FLASH BRACK.) Il campo di utilizzo può essere visualizzato Nei modi flash i-TTL e automatico è possibile sul display in metri (m) o in feet (ft). effettuare una serie di esposizioni flash (Flash-Bracketing FB).
Seite 700
All manuals and user guides at all-guides.com • La prima ripresa viene effettuata senza 11.9 Funzione bip (BEEP) valore di correzione. Sul display si visualiz- Con la funzione bip l’utente può ottenere dal zerà in aggiunta „FBI“. flash segnali acustici per alcune funzioni •...
Seite 701
All manuals and user guides at all-guides.com Segnale acustico dopo l’accensione del 11.10 Blocco / sblocco flash: È possibile bloccare l’impostazione sul flash • Un breve segnale acustico continuo (bip di contro le regolazioni involontarie. circa 2 secondi) dopo l’accensione indica Per bloccare e sbloccare, tenere premuto il lo stato di lampo pronto dell’apparecchio.
Seite 702
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Programma favorito Procedura per l’impostazione • Continuare a premere il tasto finché Quando si fanno fotografie con il flash ci si non compare il menu di selezione. trova spesso di fronte alle stesse situazioni di ripresa (ad es.
Seite 703
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Tecniche lampo Procedura per l’impostazione del caricamen- to di un programma preferito 13.1 Lampo riflesso • Continuare a premere il tasto finché Utilizzando il lampo riflesso la luce sul non compare il menu di selezione. soggetto risulta più...
Seite 705
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Lampo riflesso con pannello 13.4 Memoria misurazioni dell’esposi- zione FE riflettente Alcune fotocamere dispongono di una Utilizzando il lampo riflesso con pannello memoria misurazioni dell’esposizione (FE; riflettente integrato, possono crearsi Flash-Exposure). Tale memoria viene suppor- picchi di luce negli occhi delle persone: tata dal flash in modo flash i TTL.
Seite 706
All manuals and user guides at all-guides.com La memoria misurazioni dell’esposizione FE tempo di sincronizzazione. In questo modo è non viene supportata nel programma auto- possibile lavorare con tutti i tempi di posa. matico verde e nei programmi Vari o Scene! Se doveste aver bisogno della potenza piena Per maggiori informazioni sull’impostazione del flash, non selezionate tempi di posa più...
Seite 707
All manuals and user guides at all-guides.com grammi riprese notturne, ecc.) o può essere permettono la funzione REAR (ad es. determi- impostata sulla fotocamera (vedi il manuale nati programmi „Vari“ o „Scene“ o funzione di istruzioni della fotocamera). Sul flash non pre-lampo per eliminare l’“effetto occhi vi è...
Seite 708
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Impostazioni del display touch 15.2 Rotazione (ROTATION) Quando si orienta il flash in orizzontale è 15.1 Luminosità (BRIGHTNESS) possibile orientare anche le indicazioni sullo La luminosità dello schermo può essere schermo. cambiato in cinque posizioni. Procedura per l’impostazione Procedura per l’impostazione •...
Seite 709
Questo non riguarda gli aggiornamenti del moderne (aggiornamento software). software del flash! Per maggiori informazioni consultate il sito internet Metz: www.metz-mecatech.de ö 16.2 Formazione del condensatore flash Il condensatore incorporato nel flash tende a deformarsi quando il lampeggiatore resta inutilizzato per lungo tempo.
Seite 711
All manuals and user guides at all-guides.com 17 In caso di anomalie di funzionamento La posizione della parabola non viene adeguata automaticamente alla posizione zoom dell’obiettivo Nel caso in cui il display del flash dovesse per esempio fornire • La camera non trasmette alcun dato al flash. indicazioni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe, spegnete il flash per circa 10 secondi con l’interruttore principale .
Seite 712
All manuals and user guides at all-guides.com L’impostazione per la compensazione manuale dell’esposizione TTL non è possibile • La fotocamera non supporta la compensazione manuale dell’esposizione TTL sul flash. Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro • La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamere compatte).
Seite 713
• 0,1/4,2 per il funzionamento con batterie al litio (1,5V) Modalità i TTL, i TTL BL, i TTL FP, modalità manuale con impostazione • 0,1/1,6 per il funzionamento con alimentazione esterna con Metz della distanza, modo flash Automatico, modo flash Stroboscopico,...
Seite 714
Inclusi diffusore frontale e per sfondi, apposita borsa e adattatore • mecabounce Diffuser MBM-03 compatibile con Bowens per il collegamento a flash da studio Metz (art. no. 000003902) TL o BL Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità...
Seite 715
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (art. no. 009021516) Colore: bianco, dimensioni: Ø 15 cm • Schermo riflettente spot SD 30-26 W (art. no. 009043021) Colore: bianco per luce neutra / Dimensioni: 30 × 26 cm •...
Seite 717
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento delle batterie Le batterie non vanno gettate insieme ai rifiuti domestici. Si prega di utilizzare un sistema di smalti- mento adeguato, p. es. portandole al negozio dove le si è acquistate o ad un centro di raccolta apposito.
Seite 718
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción ......... . . 273 10.1 Funcionamiento maestro remoto .
Seite 719
11.6 Luz auxiliar AF (AF BEAM) ......309 Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos 11.7 Indicaciones de alcance en m o ft .
Seite 720
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Indicaciones de seguridad • ¡El flash está previsto y autorizado para su uso exclusivo en el ámbito fotográfico! ¡No disparar el flash en las proximidades • ¡Emplear solamente las fuentes de energ’a de gases o l’quidos inflamables recomendadas y admitidas en el modo de (gasolina, disolventes, etc.)!
Seite 721
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Funciones dedicadas del flash • ¡Al disparar un destello, no debe encont- rarse ningún material opaco inmediata- Las funciones dedicadas del flash son las mente delante o directamente sobre el que se adecuan de manera especial al siste- reflector (ventanilla).
Seite 723
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparación del flash • Control automático de destellos de medición AF 3.1 Montaje del flash • Indicación automática de alcance del flash Colocar el flash en la cámara • Automatismo programado para flash •...
Seite 724
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Alimentación de energía Cambiar pilas Selección de pilas o baterías Las pilas o pilas recargables están vacías o gastadas si el intervalo entre destellos El flash funciona con cualquiera de estas (tiempo desde que se realiza un disparo con opciones: plena potencia luminosa, p.
Seite 725
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Conexión y desconexión del flash PARAMETER Tras pulsar la tecla , se pueden PARAMETER configurar los parámetros del flash. • Encender el flash con la tecla Aparece la pantalla inicial. PARAMETER O El flash se enciende después siempre con P (potencial parcial de luz), consultar 7.3;...
Seite 726
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Tras pulsar la tecla , se pueden OPTION configurar las opciones. La configuración actual del flash se puede mostrar durante el funcionamiento. OPTION • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de RAPID RAPID (intervalos rápidos entre destellos), sensor...
Seite 727
All manuals and user guides at all-guides.com para ahorrar energía y evitar que las fuentes Ajustar desconexión automática del aparato de alimentación se descarguen de modo no • Encender el flash con la tecla deseado. La desconexión automática del Aparece la pantalla inicial. aparato aparecerá...
Seite 729
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Indicadores LED en el flash ficie de reflexión (p. ej. con destellos indirectos); o 4.1 Indicación de disponibilidad del flash - ajustar un valor ISO superior en la cámara. Cuando el condensador del flash está Observe el indicador de alcance en la cargado, se enciende en el flash la tecla pantalla del flash (consultar 5.2).
Seite 730
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Indicación del modo de funciona- Indicación de alcance en modos de funciona- miento i TTL-/i TTL BL miento de flash En los modos TTL de funcionamiento del En la pantalla se indica el modo de funciona- TTL BL TTL FP flash...
Seite 731
All manuals and user guides at all-guides.com Indicación de alcance en modo manual Cuando en estos modos de cámara se ha ajustado el modo de flash manual M, se indi- En el modo manual M de funcionamiento del cará en la pantalla „FEE“ como advertencia, flash se indicará...
Seite 732
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Indicaciones en el visor de la 7 Modos de funcionamiento del flash cámara Según el tipo de cámara, están disponibles los siguientes modos de funcionamiento de Ejemplos de indicaciones en el visor de la flash: cámara: •...
Seite 733
All manuals and user guides at all-guides.com los de medición casi imperceptibles. 7.2 Modo de flash i-TTL-BL ( TTL BL La luz reflejada de los predestellos de medi- Este modo de funcionamiento digital del ción es evaluada por la cámara, que, a conti- flash es admitido solamente por la cámara si nuación, adapta la exposición posterior del se emplean objetivos que transmitan los...
Seite 735
All manuals and user guides at all-guides.com flash "BL" se borra de forma automática o no MODE se puede activar. • En la pantalla táctil, pulsar las teclas de Entonces, se ejecuta el funcionamiento sensor y seleccionar normal • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de 7.3 Modo de flash manual sensor.
Seite 736
All manuals and user guides at all-guides.com Potencias parciales manuales 7.4 Sincronización rápida automática (FP) En el modo de flash manual , se puede ajustar una potencia parcial de luz. Algunas cámaras son compatibles con la sincronización rápida automática (consultar Configuración 7.2 m manual de instrucciones de la cámara).
Seite 737
All manuals and user guides at all-guides.com La configuración para la sincronización Ajustar modo de funcionamiento rápida automática se realiza en la cámara • Encender el flash con la tecla (consultar manual de instrucciones de la Aparece la pantalla inicial. misma)! En la pantalla del flash aparece, El flash se enciende después siempre con TTL FP...
Seite 738
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Modo automático 7.7 Modo estroboscópico En el modo automático , el fotosensor El modo estroboscópico es un modo de del flash mide la luz reflejada por el motivo. funcionamiento del flash manual. Con este El fotosensor tiene un ángulo de medición modo se disparan varios destellos durante...
Seite 739
All manuals and user guides at all-guides.com Frecuencia de destellos estroboscópicos (f) • En la cámara, ajustar el modo de funciona- STROBO miento pertinente, p. ej. En el modo estroboscópico del flash la frecu- encia de destellos (f ) puede ajustarse. Esta 2,5m frecuencia determina la cantidad de destel- Zoom...
Seite 741
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Corrección manual de la Ajustar frecuencia de destellos (f(Hz)) STROBO exposición del flash • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de sen- f (Hz) sor para la frecuencia de destellos 2,5m El sistema automático de flash de la mayoría Zoom de las cámaras está...
Seite 742
All manuals and user guides at all-guides.com ción del alcance en la pantalla puede variar Atención: Los objetos muy reflectantes en la imagen del motivo pueden perturbarel adaptándose al valor de corrección (depen- diendo del modelo de cámara)! sistema de exposición automática de la cámara.
Seite 743
All manuals and user guides at all-guides.com Auto-Zoom Configuración Cuando se emplea el flash con una cámara • Pulsar la tecla hasta que aparezca el que transmite datos de la distancia focal de menú de selección. objetivo, la posición del zoom del reflector se •...
Seite 744
All manuals and user guides at all-guides.com Por ejemplo: Difusor de gran angular Se utiliza un objetivo zoom con una gama de Con el difusor de gran angular integrado distancias focales de 35 mm a 105 mm. se pueden iluminar distancias focales a En este ejemplo, se ajusta a 35 mm la partir de 12 mm (pequeño formato).
Seite 745
All manuals and user guides at all-guides.com 10 El funcionamiento Remoto Con el fin de que no interfieran recípro- camente en una misma estancia varios El flash es compatible con el sistema remoto sistemas remotos, hay disponibles cuatro inalámbrico Nikon en modo de flash esclavo, canales remotos independientes.
Seite 747
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Funcionamiento maestro remoto 10.1.2 Ajustar modo en flash maestro El grupo esclavo A está activado de fábrica. El flash maestro y los grupos esclavos A, B y REMOTE • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de C se pueden activar o desactivar! MASTER sensor...
Seite 748
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.2.1 Ajustar compensación de exposi- 10.1.2.2 Ajustar potencia parcial de luz en el ción (EV) en modo TTL en flash modo M del flash maestro REMOTE maestro Ajustar el modo de funcionamiento a MASTER REMOTE descrito en 10.1.2.
Seite 749
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.3 Ajustar modo de funcionamiento para 10.1.3.1 Ajustar compensación de exposi- REMOTE REMOTE el flash esclavo en flash maes ción (EV) o potencia luminosa MASTER 1/16 1/16 MASTER parcial para el flash esclavo en •...
Seite 750
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1.4 Ajustar canal remoto 10.2 Modo remoto esclavo El flash es compatible con el sistema remoto Con el fin de que no interfieran recíproca- inalámbrico Nikon en modo de flash esclavo, mente en una misma estancia varios e igualmente con el sistema Nikon sistemas remotos, hay disponibles cuatro „Advanced Wireless Lighting“.
Seite 751
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Ajustar modo de flash esclavo remoto 10.2.2 Ajustar canal esclavo • Encender el flash con la tecla REMOTE SLAVE Aparece la pantalla inicial. • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de El flash se enciende después siempre con sensor para el grupo de canales (p.
Seite 753
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Ajustar grupo esclavo 10.3 Comprobación del modo remoto REMOTE • Colocar los flashes esclavos para la toma. SLAVE Para colocar el flash esclavo, emplear un • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de pie de apoyo S60 (accesorios especiales) sensor para el grupo de canales para flashes.
Seite 754
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Modo SERVO 10.4.2 Ajustar anulación de predestello y sincronización El modo SERVO es un modo esclavo simple SYNC M-Servo sin o con anulación de predestello en el que • Ajustar en la cámara un modo de funcio- el flash esclavo emite siempre un disparo tan namiento TTL.
Seite 755
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Ajustar potencia parcial de luz en 10.4.4 Función de aprendizaje (LEARN) SYNC M-Servo modo Servo La „función de aprendizaje“ hace posible • En la pantalla táctil, pulsar la tecla de que un flash esclavo concreto se adapte automáticamente a la técnica de iluminación sensor de la potencia parcial de luz...
Seite 756
All manuals and user guides at all-guides.com Proceso de ajuste para la función de 10.4.5 Desactivar modo de flash SERVO SYNC aprendizaje M-Servo SYNC • En la pantalla táctil, pulsar el modo de M-Servo La función de predestello AF de la cámara funcionamiento mostrado hasta que aparezca la selección del modo de funcio- debe estar apagada.
Seite 757
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menu 11.2 Reflector adicional (SUB-REFL.) El reflector adicional sirve para iluminar fron- 11.1 Modo RAPID talmente con destellos indirectos cuando el En los modos de funcionamiento de flash A y reflector principal está abatido hacia arriba TTL, los intervalos entre destellos dependen o hacia un lado.
Seite 759
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Luz de modelado (MOD. LIGHT) 11.4 Modo Zoom (ZOOM MODE) La luz de modelado (ML = Modelling Light) es 11.4.1 Modo de zoom extendido una secuencia de destellos estroboscópicos Con el modo Extended-Zoom se reduce un a alta frecuencia.
Seite 760
All manuals and user guides at all-guides.com Según el sistema, el funcionamiento de zoom Configuración extendido se puede utilizar con distancias • Pulsar la tecla hasta que aparezca el focales de objetivo a partir de 28 mm menú de selección. (formato pequeño).
Seite 761
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Modo de zoom STANDARD 11.5 Adaptación del formato de toma (ZOOM SIZE) En el modo de zoom estándar, se ajusta la posición del zoom del reflector a la distancia En algunos modelos de cámaras digitales, la focal del objetivo de la cámara.
Seite 762
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 Luz auxiliar AF (AF BEAM) Configuración Cuando el sistema de medición AF de una • Pulsar la tecla hasta que aparezca el cámara réflex AF digital no puede enfocar con menú de selección. nitidez debido a una luminosidad ambiente insuficiente, la cámara activa la luz auxiliar •...
Seite 763
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Indicaciones de alcance en m o ft 11.8 Horquillado de flash (FLASH BRACK.) La indicación de alcance en la pantalla puede efectuarse o bien en metros (m) o en pies (ft). En el modo i-TTL y automático se puede reali- zar un horquillado de flash (Flash Bracketing, Configuración FB).
Seite 765
All manuals and user guides at all-guides.com • La primera toma se realiza sin valor de 11.9 Función Beep (BEEP) corrección. En la pantalla aparece „FBI“. Gracias a la función Beep el usuario recibe • La segunda toma se realiza con la correcci- una señal acústica con determinadas ón negativa.
Seite 766
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso acústico al encender el flash: 11.10 Bloqueo/Desbloqueo • Al encender el flash, un breve pitido conti- La configuración del flash se puede bloquear nuado (aprox. 2 seg.) indica que el flash para evitar cambios por descuido. está...
Seite 767
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Programa favorito Configuración • Pulsar la tecla hasta que aparezca el En la fotografía con flash existen situaciones menú de selección. de tomas que se repiten de vez en cuando (p.e. fiestas de cumpleaños, etc.). El meca- blitz ofrece la opción de memorizar los OPTION •...
Seite 768
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Técnicas de destello Proceso de ajuste para cargar un programa favorito 13.1 Destellos indirectos • Pulsar la tecla hasta que aparezca el Mediante los destellos indirectos, el motivo menú de selección. recibe una iluminación más suave y se ate- núa la formación pronunciada de sombras.
Seite 769
All manuals and user guides at all-guides.com 13.2 Destellos indirectos con tarjeta 13.4 Memoria FE de valores de medición reflectante del flash Mediante la iluminación indirecta con el Algunas cámaras disponen de una memoria flash y una tarjeta reflectante integradase para los valores de medición del flash pueden conseguir luces angulares en los (FE: flash exposure), que puede operar con el...
Seite 771
All manuals and user guides at all-guides.com La memoria FE de valores de medición del funcionamiento de la cámara y de la sincroni- flash no es compatible con el programa zación del flash seleccionada. completamente automático ni con los En cámaras con obturador central y con programas Vari o de escenas.
Seite 772
All manuals and user guides at all-guides.com la imagen. Esto se consigue mediante veloci- en la sincronización con la primera cortinilla. dades de obturación en la cámara adaptadas De este modo, al fotografiar fuentes de luz en a la luz ambiente. Para ello, la cámara utiliza movimiento se consigue una reproducción automáticamente velocidades de obturación „más natural“...
Seite 773
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Configuración de pantalla táctil 15.2 Rotatión (ROTATION) Al girar el flash en posición horizontal, 15.1 Brillo (BRIGHTNESS) la indicación de la pantalla también se El brillo de la pantalla se puede cambiar en puede girar.
Seite 774
(actualización del firmware). flash pasa al estado de fábrica. Consultar más información en la página web Las actualizaciones del firmware no se ven de Metz: www.metz-mecatech.de afectadas por esta acción! 16.2 Formación del condensador de destellos El condensador de destellos incorporado en el flash se deforma físicamente si el aparato...
Seite 775
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Ayuda en caso de problemas La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posición real de zoom del objetivo Si alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin •...
Seite 777
All manuals and user guides at all-guides.com La configuración de la corrección manual de la exposición del flash TTL no tiene ningún efecto • La cámara no es compatible con la corrección manual de la exposición del flash TTL. No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash •...
Seite 778
TTL-, i TTL BL-, i TTL FP-Modo, Funcionamiento de flash manual con • 0,1/1,6 para el funcionamiento con fuente de alimentación indicación de la distancia, Modo automático, Modo estroboscópico, externa con Metz Power Pack P76 Modo de relleno TTL por control matricial, Modo manual, Modo remoto esclavo, Modo Servo.
Seite 779
Altura ajustable de la zapata Los alcances límite se reducen aprox. a la mitad según la pérdida Encajable en trípodes para iluminación LS-247 y LS-200 de Metz de luz. • Mini Softbox SB 30-20 • Paraguas de reflexión 58-23 (Nº...
Seite 780
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 (Nº ref. 009021516) Color: blanco, dimensiones: Ø 15 cm • Spot Reflexschirm SD 30-26 W (Nº ref. 009043021) Color: blanco para luz neutral / dimensiones: 30 × 26 cm •...
Seite 781
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de las baterías No se deben tirar las baterías a la basura casera. Para la devolución de sus baterías gastadas, sírvase utilizar uno de los sistemas de reci- claje existente eventualmente en su país. Sírvase devolver unicamente baterías descar- gadas.
Seite 783
All manuals and user guides at all-guides.com Zoom 105 135 180 200 6/9° 8/10° 10/11° 12/12° 16/13° 20/14° 25/15° 32/16° 40/17° 50/18° 64/19° 80/20° 100/21° 125/22° 24 160/23° 26 200/24° 30 250/25° 33 320/26° 37 107 109 110 114 Tabelle 1: 400/27°...
Seite 784
All manuals and user guides at all-guides.com Teillichtleistung Blitzleuchtzeit (s) Blitzleuchtzeit (s) Niveaux de puissance Durée d’éclair (s) Durée d’éclair (s) Deelvermogensstappen Flitsdur (s) Flitsdur (s) Partial light output Flash duration Flash duration Livello di potenza Durata del lampo Durata del lampo Potencia parcial Duración de destello Duración de destello (P=Flash Power)
Seite 785
All manuals and user guides at all-guides.com ZOOM Tabelle 3: Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb Tableau 3: Nombres-guides en mode HSS Tabel 3: Max. Richtgetallen bij de HSS functie Table 3: Maximum guide numbers at HSS-Mode Tabella 3: Potenza piena a numeri guida per il modo HSS Tabla 3: Números-guía max.
Seite 786
All manuals and user guides at all-guides.com ö...
Seite 787
This will help to protect the environment in which we all ten. live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des maté- Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- riaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être riali e componenti pregiati che possono essere recyclés et réutilisés.
Seite 789
All manuals and user guides at all-guides.com ö Hinweis: Opmerking: Avvertenza: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei In het kader de CE-markering werd bij de Nell’ambito delle prove EMV per il segno der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung EMV-test de correcte be-lichting CE è...
Seite 790
All manuals and user guides at all-guides.com Metz mecatech GmbH • Ohmstraße 55 • 90513 Zirndorf / GERMANY •www.metz-mecatech.de •info@metz-mecatech.de mecablitz mecastudio mecalight 713 47 0038.A4 j l x k ö c Metz - always first class.
Seite 791
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige und Auswahl der Blitzbetriebsart Affichage et de sélection le mode flash Aanduiding en selectie van de flitsfunctie Display and select the flash mode Selezione del display e di modalità flash Visualización y selección de modo de flash Belichtungs o.k.
Seite 792
All manuals and user guides at all-guides.com Reflektorkarte 90° Carte-réflecteur 75° Reflecterende kaart 60° Reflector card Pannello riflettente Riflettente integrato 45° PRESS Weitwinkelstreuscheibe Diffuseur grand angle Groothoekdiffusorschijf Wide-angle diffuser Diffusore grandangolare 0° Difusor gran angular -7° Zweitreflektor Entriegelungsknopf Hauptreflektor Réflecteur secondaire Fotosensor Bouton de déverrouillage pour réflecteur Senseur...
Seite 793
All manuals and user guides at all-guides.com mecablitz 64 AF-1 digital für / for Olympus-, Panasonic-, Leica-Digitalkameras mit / with FourThird-Standard Bedienungsanleitung, Mode d’emploi, Gebruiksaanwijzing, Operating instruction, Manuale istruzioni, Manual de instrucciones www.metz-mecatech.de...
Seite 795
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise ........4 10 Der drahtlose Remote-Betrieb.
Seite 796
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz mecatech Produkt entschie- 11.9 Beep-Funktion (BEEP) ....... . 36 den haben.
Seite 797
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Sicherheitshinweise • Das Blitzgerät ist ausschließlich zur Verwendung im fotografischen Bereich vor- In Umgebung von entflammbaren Gasen gesehen und zugelassen! oder Flüssigkeiten (Benzin, • Nur die in der Bedienungsanleitung Lösungsmittel etc.) darf das Blitzgerät bezeichneten und zugelassenen Strom- keinesfalls ausgelöst werden! quellen verwenden!
Seite 798
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated-Blitzfunktionen • Beim Auslösen eines Blitzes darf sich kein lichtundurchlässiges Material unmittelbar Die Dedicated-Blitzfunktionen sind speziell vor oder direkt auf der Reflektorscheibe auf das Kamerasystem abgestimmte befinden. Die Reflektorscheibe darf nicht Blitzfunktionen. In Abhängigkeit vom verunreinigt sein.
Seite 799
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Blitzgerät vorbereiten Im Rahmen dieser Bedienungsanleitung ist es nicht möglich, alle Ka me ra typen mit den einzelnen Blitzfunktionen detailliert zu 3.1 Montage des Blitzgerätes beschreiben. Beachten Sie deshalb die Blitzgerät auf die Kamera montieren Hinweise zum Blitzbetrieb in der Kamera und Blitzgerät vor der Montage oder Bedienungsanleitung Ihrer Kamera, welche...
Seite 801
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Stromversorgung Batterien austauschen Batterien- bzw. Akkuauswahl Die Akkus/Batterien sind leer bzw. ver- braucht, wenn die Blitzfolgezeit (Zeit vom Das Blitzgerät kann wahlweise betrieben Auslösen eines Blitzes mit voller Lichtlei- werden mit hochwertigen: stung, z.B.
Seite 802
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Ein- und Ausschalten des PARAMETER Nach Drücken der Taste können PARAMETER die Blitzparameter eingestellt werden. Blitzgerätes P (Teillichtleistung), Kap. 7.3; 10.4.3 • Blitzgerät mit der Taste einschalten. PARAMETER EV (Belichtungskorrektur ), Kap. 8 Der Startbildschirm erscheint.
Seite 803
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Nach Drücken der Taste können die OPTION Optionen eingestellt werden. Die aktuellen Einstellungen des Blitzgerätes können während des Betriebs angezeigt RAPID (schnelle Blitzfolgezeiten), Kap. 11.1 OPTION werden. SUB-REFL. (Zweitreflektor), Kap 11.2 RAPID ZOOM SIZE (Aufnahmeformat-Anpassung), •...
Seite 804
All manuals and user guides at all-guides.com OFF), um Energie zu sparen und die Automatische Geräteabschaltung einstellen Stromquellen vor unbeabsichtigtem Entladen • Blitzgerät mit der Taste einschalten. zu schützen. Die aktive automatische Der Startbildschirm erscheint. Geräteabschaltung wird im INFO-Display mit Das Blitzgerät schaltet danach immer mit angezeigt.
Seite 805
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED-Anzeigen am Blitzgerät - die Entfernung zum Motiv bzw. zur Reflexfläche (z.B. beim indirekten Blitzen) 4.1 Blitzbereitschaftsanzeige verkleinern oder Bei aufgeladenem Blitzkondensator leuchtet - an der Kamera einen höheren ISO-Wert ein- am Blitzgerät die Taste grün auf und stellen.
Seite 807
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Anzeige der Blitzbetriebsart Reichweitenanzeige im TTL-/ TTL FP-Blitzbetrieb Im Display wird die eingestellte Blitzbetriebs- art angezeigt. Dabei sind je nach Kameratyp In den Blitzbetriebsarten TTL FP verschiedene Anzeigen für die jeweils unter- siehe 7) wird im Display der Wert für die mini- 0.8 - 9.0 m TTL FP stützte Blitzbetriebsart (z.B.
Seite 808
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Anzeigen im Kamerasucher Reichweitenanzeige im manuellen Blitzbetrieb Beispiele für Anzeigen im Kamerasucher: Im manuellen Blitzbetrieb wird im Display der Blitzsymbol blinkt Entfernungswert angezeigt, der für eine kor- 9.0 m Aufforderung zur Verwendung, bzw. zum rekte Blitzbelichtung des Motivs einzuhalten Einschalten des Blitzgerätes.
Seite 809
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Blitzbetriebsarten Bei der Aufnahme wird vor der eigentlichen Belichtung ein fast nicht erkennbarer Je nach Kameratyp stehen folgende Messvorblitz vom Blitzgerät abgegeben. Blitzbetriebsarten zur Verfügung: Betriebsart einstellen • TTL ( ), Kap. 7,1 •...
Seite 810
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Automatischer TTL-Aufhellblitz- Der Einstellbereich erstreckt sich von P 1/1 - P1/256 bei bzw. P 1/1 - P 1/64 bei betrieb M FP Bei den meisten Kameratypen wird in der Im Display wird die Entfernung angezeigt, bei Programmautomatik P, und den Vari bzw.
Seite 811
All manuals and user guides at all-guides.com Manuelle Teillichtleistungen 7.4 Automatische Kurzzeitsynchronisation (FP) Im manuellen Blitzbetrieb kann eine Teillichtleistung eingestellt werden. Verschiedene Kameras unterstützen die Automatische Kurzzeitsynchronisation FP Einstellvorgang bzw. HSS (siehe Kamerabedienungsanlei- • Auf dem Touch-Display so oft die tung).
Seite 813
All manuals and user guides at all-guides.com Je kürzer die Verschlusszeit desto geringer Betriebsart einstellen die Leitzahl! • Blitzgerät mit der Taste einschalten. Die Einstellung für die Automatische Der Startbildschirm erscheint. Kurzzeitsynchronisation erfolgt an der Das Blitzgerät schaltet danach immer mit Kamera (siehe Kamerabedienungsanleitung)! der zuletzt verwendeten Betriebsart ein.
Seite 814
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Stroboskop-Blitzbetrieb Sie können zur Erzielung von kurzen Blitzleuchtzeiten die Teillichtleistung manu- Der Stroboskop-Betrieb ist eine manuelle ell bis auf den Minimalwert von 1/256 ein- Blitzbetriebsart. Dabei können mehrere stellen. Blitzbelichtungen auf einem Bild gemacht werden.
Seite 815
All manuals and user guides at all-guides.com Blitzanzahl (N) einstellen Blitzfrequenz (f(Hz))einstellen STROBO STROBO • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für f (Hz) die Blitzanzahl drücken. die Blitzfrequenz drücken. 3.1m 3.1m Zoom Zoom f(Hz) f(Hz) 1/16...
Seite 816
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Manuelle Blitzbelichtungs- Reichweitenanzeige im Display ändern und dem Korrekturwert angepasst werden korrektur (abhängig von Kameratyp)! Die Blitzbelichtungsautomatik der meisten Einstellvorgang Kameras ist auf einen Reflexionsgrad von 0.8 - 9.0 m • Auf dem Touch-Display so oft die 25% (durchschnittlicher Reflexionsgrad von Sensortaste drücken, bis die Auswahl...
Seite 817
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Stark reflektierende Gegenstände Automatische Zoomsteuerung im Bild des Motivs können die Belichtungs- Wenn das Blitzgerät mit einer Kamera betrie- automatik der Kamera stören. Die Aufnahme ben wird, die Daten der Objektivbrennweite wird dann unterbelichtet. Reflektierende überträgt, passt sich die Zoom-Position des Gegenstände entfernen oder einen positiven Reflektors automatisch der Objektivbrenn-...
Seite 819
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellvorgang Beispiel: Sie benutzen ein Zoomobjektiv mit einem • Taste so oft drücken, bis das Brennweitenbereich von 35 mm bis 105 mm. Auswahlmenü erscheint. In diesem Beispiel stellen Sie die Position des Reflektors des Blitzgerätes auf 35 mm. •...
Seite 820
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Der drahtlose Remote-Betrieb Weitwinkelstreuscheibe Mit der integrierten Weitwinkelstreuscheibe Das Blitzgerät ist als Slave-Blitzgerät kompa- können Brennweiten ab 12 mm ausge- tibel mit dem drahtlosen Olympus leuchtet werden (Kleinbild-Format). RC-Blitzsystem (RC=Remote-Control bzw. Remote-Betrieb). Weitwinkelstreuscheibe aus dem Reflektor nach vorne bis zum Anschlag herausziehen...
Seite 821
All manuals and user guides at all-guides.com Der Remote-Blitzbetrieb unterstützt auch die 10.2 Remote-Slave-Blitzbetrieb Synchronisation auf den 2.Verschluss- Das Blitzgerät unterstützt das drahtlose vorhang. Olympus-TTL-Remote-System im Slave- Im Remote-Blitzbetrieb erfolgt keine Blitzbetrieb. Reichweitenanzeige am Display des Dabei können ein oder mehrere Slave- Blitzgerätes.
Seite 822
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Remote-Slave-Blitzbetrieb einstellen 10.2.2 Slave-Kanal einstellen • Blitzgerät mit der Taste einschalten. • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für REMOTE Gr A I Ch1 Der Startbildschirm erscheint. SLAVE die Kanal-Gruppe (z.B. Das Blitzgerät schaltet danach immer mit drücken.
Seite 823
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Slave-Gruppe einstellen 10.3 Prüfen des Remote-Blitzbetriebes REMOTE • Slave-Blitzgeräte so positionieren, wie für • Auf dem Touch-Display die Sensortaste für SLAVE Gr A I Ch2 die spätere Aufnahme gewünscht. die Kanal-Gruppe (z.B. ) drücken.
Seite 825
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO-Betrieb 10.4.2 Vorblitzunterdrückung bzw. Synchronisation einstellen Der SERVO-Betrieb ist ein einfacher Slave-Betrieb ohne bzw. mit Vorblitzunter- SYNC • Auf dem Touch-Display so oft die M-Servo drückung, bei dem das Slave-Blitzgerät SYNC Sensortaste drücken, bis die Anzeige immer einen Blitz abgibt, sobald es einen zur Auswahl der Synchronisationsart...
Seite 826
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Servo-Betrieb Teillichtleistung ein- 10.4.4 Lernfunktion (LEARN) stellen SYNC Die „Lernfunktion“ ermöglicht die individuel- M-Servo • Auf dem Touch-Display so oft die le automatische Anpassung des Slave-Blitzgerätes an die Blitztechnik des Sensortaste für die Teillichtleistung Kamerablitzgerätes.
Seite 827
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellvorgang für die Lernfunktion 10.4.5 SERVO-Blitzbetrieb ausschalten SYNC Die AF-Vorblitzfunktion der Kamera muss M-Servo • Auf dem Touch-Display so oft die angezeig- ausgeschaltet sein. te Betriebsart drücken, bis die Anzeige zur SYNC M-Servo Auswahl der Betriebsart erscheint.
Seite 828
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menü 11.2 Zweitreflektor (SUB-REFL.) Der Zweitreflektor dient zur Frontalaufhellung 11.1 RAPID Betrieb beim indirekten Blitzen, wenn der In den Blitzbetriebsarten A und TTL hängen Haupreflektor seitlich oder nach oben abge- die Blitzfolgezeiten davon ab, wieviel Licht schwenkt ist.
Seite 829
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Einstelllicht (MOD. LIGHT) 11.4 Zoom Betrieb (ZOOM MODE) Beim Einstelllicht (MOD. LIGHT) handelt es 11.4.1 Extended-Zoom-Betrieb sich um ein Stroboskop-Blitzlicht mit hoher Beim Extended-Zoom-Betrieb wird die Frequenz. Bei einer Dauer von ca. 3 Sek. ent- Position des Reflektors um eine Stufe gegen- steht der Eindruck eines Quasi-Dauerlichtes.
Seite 831
All manuals and user guides at all-guides.com Systembedingt wird der Extended-Zoom- Einstellvorgang Betrieb für Objektivbrennweiten ab 28 mm • Taste so oft drücken, bis das (Kleinbild-Format) unterstützt. Die Kamera Auswahlmenü erscheint. muss mit einem CPU-Objektiv ausgerüstet sein und die Daten für die Objektivbrenn- OPTION •...
Seite 832
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 STANDARD-Zoom-Betrieb 11.5 Aufnahmeformat-Anpassung (ZOOM SIZE) Beim Standard-Zoom-Betrieb wird die Zoom- Position des Reflektors an die Bei einigen Typen von Digitalkameras kann Objektivbrennweite der Kamera angepasst. die Anzeige für die Position des Reflektors dem Chip-Format (Abmessungen des Einstellvorgang Bildaufnahmebausteines) mit der...
Seite 833
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 AF-Hilfslicht (AF-BEAM) Einstellvorgang Wenn das AF-Meßsystem einer digitalen • Taste so oft drücken, bis das AF-Spiegelreflexkamera wegen mangelnder Auswahlmenü erscheint. Umgebungshelligkeit nicht scharf stellen kann, so wird von der Kamera das im •...
Seite 834
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Reichweitenanzeigen in m oder ft Einstellvorgang: Die Reichweitenanzeige im Display kann in • Taste so oft drücken, bis das Meter (m) oder Feet (ft) angezeigt werden. Auswahlmenü erscheint. Einstellvorgang • Auf dem Touch-Display die Sensortaste OPTION OPTION drücken.
Seite 835
All manuals and user guides at all-guides.com Beim Einstellen der Blitzbelichtungsreihe Einstellvorgang wird der Korrekturwert immer positiv ange- • Taste so oft drücken, bis das zeigt! Auswahlmenü erscheint. Blitzbelichtungsreihe im TTL-Blitzbetrieb Eine Blitzbelichtungsreihe im TTL-Blitzbetrieb • Auf dem Touch-Display die Sensortaste OPTION OPTION kann nur dann erfolgen, wenn die Kamera die...
Seite 837
All manuals and user guides at all-guides.com 11.10 Verriegelung / Entriegeln Einstellvorgang Die Einstellung am Blitzgerät kann gegen • Taste so oft drücken, bis das unbeabsichtigtes Verstellen verriegelt Auswahlmenü erscheint. werden. Zum Verriegeln bzw. zum Entriegeln die Taste • Auf dem Touch-Display die Sensortaste OPTION ca.
Seite 838
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Favoritenprogramme Einstellvorgang für das Laden eines Favoritenprogrammes In der Blitzlichtfotographie gibt es immer • Taste so oft drücken, bis das wiederkehrende Standardsituationen (z. B. Auswahlmenü erscheint. Geburtstagsfeiern im eigenen Wohnzimmer o.ä.). Der mecablitz bietet die Möglichkeit, die Einstellungen des Blitzgerätes für solche •...
Seite 839
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Blitztechniken 13.2 Indirektes Blitzen mit Reflektorkarte 13.1 Indirektes Blitzen Durch indirektes Blitzen mit der integrierten Durch indirektes Blitzen wird das Motiv wei- Reflektorkarte können bei Personen cher ausgeleuchtet und eine ausgeprägte Spitzlichter in den Augen erzeugt werden: Schattenbildung verringert.
Seite 840
All manuals and user guides at all-guides.com 14 Blitzsynchronisation 14.2 Normalsynchronisation Bei der Normalsynchronisation wird das 14.1 Automatische Blitzsynchronzeit- Blitzgerät zum Beginn der Verschlusszeit aus- steuerung gelöst (Synchronisation auf den 1.Verschlussvorhang). Die Normalsynchroni- Je nach Kameratyp und Kamerabetriebsart sation ist der Standardbetrieb und wird von wird bei Erreichen der Blitzbereitschaft die allen Kameras ausgeführt.
Seite 841
All manuals and user guides at all-guides.com Die Einstellung für die Langzeitsynchronisa- Der REAR-Betrieb wird an der Kamera einge- tion SLOW erfolgt an der Kamera (siehe stellt (siehe Kamerabedienungsanleitung). Kamerabedienungsanleitung)! Verwenden 14.5 Die Synchronbuchse Sie bei langen Verschlusszeiten ein Stativ um verwackelte Aufnahmen zu vermeiden! Das Blitzgerät kann im Automatik-Blitzbe- trieb...
Seite 843
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Touch-Display Einstellungen 15.2 Rotation (ROTATION) Beim Schwenken des Blitzgerätes in die 15.1 Helligkeit (BRIGHTNESS) Horizontale kann die Bildschirmanzeige Die Bildschirm-Helligkeit kann in fünf Stufen ebenfalls geschwenkt werden . verändert werden . Einstellvorgang Einstellvorgang •...
Seite 844
RESET drücken. Funktionen zukünftiger Kameras angepasst werden. ROTATION Nähere Informationen finden Sie im Internet RESET auf der Metz-Homepage: • Auf dem Touch-Display die Sensortaste www.metz-mecatech.de drücken. RESET Die Einstellung wird sofort übernommen und das Blitzgerät wird in den Auslieferungszustand zurück gesetzt.
Seite 845
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Hilfe bei Störungen Die Zoom-Position des Reflektors wird nicht automatisch der aktu- ellen Zoom-Position des Objektivs angepasst Sollte es einmal vorkommen dass z.B. im Display des Blitzgerätes • Die Kamera überträgt keine Daten an das Blitzgerät. unsinnige Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert nicht so wie es soll, so schalten Sie das Blitzgerät für ca.
Seite 846
All manuals and user guides at all-guides.com Die Aufnahmen sind zu dunkel • Das Motiv liegt außerhalb der Reichweite des Blitzgerätes. Beachten Sie: Beim indirekten Blitzen verringert sich die Reichweite des Blitzgerätes. • Das Motiv enthält sehr helle oder reflektierende Bildpartien. Dadurch wird das Messsystem der Kamera bzw.
Seite 847
• 140 mit Alkali-Mangan-Batterie (1,5V) Auslieferungsumfang: • 190 mit NiMH-Akkus (1,2V / 2100 mAh) Blitzgerät mit integrierter Weitwinkelstreuscheibe und Reflektorkarte, Standfuß S60, Tasche T64, Bedienungsanleitung. • 290 mit Lithium-Batterien (1,5V) • 360 mit externer Energieversorgung mit Metz Power Pack P76...
Seite 849
Abmessungen: 40 × 40 cm Gewährleistung übernommen! Inklusive Front- und Hintergrund Diffusor, Tragetasche und Bowens- • mecabounce Diffuser MBM-03 kompatibler Adapter zum Anschluss an Metz Studioblitzgeräte TL (Bestellnr. 000003902) oder BL Mit diesem Diffusor erreichen Sie auf einfachste Weise eine weiche •...
Seite 850
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie (Bestellnr. 009021516) sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines vorhan- Farbe: weiß, Abmessungen: Ø 15 cm denen Rücknahme systems. •...
Seite 851
Kaufbeleges geltend gemacht werden. Metz-Werke GmbH & Co KG 6. Beanstandete Geräte bitten wir zusammen mit dem Kaufbeleg entweder über den Fachhändler oder direkt an die Firma Metz mecatech GmbH - Zentralkundendienst - Ohmstrasse 55, 90513 Zirndorf, transportsicher verpackt unter genauer Schilderung der Beanstandung einzusenden.
Seite 852
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité ........52 10 Mode multi-flash sans fil .
Seite 853
Préambule Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz mecatech et 11.9 Fonction bip (BEEP)........84 sommes heureux de vous saluer au sein de la grande famille de nos 11.10 Verrouillage / déverrouillage .
Seite 855
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie! Ne déclenchez en aucun cas un éclair à • Utilisez exclusivement les sources d’éner- proximité de gaz ou de liquides inflamm- gie autorisées mentionnées dans le mode ables (essence, diluants, etc.) ! d’emploi!
Seite 856
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fonctions flash dédiées • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque directe- Les fonctions flash dédiées sont des fonc- ment devant ni sur la glace du réflecteur. tions de flash adaptées spécialement à...
Seite 857
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Préparation du flash Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions 3.1 Montage du flash flash correspondantes. Nous vous renvoyons Fixation du flash sur l’appareil à...
Seite 858
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Alimentation Remplacement des piles Choix des piles ou accus Les piles/accus sont vides ou usagés lorsque le temps de recyclage (durée entre le déclen- Le flash peut fonctionner sur : chement du flash à pleine puissance lumi- •...
Seite 859
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Mise en marche et coupure Les paramètres du flash peuvent être réglés PARAMETER PARAMETER en appuyant sur la touche du flash P (puissance partielle), • Mettre le flash en service en appuyant sur PARAMETER chap.
Seite 861
All manuals and user guides at all-guides.com Les options peuvent être paramétrées après 3.5 INFO OPTION OPTION avoir appuyé sur la touche Les réglages actuels du flash peuvent être RAPID (temps de recyclage courts), chap. 11.1 affichés pendant le fonctionnement. OPTION SUB-REFL.
Seite 862
All manuals and user guides at all-guides.com d’alimentation. L’activation de l’arrêt auto- Régler l’arrêt automatique de l'appareil matique de l’appareil est indiquée sur l’écran INFO. Le témoin de disponibilité du flash • Mettre le flash en service en appuyant sur et les affichages sur l'écran LCD disparais- la touche sent.
Seite 863
All manuals and user guides at all-guides.com 4 DEL de signalisation sur le flash éfléchissante (p. ex. pour les flashes indi- rects) ou 4.1 Affichage de disponibilité du flash - régler une valeur ISO plus élevée sur la Lorsque le condensateur du flash est chargé, caméra.
Seite 864
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Affichage du mode flash Indication de la portée en mode flash TTL-/ TTL FP L’écran affiche le mode flash choisi. A cet égard, différents affichages sont possibles En modes flash TTL FP ; voir 7), l’écran pour le mode flash TTL pris en charge (p.ex.
Seite 865
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Signalisations dans le viseur Indication de la portée en mode flash manuel Exemples de signalisations dans le viseur: En mode flash manuel l’écran indique la Symbole éclair clignote valeur de la distance à respecter pour une 9.0 m Demande d'utilisation ou de mise en marche exposition correcte du sujet au flash.
Seite 867
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Modes de fonctionnement du flash Avant la prise de vue à proprement parler, le flash émet un pré-éclair de mesure quasi- Les modes de fonctionnement suivants sont ment imperceptible. disponibles selon le type d’appareil photo : Réglage du mode •...
Seite 868
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Dosage automatique flash/ La plage de réglage s’étend de P 1/1 à P1/256 en mode ou P 1/1 à P 1/64 en ambiance en mode TTL mode M FP Le dosage automatique flash/ambiance TTL L’écran affiche la distance à...
Seite 869
All manuals and user guides at all-guides.com Puissances partielles manuelles 7.4 Synchronisation automatique haute vitesse (FP) Dans le mode manuel , il est également possible de régler une puissance de lumière Plusieurs appareils photo prennent en char- partielle. ge la synchronisation automatique haute vitesse (voir mode d’emploi de l’appareil Procédure de réglage photo).
Seite 870
All manuals and user guides at all-guides.com plus le temps de pose est court, plus le nom- Réglage du mode bre-guide est petit! • Mettre le flash en service en appuyant sur Le réglage de la synchronisation automati- la touche .
Seite 871
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Mode flash stroboscope Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la valeur minimale Le mode stroboscope est un mode flash 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs manuel. Il est possible d’effectuer plusieurs courtes.
Seite 873
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le nombre d’éclairs (N) Réglage de la fréquence des éclairs (f(Hz)) STROBO STROBO • Appuyer sur la touche de l’écran tactile • Appuyer sur la touche de l’écran tactile f (Hz) pour régler le nombre d'éclairs pour régler la fréquence des éclairs 3.1m 3.1m...
Seite 874
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Correction manuelle valeur de correction, l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adapté à la d’exposition au flash valeur de correction (en fonction du modèle L’automatisme d’exposition au flash de la d’appareil photo).
Seite 875
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: Les objets fortement réfléchis- Zoom automatique sants situés sur la photo du sujet peuvent En cas d’utilisation du flash avec un appareil gêner l’automatisme d’exposition de l’appa- photo qui transmet des données concernant reil photo.
Seite 876
All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de réglage Exemple: Vous utilisez un objectif zoom avec une • Appuyer autant de fois sur la touche distance focale comprise entre 35 et 105 jusqu’à ce que le menu de sélection mm.
Seite 877
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Mode multi-flash sans fil Diffuseur grand-angle Le diffuseur grand-angle intégré permet Le flash est compatible en tant que flash de couvrir des focales d’objectifs à partir de esclave au système de flash sans fil Olympus 12 mm (film de petit format).
Seite 879
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Mode remote maître 10.2 Mode flash remote slave Le mode remote (RC) est généralement réglé Le flash prend en charge le système remote sur l’appareil photo. sans fil Olympus TTL en mode flash esclave. Ce système permet de télécommander sans Lorsque le flash maître est désactivé, l'éclair fil un ou plusieurs flashs esclaves à...
Seite 880
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Régler le mode flash remote esclave 10.2.2 Régler le canal esclave • Mettre le flash en service en appuyant sur • Appuyer sur la touche de l’écran tactile REMOTE la touche SLAVE pour sélectionner le groupe de canaux L’écran d’accueil apparaît.
Seite 881
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Régler le groupe esclave 10.3 Vérification du mode flash remote REMOTE • Positionnez les flashs esclaves comme • Appuyer sur la touche de l’écran tactile SLAVE souhaité pour la prise de vue ultérieure. pour sélectionner le groupe de canaux Pour mettre en place le flash esclave, utili- (p.
Seite 882
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Modo flash SERVO 10.4.2 Régler le pré-éclair ou la synchronisation Le mode SERVO est un mode esclave simple avec ou sans suppression du pré-éclairage SYNC • Appuyer autant de fois sur la touche SYNC M-Servo lors duquel un flash est toujours généré...
Seite 883
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Réglage du mode servo puissance 10.4.4 Fonction d’apprentissage (LEARN) partielle SYNC La «Fonction d’apprentissage» permet une M-Servo • Appuyer autant de fois sur la touche adaptation individuelle du flash esclave à la technique de photographie au flash du flash pour la puissance partielle sur l’écran tacti- de l’appareil photo.
Seite 885
All manuals and user guides at all-guides.com Processus de réglage de la fonction 10.4.5 Désactiver le mode flash SERVO d’apprentissage SYNC M-Servo • Appuyer autant de fois sur le mode affiché La fonction pré-éclaire AF de l’appareil photo sur l’écran tactile jusqu’à ce que l’affichage SYNC M-Servo de sélection de mode apparaisse.
Seite 886
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION menú 11.2 Réflecteur secondaire (SUB-REFL.) Le réflecteur secondaire permet l'éclairage 11.1 Mode RAPID frontal pour des éclairages au flash indirects Dans les modes A et TTL, les temps de lorsque le réflecteur principal est orienté vers recyclage dépendent de la lumière néces- le côté...
Seite 887
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Lumière pilote (MOD.LIGHT) 11.4 Mode zoom (ZOOM MODE) La lumière pilote (Modelling Light) est une 11.4.1 Mode zoom étendu séquence d’éclairs stroboscopiques à haute Dans le mode zoom étendu, la position du fréquence.
Seite 888
All manuals and user guides at all-guides.com Pour des raisons inhérentes au système, le Procédure de réglage mode zoom étendu n'est pris en charge que • Appuyer autant de fois sur la touche par les focales d'objectifs d'au moins 28 mm jusqu’à...
Seite 889
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Mode zoom STANDARD 11.5 Adaptation du format de prise de vue (ZOOM SIZE) En mode zoom standard, la position du zoom du réflecteur est adaptée à la focale réglée Sur certains modèles d’appareils photo sur l'objectif de l'appareil photo.
Seite 891
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 Lumière auxiliaire AF (AF-BEAM) Procédure de réglage Lorsque le système de mesure AF d’un appa- • Appuyer autant de fois sur la touche reil photo reflex numérique AF ne peut pas jusqu’à ce que le menu de sélection effectuer la mise au point faute d’une lumi- s‘affiche.
Seite 892
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Affichage des portées en mètres ou Procédure de réglage pieds • Appuyer autant de fois sur la touche jusqu’à ce que le menu de sélection La portée peut être indiquée sur l'afficheur s‘affiche.
Seite 893
All manuals and user guides at all-guides.com La valeur de correction qui s’affiche est tou- Procédure de réglage jours positive au moment de régler la série • Appuyer autant de fois sur la touche d’expositions au flash ! jusqu’à ce que le menu de sélection Série d’expositions au flash en mode flash s‘affiche.
Seite 894
All manuals and user guides at all-guides.com 11.10 Verrouillage / déverrouillage Procédure de réglage Le réglage sur le flash peut être verrouillé • Appuyer autant de fois sur la touche afin d’éviter une modification involontaire. jusqu’à ce que le menu de sélection s‘affiche.
Seite 895
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Programme favori Marche à suivre pour charger un programme favori En photographie au flash, on retrouve souv- • Appuyer autant de fois sur la touche ent les mêmes situations (par ex. fêtes de jusqu’à...
Seite 897
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Techniques de photographie 13.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur au flash L’éclairage indirect au flash avec carte- 13.1 Éclairage indirect au flash réflecteur intégrée permet de générer des reflets de lumière dans les yeux des person- Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé...
Seite 898
All manuals and user guides at all-guides.com 14 Synchronisation du flash régler sur l’appareil photo une vitesse d’obturation inférieure à 1/125e s. 14.1 Commutation automatique sur la 14.2 Synchronisation normale vitesse de synchro-flash En synchronisation normale, le flash est Suivant le modèle d’appareil photo et le déclenché...
Seite 899
All manuals and user guides at all-guides.com mode d’emploi de l’appareil photo). Ce mode Dans ce cas, le mode REAR ne peut être n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est sélectionné, est automatiquement effacé ou pas signalé de façon particulière. n’est pas exécuté...
Seite 900
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Réglages de l’écran tactile 15.2 Rotation (ROTATION) En effectuant une rotation du flash vers 15.1 Luminosité (BRIGHTNESS) l’horizontale, l’affichage peut également La luminosité de l’écran peut être réglée sur effectuer une rotation. cinquième niveaux différents.
Seite 901
RESET • Appuyer sur la touche de l’écran Vous trouverez de plus amples informations tactile. ROTATION à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à l’adresse www.metz-mecatech.de RESET • Appuyer sur la touche de l’écran tactile. Le réglage prend effet immédiatement et le RESET flash est réinitialisé...
Seite 903
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Remède en cas de mauvais fonctionnement Il est impossible de régler automatiquement la position du réflecteur à la position actuelle du zoom de l’objectif. S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche des •...
Seite 904
All manuals and user guides at all-guides.com Les prises de vue sont trop sombres. • Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. Tenez compte du fait que l’éclairage indirect réduit la portée du flash. • Le sujet comprend des parties très claires ou réfléchissantes. Le système de mesure de l’appareil photo ou du flash est ainsi induit en erreur.
Seite 905
• 190 avec accus NiMH (1,2V / 2100 mAh) Fourniture: • 290 avec piles lithium (1,5V) Flash con difusor de gran angular integrado, Pied de flash S60, Etui ceinture T58, manual de instrucciones. • 360 avec Metz Power Pack P76...
Seite 906
Hauteur du sabot du flash réglable • Ecran réfléchissant 58-23 enfichable sur trépieds de lampe Metz LS-247 et LS-200 (ref. 000058235) • Mini Softbox SB 30-20 Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées.
Seite 907
All manuals and user guides at all-guides.com • Mini Octagon Softbox SB 15-15 Elimination des batteries Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. (ref. 009021516) Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement Coloris: blanc, dimensions: Ø 15 cm reprises dansvotre pays.
Seite 909
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 910
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsinstructies ....... . . 100 10 Flitsen met bediening op afstand .
Seite 911
11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft..... . 131 Voorwoord Wij bedanken u voor uw beslissing een Metz-mecatech product aan 11.8 Flitsbelichtingstrapje (FLASH BRACK.)....131 te schaffen.
Seite 912
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Veiligheidsinstructies • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik in de fotografie. In de omgeving van ontvlambare gassen • Gebruik uitsluitend de in de handleiding of vloei stoffen (benzine, oplosmiddelen aangegeven en toegelaten stroombronnen.
Seite 913
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated flitsfuncties flitslicht, dat materiaal of het venster van de reflector kunnen verbranden. Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het • Bij flitsseries met vol vermogen en korte camerasysteem ingestelde flitsfuncties. flitsvolgtijden moet u er op letten, dat u na Afhankelijk van het type camera worden telkens 20 flitsopnamen een pauze van daarbij verschillende flitsfuncties onder-...
Seite 915
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Flitser gereedmaken • Draadloze TTL-Remote-flitsfunctie. • Servo-flitsfunctie. 3.1 Het aanbrengen van de flitser • Spot zoomfunctie. Flitser op de camera monteren • Wake-Up-functie voor de flitser. Camera en flitser vóór het aanbrengen of In het kader van deze gebruiksaanwijzing is afnemen uitschakelen.
Seite 916
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Voeding Het vervangen van de batterijen Batterij-, c.q. accukeuze De accu's batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (= tijd tussen het ontste- De flitser kan naar keuze worden gevoed uit: ken van een flits met volle energie, bijv.
Seite 917
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 In- en uitschakelen van de flitser PARAMETER Na drukken op de toets kunnen de PARAMETER flitsparameters worden ingesteld. • Schakel de flitser via de starttoets P (deelenergie), Het opstartscherm verschijnt. PARAMETER zie 7.3 en 10.4.3 De flitser schakelt daarna altijd in met de EV (correctie op de flitsbelichting), zie 8 het laatste gebruikte functie (bijv.
Seite 918
All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 INFO OPTION Nadat u op de toets hebt gedrukt OPTION kunnen de opties worden ingesteld. De actuele instellingen van de flitser kunnen tijdens het gebruik aangegeven worden. RAPID (korte flitsvolgtijden), hoofdstuk 11.1 OPTION SUB-REFL.
Seite 919
All manuals and user guides at all-guides.com in om energie te besparen en de stroombron- Het instellen van de automatische uitschakeling nen tegen onbedoeld ontladen te bescher- • Schakel de flitser via de toets men. De geactiveerde automatische uitscha- Het opstartscherm verschijnt. keling wordt in het INFO-display aangegeven.
Seite 921
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED-aanduidingen op de flitser - de afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterend vlak (bijv. bij indirect flitsen) 4.1 Flitsparaatheids aanduiding verkleinen of Zodra de flitscondensator is opgeladen licht - de camera een hogere ISO-waarde instellen. op de flitser de toets groep op en geeft Let in het display van het flitsapparaat op de aan-...
Seite 922
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Aanduiding van de flitsfunctie Aanduidingen van de reikwijdte in de TTL-/ TTL FP flitsfuncties In het display wordt ingestelde flitsfunctie aangegeven. Daarbij zijn, afhankelijk van het In de TTL-flitsfuncties ( TTL FP ; zie 7) type camera verschillende voor de telkens wordt in het display de waarde voor de mini- 0.8 - 9.0 m...
Seite 923
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Aanduidingen in de zoeker van Aanduiding van de reikwijdte in de functie van met de hand in te stellen flitser de camerar In de functie van de met de hand in te stellen Voorbeelden van aanduidingen in de zoeker (manual) flitser M wordt in het display de 9.0 m...
Seite 924
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Flitsfuncties Bij de opname wordt voorafgaand aan de eigenlijke belichting een nauwelijks zichtba- Afhankelijk van het type camera staan u de re meetflits door de flitser ontstoken. volgende flitsfuncties ter beschikking: Het instellen van de flitsfunctie •...
Seite 925
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Automatische TTL invulflits P1/256 in de functie, P 1/1 tot 1/64 in M FP functie. Bij de meeste cameramodellen wordt in de In het display wordt de afstand aangegeven functies van automatisch geprogrammeerd P waarbij het onderwerp correct wordt belicht en de vari-, c.q.
Seite 927
All manuals and user guides at all-guides.com Met de hand in te stellen deelvermogens 7.4 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (FP) In de met de hand uit te voeren instelling van de flitsfunctie kan een deel van het flits- Verschillende camera’s ondersteunen de vermogen worden ingesteld.
Seite 928
All manuals and user guides at all-guides.com hoe korter de belichtingstijd, des te lager het Het instellen van de flitsfunctie richtgetal! • Schakel de flitser met de toets De instelling voor de automatische synchro- Het opstartscherm verschijnt. nisatie bij korte belichtingstijden vindt plaats De flitser schakelt altijd in met de het laatst op de camera (zie de gebruiksaanwijzing van gebruikte flitsfunctie.
Seite 929
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Stroboscopisch flitsen Om de kortst mogelijke flitsduur te bereiken kunt u het deelvermogen op de minimale De functie stroboscopisch flitsen is een flits- waarde van 1/256 instellen. functie met handinstelling (manual). Hierbij kunnen meerdere flitsbelichtingen op één enkel beeld gemaakt worden.
Seite 930
All manuals and user guides at all-guides.com Aantal flitsen (N) instellen Flitsfrequentie (f(Hz)) instellen STROBO STROBO • Druk in het aanraakscherm op de sensorto- • Druk in het aanraakscherm op de sensorto- f (Hz) ets voor het aantal flitsen ets voor de flitsfrequentie 3.1m 3.1m Zoom...
Seite 931
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Met de hand in te stellen cor- van de reikwijdte in het display veranderen en aan de correctiewaarde worden aange- rectie op de flitsbelichting past (hangt af van het type camera)! De automatiek van de flitsbelichting is in de Het instellen meeste camera’s gebaseerd op een reflectie- 0.8 - 9.0 m...
Seite 933
All manuals and user guides at all-guides.com Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in Autozoom het onderwerp kunnen de belichtingsauto- Als de flitser gebruikt wordt op een camera matiek van de camera storen. De opname die de gegevens van de brandpuntsafstand wordt dan onderbelicht. Verwijder sterk van het objectief doorgeeft past de zoom- reflecterende objecten uit het onderwerp of stand van de reflector zich automatisch daa-...
Seite 934
All manuals and user guides at all-guides.com Het instellen Voorbeeld: U gebruikt een zoomobjectief met een bereik • Druk zo vaak op de toets , dat het aan brandpuntsafstanden van 35 tot 105 keuzemenu verschijnt. mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de zoomreflector van de flitser in op 35 mm.
Seite 935
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Flitsen met bediening op Groothoekdiffusor afstand Met de ingebouwde groothoekdiffusor de verlichtingshoek aan objectieven met een De flitser is als slaafflitser compatibel met brandpuntsafstand vanaf 12 mm worden het draadloze Olympus RC-flitssysteem aangepast (kleinbeeldformaat).
Seite 936
All manuals and user guides at all-guides.com aanduiding van de reikwijdte van de flits in 10.2 Remote-slaafflitsfunctie het display van de flitser plaats. De flitser ondersteunt het draadloze Olympus-E TTL-Remote systeem in de functie 10.1 Remote master-functie van slaafflitser. Hierbij kunnen een of meer- De remote-functie (RC-Modus) moet in princi- dere slaafflitsers door een master op de pe op de camera worden ingesteld.
Seite 937
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Slaafkanaal instellen 10.2.2 Slaafgroep instellen • Schakel de flitser in met de toets • Druk in het aanraakscherm op de sensor- REMOTE Gr A I Ch1 Het opstartscherm verschijnt. SLAVE toets voor de kanaalgroep (bijv De flitser schakelt dan altijd in met de het De keuze voor kanaal en groep wordt in- laatst gebruikte functie (bijv.
Seite 939
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Slaafkanaal instellen 10.3 He testen van de remote flits- REMOTE functie • Druk in het aanraakscherm op de sensor- SLAVE Gr A I Ch2 toets boor de kanaalgroep (bijv • Zet de slaafflitsers net zo neer als u ze voor De keuze voor kanaal en groep verschijnt.
Seite 940
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO-functie 10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het instellen van de synchronisa- De SERVO-functie is een eenvoudige slaaf- functie zonder, c.q. met onderdrukking van SYNC M-Servo een flits vooraf, waarbij de slaafflitser altijd een flits ontsteekt zodra deze een lichtim- •...
Seite 941
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie 10.4.4 Leerfunctie (LEARN) SYNC De „leerfunctie“ maakt het mogelijk, de indi- M-Servo • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de viduele, automatische aanpassing van de slaafflitser op de flitstechniek van de came- sensortoets voor het deelvermogen, dat raflitser aan te passen.
Seite 942
All manuals and user guides at all-guides.com Het instellen van de leerfunctie 10.4.5 Het uitschakelen van de SERVO-flits- functie SYNC De AF-meetflits vooraf van de camera moet M-Servo worden uitgeschakeld. • Druk in het aanraakscherm zo vaak op de SYNC M-Servo aangegeven functie, dat het keuzemenu •...
Seite 943
All manuals and user guides at all-guides.com 11 OPTION-Menu 11.2 Hulpreflector (SUB-REFL.) De hulpreflector dient voor het frontaal 11.1 RAPID-functie ophelderen bij indirect flitsen, als de hoof- In de flitsfuncties A en TTL hangen de flits- dreflector naar de zijkant gedraaid of naar volgtijden af van hoeveel licht er voor de opna- boven gericht is.
Seite 945
All manuals and user guides at all-guides.com 11.3 Instellicht (MOD. LIGHT) 11.4 Zoom functie (ZOOM MODE) Bij het instellicht (Modelling Light) gaat het 11.4.1 Extended-zoomfunctie om stroboscopisch flitslicht met een hoge Bij de extended-zoomfunctie wordt de zoom- frequentie. Bij een duur van ong. 3 seconden stand van de reflector een stap lager inge- ontstaat de indruk van een quasi continu- steld dan de brandpuntsafstand van het...
Seite 946
All manuals and user guides at all-guides.com Bepaald door het systeem wordt de exten- Het instellen ded-zoomfunctie voor objectieven met een • Druk zo vaak op de toets , dat het brandpuntsafstand vanaf 28 mm (kleinbeeld- keuzemenu verschijnt. formaat) ondersteund. De camera moet met een CPU-objectief zijn uitgerust en de gege- OPTION •...
Seite 947
All manuals and user guides at all-guides.com 11.4.3 Standaard-zoomfunctie 11.5 Aanpassing aan het opname- formaat (ZOOM SIZE) In de standaard-zoomfunctie wordt de zoom- stand van de reflector aangepast aan de Bij sommige typen digitale camera's kan de brandpuntsafstand van het objectief op de aanduiding voor de stand van de reflector camera.
Seite 948
All manuals and user guides at all-guides.com 11.6 AF-hulplicht (AF-BEAM) Het instellen Wanneer het AF-meetsysteem van een digita- • Druk zo vaak op de toets , dat het le AF-spiegelreflexcamera vanwege te lage keuzemenu verschijnt. omgevingshelderheid niet kan scherpstellen, wordt door de camera het in de flitser inge- •...
Seite 949
All manuals and user guides at all-guides.com 11.7 Reikwijdte aanduidden in m of ft. Het instellen De aanduiding van de reikwijdte van het flits- • Druk zo vaak op de toets , dat het licht in het display kan in meter (m) of in voet keuzemenu verschijnt.
Seite 951
All manuals and user guides at all-guides.com Bij het instellen van het flitsbelichtingstrapje Het instellen wordt de correctiewaarde altijd positief aan- • Druk zo vaak op de toets , dat het gegeven! keuzemenu verschijnt. Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie • Druk in het aanraakscherm op de Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flits- OPTION OPTION...
Seite 952
All manuals and user guides at all-guides.com 11.10 Vergrendeling / ontgrendeling Het instellen De instellingen op de flitser kunnen tegen • Druk zo vaak op de toets , dat het onbedoeld verstellen worden vergrendeld. keuzemenu verschijnt. Druk voor het vergrendelen, c.q. het ontgren- delen 3 seconden lang op de toets •...
Seite 953
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Favoriete programma Het instellen voor het laden van een favoriet programma Bij flitsfotografie zijn er steeds terugkerende • Druk zo vaak op de toets , dat het standaardsituaties (b.v. een verjaardag vie- keuzemenu verschijnt.
Seite 954
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Flitstechnieken 13.2 Indirect flitsen met een reflectie- kaart 13.1 Indirect flitsen Door indirect te flitsen met de ingebouwde Door indirect te flitsen wordt het onderwerp reflectiekaart kunnen bij personen spits- zachter verlicht en een anders nadrukkelijke lichtjes in de ogen worden verkregen: schaduw gemilderd.
Seite 955
All manuals and user guides at all-guides.com 14 Flitssynchronisatie 14.2 Normale synchronisatie Bij de normale synchronisatie wordt de flits 14.1 Automatische sturing naar de flits- aan het begin van de belichtingstijd ontsto- synchronisatietijd ken (= synchronisatie bij het opengaan van de sluiter).
Seite 957
All manuals and user guides at all-guides.com de flitser hoeft niets te worden ingesteld en niet mogelijk. De REAR-functie kan dan niet er verschijnt ook gaan aanduiding voor deze worden gekozen, c.q. wordt automatisch uit- functie. geschakeld of niet uitgevoerd (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Seite 958
All manuals and user guides at all-guides.com 15 Touch-display instellingen 15.2 Rotatie (ROTATION) Bij het zwenken van de flitskop in horizontale 15.1 Helderheid (BRIGHTNESS) richting kan de beeldschermweergave eve- De helderheid van het aanraakscherm kan in neens gezwenkt worden. vijf stappen worden ingesteld. Het instellen Het instellen •...
Seite 959
ROTATION Nadere informaties vindt u in het internet op RESET de Metz–homepage www.metz-mecatech.de • Druk in het aanraakscherm op de sensor- toets RESET De instelling treedt onmiddellijk in werking en de flitser wordt teruggezet in de stand als bij aflevering.
Seite 960
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Troubleshooting De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief. Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzin- • De camera geeft geen gegevens door naar de flitser. nige aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert zoals hij op grond van zijn instellingen zou behoren te doen, scha- •...
Seite 961
All manuals and user guides at all-guides.com De opname zijn te donker. • Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indi- rect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits. • Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor wordt het meetsysteem van de camera, c.q.
Seite 963
64 in het feetsysteem:: 210 • 0,1/4,2 met lithiumbatterijen (1,5V) Flitsfuncties: • 0,1/1,6 met Metz Power Pack P76 TTL-, TTL FP-flitsfunctie, met de hand in te stellen flitsfunctie, M FP, Verlichtingshoek: automatisch flitsenfunctie A, stroboscopisch flitsen, Remote-slaaf- Reflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36).
Seite 964
Afmetingen: 40 × 40 cm niet aansprakelijk ! Inclusief voor- en achtergronddiffusor, draagtas en met Bowens • mecabounce Diffuser MBM-03 compatibele adapter voor het aansluiten aan Metz-studioflitsers TL (Bestelnr. 000003902) of BL Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte •...
Seite 965
(Bestelnr. 00904303A) band worden afgeplakt. Kleur: zilver voor koel licht / afmetingen: 30 × 26 cm Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus • Spot-reflectiescherm SD 30-26 G geschikt zijn voor hergebruik.
Seite 966
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 967
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety instructions ........148 10 Cordless flash mode.
Seite 969
Introduction Thank you for choosing a Metz mecatech product. We are delighted 11.9 Beep function (BEEP) ....... 180 to welcome you as a customer.
Seite 970
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Safety instructions • The flash unit is exclusively designed and authorised for use in photographic applica- The flash unit may in no event be activat- tions. ed in the vicinity of inflammable gases or •...
Seite 971
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Dedicated flash functions • Rapid changes in temperature may lead to condensation. If this occurs, allow time for Dedicated flash functions are flash functions the unit to become acclimatized! that have been specially adapted to a given •...
Seite 972
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparing the flash unit for use It is impossible to describe all camera types and their individual dedicated flash functi- ons within the scope of these instructions. 3.1 Mounting the flash unit Therefore, please refer to the flash mode Mounting the flash unit on the camera description in your camera’s operating...
Seite 973
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Power supply Replacing batteries Suitable batteries/rechargeable batteries The disposable/rechargeable batteries are empty or used up if the recycling time (time The flash unit can be operated with any of from the triggering of a full-power flash, e.g. the following batteries: in the M mode, to the moment the flash-rea- •...
Seite 975
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Switching the flash unit on and off The flash parameters can be set after PARAMETER PARAMETER pressing the button. • Switch on the flash unit with the button. P (partial light output), The start screen appears.
Seite 976
All manuals and user guides at all-guides.com The options can be set after pressing the 3.5 INFO OPTION OPTION button. The current settings of the flash unit can be RAPID (fast recycling times), chap. 11.1 displayed during operation. OPTION SUB-REFL. (secondary reflector), chap. 11.2 RAPID ZOOM SIZE (shooting format adjustment), •...
Seite 977
All manuals and user guides at all-guides.com save energy and to protect the power source Setting the automatic unit switch-off from unintentional discharging. The active automatic unit switch-off is shown in the • Switch on the flash unit with the but- INFO display.
Seite 978
All manuals and user guides at all-guides.com 4 LED displays on the flash unit Note the maximum flash range indicated on the display of the flash unit (see 5.2). 4.1 Flash readiness indication When the flash capacitor on the flash unit is 5 Information in Display charged, the button lights up in green,...
Seite 979
All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Display of the flash mode Range display in TTL-/ TTL FP- flash modes The current flash mode is shown in the display. Depending on the type of camera, In the TTL flash modes TTL FP ;...
Seite 981
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Displays in the camera Range display in manual flash mode viewfinder In manual flash mode , the distance that must be maintained from the subject for cor- Examples for the camera viewfinder display: rect flash exposure is indicated.
Seite 982
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Flash modes When taking a shot, an almost imperceptible measurement pre-flash is triggered by the Depending on the camera model, the follo- camera prior to the actual exposure process. wing flash modes are available: Setting the mode of operation •...
Seite 983
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Automatic TTL Fill-in flash mode Setting the mode of operation The automatic TTL fill-in flash mode is acti- • Switch on the flash unit with the vated by most cameras when the automatic button.
Seite 984
All manuals and user guides at all-guides.com Manual partial light output levels 7.4 Automatic high-speed synchroni- sation (FP) Partial light output can be set in manual flash mode Various cameras support automatic high- speed synchronisation (see the camera’s operating instructions). This flash mode Setting procedure makes it possible to use a flash unit even •...
Seite 985
All manuals and user guides at all-guides.com The faster the shutter speed, the lower the Setting the mode of operation guide number! • Switch on the flash unit with the The setting for automatic high-speed syn- button. chronisation occurs on the camera (see The start screen appears.
Seite 987
All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Strobe flash mode The maximum possible frequency of flashes (f) depends on the set partial light output The strobe flash mode is a manual flash (P). mode. It allows several flash exposures to be made on a single photo, which can be espe- Setting the mode of operation cially interesting for movement studies or...
Seite 988
All manuals and user guides at all-guides.com Set number of flashes (N) Setting the flash frequency (f(Hz)) STROBO STROBO • Press the sensor button for the number of • Press the sensor button on the touch f (Hz) flashes on the touch display. display for the flash frequency 3.1m 3.1m...
Seite 989
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Manual flash exposure When setting the correction factor, the distance shown in the display can change correction and be adjusted to the correction factor The auto flash exposure mode of most came- (depending on the camera model)! ras is adjusted to a reflection factor of 25% 0.8 - 9.0 m...
Seite 990
All manuals and user guides at all-guides.com Strongly reflecting objects in the motif can Auto zoom have a negative impact on the camera’s The zoom position of the reflector is automa- automatic exposure. The photograph will be tically adjusted to the lens focal length when underexposed.
Seite 991
All manuals and user guides at all-guides.com Setting procedure Example: You use a zoom lens with a focal length range • Press the button as often as it takes of 35 mm to 105 mm. In this case, you set for the selection menu to appear.
Seite 993
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Cordless flash mode Wide-angle diffuser With the wide angle diffuser , focal lengths The flash unit is compatible as a slave flash of 12 mm or more can be illuminated (35 mm unit with the wireless Olympus RC flash format).
Seite 994
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 Remote master mode settings 10.2 Remote slave flash mode RC mode is in general set on the camera. The flash unit supports Olympus`s wireless TTL Remote System in slave flash mode. At If the master flash unit is deactivated, it only the same time, one or more slave flash units controls the slave units and does not contri-...
Seite 995
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.1 Remote slave flash mode settings 10.2.2 Setting the slave channel • Switch on the flash unit with the • Press the sensor button on the touch REMOTE button. The start screen appears. SLAVE display for the channel group (e.g.
Seite 996
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2.3 Setting the slave group 10.3 Testing remote flash mode REMOTE • Place the slave flash units in the desired • Press the sensor button on the touch SLAVE positions for the shot. Use flash unit moun- display for the channel group (e.g ting foot S60 (optional accessories) to set Gr A I Ch2...
Seite 997
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 SERVO mode 10.4.2 Pre-flash suppression or synchronisation settings SERVO mode is a simple slave mode without or with complete pre-flash suppression in SYNC M-Servo which the slave flash unit always triggers a •...
Seite 999
All manuals and user guides at all-guides.com 10.4.3 Servo mode partial light output 10.4.4 Learn function (LEARN) settings SYNC The “Learn function” enables individual auto- M-Servo • Press the sensor button for partial light matic adjustment of the slave flash unit to the flash technology of the camera’s flash output on the touch display as many times unit.
Seite 1000
All manuals and user guides at all-guides.com Setting procedure for the learn function 10.4.5 Switching-off SERVO flash mode SYNC The AF pre-flash function of the camera must M-Servo • Press the displayed mode of operation on be switched off. the touch display as many times as it takes SYNC M-Servo for the display for selecting the mode of...