Inhaltszusammenfassung für Countryside 446907-2307
Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03864A/HG03864B Version: 12/2023 IAN 446907-2307...
Seite 2
Montážne a bezpečnostné pokyny PARASOL PRZECIWSŁONECZNY SUNCOBRAN Instalacja i informacje dotyczące bezpieczeństwa Napomene o postavljanju i sigurnosti SLUNEČNÍK ЧАДЪР ЗА СЛЪНЦЕ Pokyny k nastavení a bezpečnosti Бележки за настройка и безопасност UMBRELĂ DE SOARE Note de instalare și siguranță IAN 446907-2307...
Seite 3
Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite Instalacja i informacje dotyczące bezpieczeństwa Strona Pokyny k nastavení a bezpečnosti Strana RO/MD Note de instalare și siguranță Pagina Montážne a bezpečnostné pokyny Strana Napomene o postavljanju i sigurnosti Stranica Бележки за настройка и безопасност Страница...
Seite 7
SONNENSCHIRM Liste der Einzelteile Baldachin Einleitung Speichen Wir beglückwünschen Sie zum Rastfeder Kauf Ihres neuen Produkts. Aufspanner Sie haben sich damit für ein Knickgelenk (mit Abdeckung) hochwertiges Produkt entschieden. Obere Stange Machen Sie sich vor der ersten Feststell-Hebel Inbetriebnahme mit dem Produkt Untere Stange vertraut.
Sicherheits- VORSICHT! hinweise BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt nicht in BEWAHREN SIE ALLE der Nähe von offenem Feuer SICHERHEITSHINWEISE UND oder Heizstrahlern auf ANWEISUNGEN FÜR DIE ACHTUNG! ZUKUNFT AUF! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! m WARNUNG! Schließen Sie das Produkt VERLETZUNGSGEFAHR! bei Wind, Schnee- oder Stellen Sie sicher, dass alle ...
Seite 9
Öffnen des Produkts ACHTUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! 1. Lokalisieren Sie den Halten Sie lose Kleidung von Aufspanner unter dem den Verbindungsgelenken der Baldachin (Abb. A). Speichen und Stangen fern. 2. Schieben Sie den Aufspanner Zusammenbau des nach oben, bis die Speichen Produkts vollständig ausgefahren sind (Abb.
Seite 10
Aufrichten des 4. Drücken Sie den Feststell-Hebel Baldachins ganz nach unten, sodass er die Stange berührt (Abb. B). m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Kippen des Baldachins Halten Sie Ihre Finger von m VORSICHT! der Verbindung zwischen der VERLETZUNGSGEFAHR! oberen und unteren Stange Halten Sie Ihre Finger vom ...
Seite 11
Lagerung 3. Ziehen Sie den Schieber langsam nach unten, um den ACHTUNG! Baldachin zu schließen BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! (Abb. A). Halten Sie das Produkt 4. Befestigen Sie den Baldachin bei Nichtgebrauch immer indem Sie eine stabile Schnur geschlossen, um Schäden am sicher um der Baldachin binden Produkt oder an Eigentum zu (Abb.
Seite 12
Entsorgung Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Die Verpackung besteht aus Material- oder Fabrikationsfehler umweltfreundlichen Materialien, auf, wird das Produkt von uns die Sie über die örtlichen – nach unserer Wahl – für Sie Recyclingstellen entsorgen können.
Seite 13
Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Service Deutschland und die Artikelnummer Tel.: 0800 1528352 (IAN 446907-2307) als E-Mail: kundenmanagement@ Nachweis für den Kauf bereit. kaufland.de Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-...
Seite 14
PARASOL Zakres dostawy PRZECIWSŁONECZNY 1 × Poszycie i górna część masztu 1 × Dolna część masztu Wstęp 1 × Torba transportowa Gratulujemy Państwu zakupu Lista części nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Poszycie najwyższej jakości. Przed Pręty uruchomieniem urządzenia po raz Sprężyna zatrzaskowa...
Informacje OSTROŻNIE! dotyczące RYZYKO POŻARU! bezpieczeństwa Nigdy nie należy umieszczać WSZYSTKIE INFORMACJE I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE produktu w pobliżu grzejników lub źródeł otwartego ognia. BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZACHOWAĆ W BEZPIECZNYM UWAGA! RYZYKO MIEJSCU NA PRZYSZŁOŚĆ! USZKODZENIA! m OSTROŻNIE! RYZYKO W przypadku wiatru, opadów ...
Seite 16
Rozkładanie UWAGA! RYZYKO produktu USZKODZENIA Luźną odzież należy trzymać 1. Odszukać suwak z dala od łączników szprych, poszyciem (Rys. A). napinaczy i masztu. 2. Przesunąć suwak do góry, aż pręty całkowicie się Montaż produktu wysuną (Rys. C) i sprężyna 1.
Seite 17
Prostowanie 4. Przesunąć dźwignię blokującą parasola do oporu w dół, tak aby dotknęła dolnej części masztu, m OSTROŻNIE! RYZYKO aby zamocować górną część URAZÓW! masztu w odpowiedniej pozycji Podczas używania (Rys. B). osłony przegubu, aby nie przytrzasnąć sobie palców, ...
Seite 18
4. Owinąć poszycie mocnym Jeśli produkt będzie sznurkiem wokół masztu i przechowywany w torbie starannie zawiązać (Rys. E). transportowej, należy umieścić go w suchym i bezpiecznym Przenoszenie miejscu. produktu Czyszczenie 1. Złożyć poszycie i zdjąć górną część masztu Produkt należy czyścić...
Seite 19
Gwarancja Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe Produkt wyprodukowano według i fabryczne. Gwarancja nie wysokich standardów jakości i obejmuje części produktu poddano skrupulatnej kontroli ulegających normalnemu przed wysyłką. W przypadku wad zużyciu, uznawanych za części produktu nabywcy przysługują zużywalne (np. baterie) oraz ustawowe prawa.
Seite 20
Serwis Polska działem serwisowym należy Tel.: 008004911946 przygotować paragon i numer E-Mail: kontakt@kaufland.pl artykułu (IAN 446907-2307) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
Seite 21
SLUNEČNÍK Seznam dílů Stříška Úvod Žebra Blahopřejeme Vám ke koupi Záchytná pružina nového výrobku. Rozhodli jste se Jezdec pro kvalitní výrobek. Před prvním Naklápěcí kloub (s krytem) uvedením do provozu se seznamte Horní tyč s výrobkem. K tomu si pozorně Zajišťovací...
Seite 22
Bezpečnostní POZOR! NEBEZPEČÍ pokyny POŽÁRU! VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ Nikdy neumisťujte výrobek do POKYNY A NÁVODY blízkosti otevřeného ohně nebo UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM sálavých topných těles. MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ m POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! ÚRAZU! V případě větru, sněžení nebo ...
Seite 23
Otevření výrobku UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ 1. Najděte jezdec Udržujte volný oděv v stříškou (obr. A). dostatečné vzdálenosti od 2. Zatlačte jezdec směrem spojovacích kloubů žeber, nahoru, dokud se žebra rozpěr a tyčí. zcela neroztáhnou (obr. C) a Montáž výrobku záchytná...
Seite 24
Naklápění stříšky 2. Posuňte kryt naklápěcího kloubu dolů, abyste zakryli m POZOR! NEBEZPEČÍ naklápěcí kloub a zajistili ÚRAZU! stříšku na místě. Udržujte prsty v dostatečné Zavření výrobku vzdálenosti od naklápěcího kloubu, abyste si je neskřípli 1. Ujistěte se, že výrobek je nebo neporanili.
Seite 25
Skladování Záruka UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ Výrobek byl vyroben s nejvyšší POŠKOZENÍ! pečlivostí podle přísných Pokud výrobek nepoužíváte, kvalitativních směrnic a před vždy jej nechávejte zavřený, odesláním prošel výstupní aby nedošlo k poškození kontrolou. V případě závad máte výrobku nebo majetku. možnost uplatnění...
Seite 26
E-Mail: kontakt@kaufland.cz Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446907-2307) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
Seite 27
UMBRELĂ DE SOARE Lista de componente Pânză de umbrelă Introducere Spițe Vă felicităm pentru achiziţionarea Arc de prindere noului dumneavoastră produs. Glisor Aţi ales un produs de înaltă Articulație de înclinare calitate. Înainte de prima punere (cu capac) în funcţiune informaţi-vă...
Seite 28
Note de ATENȚIE! PERICOL siguranță DE INCENDIU! PĂSTRAȚI TOATE NOTELE Nu așezați niciodată produsul ȘI INSTRUCȚIUNILE DE în apropierea unui foc deschis SIGURANȚĂ ÎNTR-UN LOC sau a radiatoarelor de SIGUR PENTRU REFERINȚE încălzire. ULTERIOARE! ÎNȘTIINȚARE! RISC DE m ATENȚIE! RISC DE DAUNE! RĂNIRE! În caz de vânt, ninsoare sau...
Seite 29
Deschiderea ÎNȘTIINȚARE! RISC DE produsului DAUNE Țineți hainele largi la distanță 1. Localizați glisorul de îmbinările de legătură pânza de umbrelă (Fig. A). ale spițelor, întinzătoarelor și 2. Împingeți glisorul în sus până stâlpilor. când spițele sunt complet extinse (Fig.
Seite 30
Înclinarea pânzei de 1. Prindeți ferm stâlpul umbrelă superior și capacul articulației de înclinare și m ATENȚIE! RISC DE trageți pânza de umbrelă în RĂNIRE! poziție verticală. Țineți degetele la distanță de 2. Glisați capacul articulației articulația de înclinare pentru de înclinare în jos pentru a a evita ciupirea sau rănirea acoperi articulația de înclinare...
Seite 31
Transportul Curățare produsului Curățați produsul cu o cârpă 1. Închideți pânza de umbrelă fără scame, ușor umezită. și scoateți stâlpul superior Înlăturare din cel inferior inversând Ambalajul este produs din material pașii din capitolul „Asamblarea ecologice care pot fi eliminate la produsului”.
Seite 32
Timpul de nefuncţionare din să aveţi la îndemână bonul cauza lipsei de conformitate de casă şi numărul de articol apărute în cadrul termenului de (IAN 446907-2307) ca dovadă garanţie prelungeşte termenul de de achiziţie. garanţie legală de conformitate Numărul articolului îl luaţi de pe şi cel al garanţiei comerciale şi...
Seite 33
Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email. Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și când a apărut .
Seite 34
SLNEČNÍK Zoznam dielov Strieška Úvod Špice Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Záchytná pružina nového výrobku. Kúpou ste sa Posúvač rozhodli pre vysoko kvalitný Sklopný kĺb (s krytom) produkt. Pred prvým uvedením Horná tyč do prevádzky sa oboznámte s Zaisťovacia páčka výrobkom.
UPOZORNENIE! Bezpečnostné NEBEZPEČENSTVO poznámky POŽIARU! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ Nikdy neumiestňujte výrobok POZNÁMKY A POKYNY do blízkosti otvoreného ohňa UCHOVÁVAJTE NA alebo sálavých ohrievačov. BEZPEČNOM MIESTE PRE POZNÁMKA BUDÚCE POUŽITIE! NEBEZPEČENSTVO m UPOZORNENIE! POŠKODENIA! NEBEZPEČENSTVO V prípade vetra, sneženia PORANENIA! alebo prívalového dažďa Uistite sa, že všetky časti sú...
Seite 36
Otvorenie výrobku POZNÁMKA NEBEZPEČENSTVO 1. Nájdite posúvač POŠKODENIA strieškou (obr. A). Voľný odev držte ďalej od 2. Posuňte posúvač smerom spojovacích kĺbov špicov, nahor, kým sa špice napínačov a tyčí. úplne nevytiahnu (obr. C) a Zostavenie výrobku záchytná...
Seite 37
Naklonenie striešky 2. Posuňte kryt sklopného kĺbu nadol, aby ste zakryli sklopný m UPOZORNENIE! kĺb a zaistili striešku na NEBEZPEČENSTVO mieste. PORANENIA! Zatvorenie výrobku Držte prsty ďalej od sklápacieho kĺbu, aby ste si ich 1. Uistite sa, že výrobok stojí neprivreli alebo nezranili.
Seite 38
Skladovanie môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. POZNÁMKA NEBEZPEČENSTVO Záruka POŠKODENIA! Tento výrobok bol dôkladne Keď sa výrobok nepoužíva, vyrobený podľa prísnych akostných vždy ho udržujte zatvorený, smerníc a pred dodaním svedomito aby ste predišli poškodeniu testovaný.
Seite 39
E-pošta: info@kaufland.sk pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 446907-2307) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Seite 40
SUNCOBRAN Popis dijelova Nadstrešnica Uvod Žbice Čestitamo vam na kupnji novog Zaustavna opruga proizvoda. Time ste se odlučili za Klizač jedan vrlo kvalitetan proizvod. Nagibni zglob (s poklopcem) Prije prvog stavljanja u pogon, Gornja šipka upoznajte se sa proizvodom. Za to Ručica za fiksiranje pomno pročitajte slijedeće upute za Donja šipka...
Sigurnosne OPREZ! OPASNOST napomene OD POŽARA! ČUVAJTE SVE SIGURNOSNE Ne postavljajte proizvod NAPOMENE I UPUTE NA u blizinu otvorene vatre ili SIGURNOM MJESTU ZA grijača. BUDUĆE POTREBE! NAPOMENA! OPASNOST m OPREZ! OPASNOST OD OD OŠTEĆENJA! OZLJEDE! U slučaju vjetra, snijega ili jake ...
Seite 42
Otvaranje proizvoda NAPOMENA! OPASNOST OD OŠTEĆENJA 1. Pronađite klizač ispod Držite široku odjeću dalje nadstrešnice (sl. A). od spojnih zglobova žbica, 2. Gurnite klizač prema gore rastezača i šipki. tako da se žbice potpuno Sastavljanje ispruže (sl. C) i zaustavna proizvoda opruga primjetno sjedne na...
Seite 43
Naginjanje 1. Čvrsto uhvatite gornju šipku nadstrešnice i poklopac nagibnog zgloba i povucite nadstrešnicu m OPREZ! OPASNOST OD u uspravan položaj. OZLJEDE! 2. Pritisnite poklopac nagibnog Držite prste dalje od nagibnog zgloba prema dolje kako zgloba kako ih ne biste biste pokrili nagibni zglob priklještili ili ozlijedili.
Seite 44
2. Stavite proizvod u torbu za O mogućnostima zbrinjavanja nošenje i pričvrstite otvor dotrajalog proizvoda možete torbe uzicom (sl. A). se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave. Skladištenje Jamstvo NAPOMENA! OPASNOST OD OŠTEĆENJA! Proizvod se brižno izrađuje prema Kada nije u uporabi, proizvod strogim smjernicama kvalitete i ...
Seite 45
Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu Za sve upite pripremite račun i broj normalnom trošenju i stoga se artikla (IAN 446907-2307) kao mogu smatrati kao normalni dokaz o kupnji. potrošni dijelovi (npr. baterije) ili Broj artikla možete naći na tipskoj za oštećenja na krhkim dijelovima,...
Seite 46
ЧАДЪР ЗА СЛЪНЦЕ Списък с части Сенник Увод Спици Поздравяваме Ви с покупката Пружина за захващане на този нов продукт. Вие Плъзгач избрахте висококачествен Накланящо се рамо продукт. Преди първия пуск (с покривало) се запознайте с продукта. За Горен...
Seite 47
ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Бележки за ОПАСНОСТ ОТ безопасност ПОЖАР! СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ Никога не поставяйте БЕЛЕЖКИ И ИНСТРУКЦИИ продукта близо до открит ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА огън или лъчисти нагреватели. СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА ЗАБЕЛЕЖКА! РИСК ОТ СПРАВКА! НАРАНЯВАНЕ! m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! РИСК В случай на вятър, ...
Seite 48
Отваряне на ЗАБЕЛЕЖКА! РИСК ОТ ЩЕТИ продукта Внимавайте широките дрехи да са далеч от свързващите 1. Намерете плъзгача под стави на спиците, носилките и сенника (фиг. A). прътовете. 2. Натиснете плъзгача нагоре, докато спиците се Сглобяване на продукта...
Seite 49
Изправяне на 4. Натиснете заключващия лост сенника докрай надолу, така че да докосне долния прът, за да m ПРЕДПАЗЛИВОСТ! РИСК фиксирате горния прът на ОТ НАРАНЯВАНЕ! място (фиг. B). Дръжте пръстите си далеч от сглобката за накланяне, Накланяне на сенника...
Seite 50
Съхранение 2. Натиснете надолу захващащата пружина ЗАБЕЛЕЖКА! РИСК ОТ докато държите здраво НАРАНЯВАНЕ! плъзгача (фиг. A). Когато не се използва, 3. Бавно дръпнете надолу винаги дръжте продукта плъзгача, за да свиете затворен, за да избегнете сенника (фиг. A). повреда...
Seite 51
Гаранционни условия Относно възможностите за отстраняване на излезлия от Гаранционният срок започва употреба продукт като отпадък да тече от датата на покупката. се информирайте от Вашата Пазете добре оригиналната общинска или градска управа. касова бележка. Този документ е необходим като доказателство ...
Гаранционен срок и стъкло). Гаранцията отпада, законови претенции при ако уредът е повреден поради дефекти неправилно използване или в Гаранционната услуга не резултат на неосъществяване удължава гаранционния на техническа поддръжка. За срок. Това важи също и за правилната употреба на продукта сменените...
Seite 53
• За всички запитвания • След съгласуване с нашия подгответе касовата бележка сервиз можете да изпратите и идентификационния номер дефектния продукт на (IAN 446907-2307) като посочения Ви адрес на доказателство за покупката. сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата • Вземете артикулния номер от...
Seite 54
Ремонтен Вносител сервиз / извънгаранционно Моля, обърнете внимание, че обслужване следващият адрес не е адрес на Ремонти извън гаранцията сервиза. можете да възложите на клона на Първо се свържете с нашия сервиз срещу заплащане. горепосочения сервизен център. Той с удоволствие ще Ви направи ОВИМ...
Seite 55
(2) Смята се, че даден начин за (2) Привеждането на обезщетяване на потребителя е потребителската стока в непропорционален, ако неговото съответствие с договора за използване налага разходи на продажба трябва да се извърши продавача, които в сравнение с в рамките на един месец, другия...
Seite 56
Чл. 114. (1) При несъответствие (3) Търговецът е длъжен на потребителската стока с да удовлетвори искане за договора за продажба и когато разваляне на договора и потребителят не е удовлетворен да възстанови заплатената от решаването на рекламацията от потребителя сума, когато по...
Seite 57
следвайте указанията по-долу: Е-мейл: info@kaufland.bg Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 446907-2307) като доказателство за покупката. Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или...