Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
RANKTURM / GARDEN OBELISK
RANKTURM
Montage- und Sicherheitshinweise
PODPORA DO PNĄCZY, WIEŻA
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
VĚŽ NA POPÍNAVÉ ROSTLINY
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
TURN
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
IAN 446246-2307
KONŠTRUKCIA NA POPÍNAVÉ
RASTLINY
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
TORANJ ZA BILJKE PENJAČICE
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
СТОЙКА ЗА ПЪЛЗЯЩИ РАСТЕНИЯ
Инструкции за монтаж и безопасност
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside HG01752B

  • Seite 1 RANKTURM / GARDEN OBELISK RANKTURM KONŠTRUKCIA NA POPÍNAVÉ RASTLINY Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť PODPORA DO PNĄCZY, WIEŻA TORANJ ZA BILJKE PENJAČICE Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Napomene za montažu i sigurnosne napomene VĚŽ NA POPÍNAVÉ ROSTLINY СТОЙКА ЗА ПЪЛЗЯЩИ РАСТЕНИЯ Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Seite 2 Montage- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de montare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Napomene za montažu i sigurnosne napomene Stranica Инструкции за монтаж и безопасност Страница...
  • Seite 3 Sie benötigen / Potrzebujesz / Potřebujete / Aveți nevoie de / Potrebujete / Treba vam / Нуждаете се от: ca. / ok. / přibliž. / ca. / ok. / přibliž. / ca. / ok. / přibliž. / aprox. / pribl. / pribl. / aprox. / pribl. / pribl.
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! VAŽNO, SAČUVAJTE RADI BUDUĆE UPORABE: PROČITAJTE PAŽLJIVO!
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 6: Einleitung

    RANKTURM SICHERHEITSHINWEISE ˜ Einleitung BEWAHREN SIE DIESE Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANLEITUNG GUT AUF! Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor der HÄNDIGEN SIE ALLE ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut . UNTERLAGEN BEI WEITERGABE Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise .
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    m GEFAHR DER Überprüfen Sie das Produkt   SACHBESCHÄDIGUNG! vor jeder Verwendung auf Beschädigung oder Verschleiß . Wir haften nicht für Unfälle, Verwenden Sie das Produkt nur die infolge der Nichtbeachtung in einem einwandfreien Zustand . der oben genannten Verwenden Sie das Produkt Sicherheitshinweise oder durch nicht, wenn Schäden sichtbar falsche Handhabung auftreten .
  • Seite 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde .
  • Seite 9 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Użycie zgodne z przeznaczeniem .
  • Seite 10: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    PODPORA DO PNĄCZY, WIEŻA WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ˜ Wstęp NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . NA PRZYSZŁOŚĆ! W PRZYPADKU Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości . Przed uruchomieniem PRZEKAZANIA PRODUKTU urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z INNEJ OSOBIE NALEŻY nim .
  • Seite 11: Czyszczenie I Pielęgnacja

    m NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt należy sprawdzić   POWSTANIA SZKÓD przed każdym użyciem pod MATERIALNYCH! kątem uszkodzenia lub zużycia . Produktu należy używać tylko Nie odpowiadamy za jeśli jest w nienagannym stanie . wypadki spowodowane Nie używać produktu w razie nieprzestrzeganiem wyżej stwierdzenia widocznych wymienionych wskazówek uszkodzeń...
  • Seite 12: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Serwis Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty Serwis Polska zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, Tel .: 008004911946 niewłaściwego użycia lub konserwacji . E-Mail: kontakt@kaufland .pl W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy –...
  • Seite 13 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použití...
  • Seite 14: Použití Ke Stanovenému Účelu

    VĚŽ NA POPÍNAVÉ ROSTLINY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ˜ Úvod TENTO NÁVOD DOBŘE Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek . Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem . VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ K tomu si pozorně...
  • Seite 15: Čistění A Ošetřování

    Kontrolujte výrobek před ˜ Čistění a ošetřování   každým použitím, zda Výrobek čistěte vlhkou utěrkou a mírným   čisticím prostředkem . není poškozený nebo Než výrobek opět zabalíte, nechte všechny   opotřebovaný . Používejte díly důkladně uschnout . Zabráníte tím tvoření pouze výrobek v bezvadném plísně, zápachů...
  • Seite 16 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446246-2307) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 17 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Utilizarea conform destinației .
  • Seite 18: Introducere

    TURN INDICAȚII DE SIGURANȚĂ ˜ Introducere PĂSTRAŢI BINE ACESTE Vă felicităm pentru achiziționarea noului INSTRUCŢIUNI! ÎNMÂNAȚI dumneavoastră produs . Ați ales un produs de înaltă calitate . Înainte de prima punere în funcțiune TOATE DOCUMENTELE ODATĂ informați-vă cu privire la produs . Pentru aceasta CU PREDAREA PRODUSULUI citiți cu atenție următorul manual de utilizare și indicațiile de siguranță...
  • Seite 19: Curățarea Și Îngrijirea

    m PERICOL DE DETERIORARE Verificați produsul înainte   A PROPRIETĂȚII! Nu suntem de fiecare utilizare să nu fie deteriorat sau uzat . Folosiți răspunzători pentru accidentele produsul numai în stare perfectă . care apar ca urmare a Nu folosiți produsul dacă nerespectării instrucțiunilor de există...
  • Seite 20 Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziției Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, acestui produs se înregistrează un defect de contactaţi apoi departamentul de service prin material sau de fabricație, vă reparăm sau înlocuim telefon sau prin email . gratuit produsul –...
  • Seite 21 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Používanie v súlade s určeným účelom .
  • Seite 22: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    KONŠTRUKCIA NA POPÍNAVÉ BEZPEČNOSTNÉ RASTLINY UPOZORNENIA TENTO NÁVOD SI DOBRE ˜ Úvod USCHOVAJTE! AK VÝROBOK Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt . ODOVZDÁTE ĎALŠEJ OSOBE, Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte PRILOŽTE K NEMU AJ VŠETKY s výrobkom .
  • Seite 23: Čistenie A Údržba

    Pred každým použitím výrobok ˜ Čistenie a údržba   skontrolujte ohľadom poškodení Výrobok čistite vlhkou handrič-kou a jemným   čistiacim prostriedkom . alebo opotrebovania . Výrobok Skôr, ako výrobok znovu zabalíte, nechajte   používajte, iba ak je v bezchybnom všetky diely dobre oschnúť . Tým zabránite stave .
  • Seite 24 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Seite 25 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uporaba u skladu s odredbama .
  • Seite 26: Uporaba U Skladu S Odredbama

    TORANJ ZA BILJKE PENJAČICE SIGURNOSNE NAPOMENE ˜ Uvod DOBRO SAČUVAJTE OVE Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Time UPUTE! UKOLIKO PROIZVOD ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod . Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa PREDAJETE TREĆIM OSOBAMA, proizvodom .
  • Seite 27: Čišćenje I Njega

    Prije svake uporabe provjerite je ˜ Čišćenje i njega   li proizvod oštećen ili istrošen . Proizvod očistite vlažnom krpom i blagim   sredstvom za čišćenje . Proizvod koristite samo ako je u Pustite da se svi dijelovi dobro osuše prije  ...
  • Seite 28: Jamstvo

    Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške . Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr . baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr . prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla .
  • Seite 29 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Seite 30: Употреба По Предназначение

    СТОЙКА ЗА ПЪЛЗЯЩИ РАСТЕНИЯ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ˜ Увод СЪХРАНЯВАЙТЕ ДОБРЕ Поздравяваме Ви с покупката на този нов ТОВА РЪКОВОДСТВО! продукт . Вие избрахте висококачествен продукт . Преди първия пуск се запознайте ДАВАЙТЕ СЪЩО И ВСИЧКИ с продукта . За целта внимателно прочетете ДОКУМЕНТИ...
  • Seite 31: Почистване И Грижи

    m ОПАСНОСТ ОТ Преди всяка употреба   МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! проверявайте продукта за повреди или износване . Не носим отговорност за Използвайте продукта злополуки, възникнали само в изрядно състояние . вследствие на неспазване Не използвайте продукта, на горепосочените указания ако има видими или за...
  • Seite 32: Гаранция

    ˜ Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите Уважаеми клиенти, за този уред получавате изисквания за качество и добросъвестно 3 години гаранция от датата на покупката . изпитан преди доставка . Гаранцията важи за В случай на несъответствие на продукта с дефекти...
  • Seite 33 • След съгласуване с нашия сервиз можете да * Чл . 112 . (1) При несъответствие на изпратите дефектния продукт на посочения потребителската стока с договора за Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като продажба потребителят има право да предяви приложите...
  • Seite 34 Процедиране в случай на рекламация (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието За да се гарантира бързо обработване на вреди . Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Чл . 114 . (1) При несъответствие на Моля, при всички запитвания дръжте на потребителската...
  • Seite 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG01752B Version: 12/2023 IAN 446246-2307...

Diese Anleitung auch für:

446246-2307

Inhaltsverzeichnis