Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K-72P19INH-EU
Cooking
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisatio
EN
User Manual
IT
Manuale d'uso
Home Appliances
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp K-72P19INH-EU

  • Seite 1 Home Appliances K-72P19INH-EU Cooking Bedienungsanleitung Guide D’utilisatio User Manual Manuale d’uso...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3 INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 3 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............6 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ...............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte .....................11 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............
  • Seite 4 1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Seite 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Seite 7 Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
  • Seite 8 sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Seite 9 Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
  • Seite 10 • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und...
  • Seite 11 Entsorgung von Altgeräten Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
  • Seite 12 Entsorgung (AT) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben.
  • Seite 13 Entsorgung (CH) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben.
  • Seite 14 Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che l’apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici, ma richiede, invece, uno smaltimento differenziato. È possibile smaltire gratuitamente le vecchie apparecchiature presso un punto di raccolta comunale idoneo per le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, ad es.
  • Seite 15 Élimination des déchets Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage signifie que l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être éliminé séparément. Vous pouvez vous débarrasser gratuitement de l’ancien équipement dans un point de collecte qui accepte les anciens appareils électriques et électroniques, par ex.
  • Seite 16 2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker • Wenn über dem Gerät eine gemäß...
  • Seite 17 Einbauen des Kochfeldes • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und Selbstklebendes dem Ofen müssen den Angaben in Dichtband...
  • Seite 18 • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es auch bei vor min. K (mm) min. M (mm) dem Einbauschrank stehendem Gerät min. L (mm) angeschlossen werden kann. 2.3 elektriScher AnSchluSS • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse und SicherheitShinweiSe ordnungsgemäß festgezogen sind. WARNUNG:Der elektrische Anschluss •...
  • Seite 19 3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür 4.Elektrokochplatte DE – 14...
  • Seite 20 Bedienfeld 5.Kochfeld-Einstellknopf 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Timer 8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 15...
  • Seite 21 4. Verwenden des Produkts mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende Kochzone. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Wenn das Kochfeld von der Glaskeramikkochzone Spannungsversorgung getrennt wird, Die Glaskeramikkochzone wird mit einem während die Restwärmeanzeige leuchtet, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. erlischt die Anzeige.
  • Seite 22 verwenden, legen Sie das Tiefkühlgericht auf die von unten gesehen dritte Einschubebene des Backofens. Es wird empfohlen, ein Blech unter dem Tiefkühlgericht zu platzieren, um das beim Schmelzen von Eis entstehende Wasser aufzufangen. Bei dieser Funktion werden die Speisen nicht gegart oder gebacken, sondern lediglich schneller aufgetaut.
  • Seite 23 Pizzafunktion:Das Warnung:Beim Grillen muss die Backofenthermostat Backofentür geschlossen bleiben, und und die Warnleuchten die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden eingeschaltet, werden. und das Ringheizelement, das Doppel-Grill- und Heizelement für Umluft-Funktion:Das Unterhitze sowie der Lüfter gehen in Backofenthermostat Betrieb. Diese Funktion eignet sich ideal und die Warnleuchten zum schnellen und gleichmäßigen Backen werden eingeschaltet,...
  • Seite 24 4.3 gArtABelle 4.4 nutzung deS „digitAl touch timer“ Speisen Blätterteig 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Funktionsbeschreibung Kuchen 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Autogaren Kekse 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Thermostat-Symbol Schmorgericht 175-200 40-50 Gardauer Hähnchen 2 - 3 - 4 45-60...
  • Seite 25 Halbautomatische Zeiteinstellung (Kochdauer) Diese Funktion hilft Ihnen dabei, in einem festen Zeitraum zu garen. Es kann ein Zeitbereich zwischen 0 bis 10 Stunden 3. Nach einigen Sekunden hört der Punkt eingestellt werden. Machen Sie die Speisen auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. zum Garen bereit und stellen Sie sie in den Ofen.
  • Seite 26 bis ein akustisches Signal ertönt. Auf • Das Zubehör kann sich bei Hitze dem Anzeigebildschirm erscheint „ton1“. verformen. Sobald es sich abgekühlt Danach ertönt bei jedem Drücken der hat, erhält es sein ursprüngliches Taste „-“ ein anderes Signal. Es gibt vier Aussehen und seine ursprüngliche verschiedene Typen von Signaltönen.
  • Seite 27 • An jeder Teleskopschiene sind oben und unten Befestigungselemente Gittereinsatz mit voll ausziehbarer angebracht, mit denen Sie die Schienen Easyfix-Teleskopschiene neu positionieren können. Die Teleskopschiene lässt sich vollkommen ausziehen und bietet einen leichten Zugang • Hängen Sie die oberen zu Ihren Lebensmitteln. Teleskopschienen- Befestigungselemente in den Referenzdraht der seitlichen...
  • Seite 28 5. REINIGUNG UND WARTUNG Kombirost 5.1 reinigung Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in WARNUNG:Schalten Sie das Gerät für Backöfen geeignetem Kochgeschirr. vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen. Allgemeine Hinweise • Vor der Verwendung an Ihrem Gerät prüfen, ob die verwendeten Reinigungsmittel geeignet sind und vom...
  • Seite 29 Reinigen der Glaskeramik Reinigen der Glasteile Glaskeramik kann schwere Kochutensilien • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit reinigen. einem scharfkantigen Objekt brechen. • Die Glasteile innen und außen mit einem Glasreiniger reinigen. WARNUNG:Glaskeramik- Anschließend abspülen, und mit Kochfeldoberflächen –...
  • Seite 30 Chemikalien abreiben. Sonst kann es Backofentür wie unten dargestellt zu Korrosion an den pulverlackierten herausnehmen. Oberflächen kommen, und können 1.Die Backofentür öffnen. dauerhafte Flecken entstehen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden durch die Verwendung von ungeeigneten Reinigungsprodukten oder -methoden. Ausbauen der Innenscheibe Sie müssen die Innenscheibe des Backofens vor der Reinigung wie unten...
  • Seite 31 5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Seite 32 6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
  • Seite 33 7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell K-72P19INH-EU Ofentyp Elektro Gewicht 26,5 Energieeffizienzindex – konventionell 105,7 Energieeffizienzindex – Umluft 94,3 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,93 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 34 7.2 energieBlAtt Marke Modell K-72P19INH-EU Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe –...
  • Seite 35 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Seite 36 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 10 2.1.
  • Seite 37 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Seite 38 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Seite 39 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Seite 40 1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Seite 41 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Seite 42 prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
  • Seite 43 Mise au rebut de votre machine Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix affiché sur le produit ou l’emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, il doit être collecté séparément. Vous pouvez jeter votre appareil gratuitement au point de collecte et de recyclage le plus proche.
  • Seite 44 2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Si une hotte ou un placard doit être installé au-dessus de l’appareil, la AVERTISSEMENT : Cet appareil doit distance de sécurité entre le plan de être installé par un professionnel cuisson et le placard ou la hotte doit agréé...
  • Seite 45 Installation de la table de cuisson • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Fixation pour plan de travail Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Bande d’étanchéité...
  • Seite 46 tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Seite 47 FR - 13...
  • Seite 48 3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Seite 49 Bandeau de commande 5. Manette de la table de cuisson 6. Manette de fonction 7. Minuteur 8. Manette thermostat du four FR - 15...
  • Seite 50 4. UTILISATION DE L’APPAREIL de la zone de cuisson qui dépasse cette température s’allume. Si l’alimentation électrique de la table de 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson cuisson est coupée alors que le témoin Foyer radiant de chaleur résiduelle est allumé, le Le foyer radiant est contrôlé...
  • Seite 51 est recommandé de placer une lèchefrite sous les aliments en cours de décongélation afin de récupérer l’eau provenant de la glace fondue. Cette fonction ne cuit pas vos aliments, mais accélère simplement leur décongélation. Fonction Turbo : Le voyant du thermostat et les voyants Fond circulaire de la casserole...
  • Seite 52 Fonction Pizza : Le Fonction Gril voyant du thermostat express : Le voyant et les voyants du thermostat et les d’avertissement du voyants four s’allument, les d’avertissement du résistance circulaire et four s’allument, et la inférieure commencent résistance du gril ainsi à...
  • Seite 53 4.3. tABle de cuisson 4.4. utilisAtion de lA minuterie numérique Plats Pâte feuilletée 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Description de la fonction Gâteau 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Cookies 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Cuisson automatique Pot-au-feu 175-200...
  • Seite 54 Réglage semi-automatique du temps (période de cuisson) Cette fonction vous aide à cuire pendant une période de temps déterminée. Une plage de temps comprise entre 0 et 10 3. Après quelques secondes, le point cesse heures peut être définie. Préparez les de clignoter et reste allumé.
  • Seite 55 d'affichage. Ensuite, chaque fois que vous retrouveront leur apparence et leurs appuyez sur la touche -, un signal différent performances d’origine. retentit. Il y a quatre différents types de son • Les plateaux et les grilles métalliques de signalement. Si OFF est sélectionné, peuvent être positionnés à...
  • Seite 56 • Sur chaque rail télescopique, il y a des attaches supérieures et inférieures qui Grille métallique avec rails vous permettent de repositionner les télescopiques d’extension complète rails. Le rail télescopique s’étend entièrement pour vous permettre d’accéder facilement • Accrochez les attaches supérieures à...
  • Seite 57 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1. nettoyAge AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales • Vérifiez que les matériaux de nettoyage sont appropriés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser sur votre AVERTISSEMENT appareil.
  • Seite 58 Le verre céramique peut porter des Évitez de laver les pièces émaillées ustensiles lourds mais peut se casser s’il lorsqu’elles sont encore chaudes, à la est heurté par des objets contondants. suite de la cuisson. Ne laissez pas de vinaigre, café, lait, sel, eau, jus de citron ou de tomate sur AVERTISSEMENT : Plaque de les pièces émaillées pendant de longs...
  • Seite 59 3. Placez la vitre sous la console de Retrait du plateau métallique positionnement (x) vers la direction C. Pour retirer le plateau métallique ; Tirez le plateau métallique tel qu’illustré dans la figure. Une fois libéré des attaches, (a), veuillez le soulever. Si la porte du four est une porte à...
  • Seite 60 5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Retirez la lentille en verre, puis démontez l’ampoule.
  • Seite 61 6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Seite 62 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 63 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................
  • Seite 64 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 65 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Seite 66 modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Seite 67 technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Seite 68 in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Seite 69 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Seite 70 Disposal of your old machine The symbol of the crossed-out wheeled bin shown on the product or its packaging means that the device must not be disposed of with other household waste but requires separate collection. You can dispose of the device free of charge at your local waste return and collection system.
  • Seite 71 2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local Minimum Minimum regulations. 42 cm 42 cm •...
  • Seite 72 Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive distances between the hob and the sealing tape...
  • Seite 73 • The terminal box connection is placed on the terminal box. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Seite 74 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater EN - 13...
  • Seite 75 Control Panel 5. Hob Control Knob 6. Oven Function Control Knob 7. Timer 8. Oven Thermostat Knob EN - 14...
  • Seite 76 4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 hob ControlS Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Seite 77 well away from the hob during operation Fan Function: The and until it has fully cooled after oven’s thermostat and operation. warning lights will switch on, and the • If you notice a crack on the cooktop, upper and lower it must be switched off immediately heating elements and and replaced by authorised service...
  • Seite 78 preheat the oven for about 10 minutes. 4.3 CookinG table Warning: When grilling, the oven door must be closed and the oven Dishes temperature should be adjusted to 190°C. Double Grill and Fan Function: The oven’s Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 35-45 thermostat and...
  • Seite 79 4.4 uSe of the DiGital touCh tiMer 3. After a few seconds, the dot will stop flashing and will remain illuminated. Function Description Key Lock Auto Cooking To activate the key lock, press the “ ” key for 2 seconds. “ ” symbol will appear Thermostat Symbol and remain illuminated.
  • Seite 80 Semi-automatic time adjustment Select the desired sound and do not press (cooking period) any other buttons. After a short time, the selected sound will be saved. This function helps you to cook for a fixed period of time. A time range between 0 and Brightness adjustment 10 hours can be set.
  • Seite 81 • Level 2 and Level 4 are recommended Telescopic rails for double level cooking. Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean • The turnspit wire grid must be cloth on first use. positioned on Level 3. •...
  • Seite 82 The oven door closes slowly by itself when clean the oven. it is released just before the closed position. Cleaning the Ceramic Glass Ceramic glass can hold heavy utensils but may be broken if it is hit with a sharp object. EN - 21...
  • Seite 83 WARNING : Ceramic Cooktops - if the Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, surface is cracked, to avoid the water, lemon or tomato juice on the possibility of an electric shock, switch enamel for a long time. off the appliance and call for service. Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) •...
  • Seite 84 3. Place the glass under the location bracket (x) in the direction of C. Removal of the Wire Shelf To remove the wire rack, pull the wire rack as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. If the oven door is a triple glass oven door, the third glass layer can be removed the same way as the second...
  • Seite 85 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Seite 86 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Seite 87 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Seite 88 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 3 1.1 Avvertenze generali di sicurezza ..................3 1.2 Avvertenze per l'installazione ..................6 1.3 Precauzioni durante l'uso ....................7 1.4 Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............10 2.1 Istruzioni per l'installatore .....................
  • Seite 89 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Seite 90 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
  • Seite 91 possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
  • Seite 92 per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. •...
  • Seite 93 • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
  • Seite 94 cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi. • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione.
  • Seite 95 Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
  • Seite 96 I RAEE restituiti possono 2. INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO essere preparati per il PERICOLO: questo apparecchio deve riciclaggio per ridurre essere installato dal servizio di gli sprechi e risparmiare assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni risorse. Nota che il contenute in questo manuale e in conformità...
  • Seite 97 devono essere installati sopra su un piano di lavoro con dimensioni l'apparecchio, la distanza di sicurezza appropriate. tra il piano cottura e qualsiasi mobile/ Di seguito sono riportate le dimensioni per cappa deve essere come mostrato nella l'installazione di piano cottura e forno. figura seguente.
  • Seite 98 • Avvitare le 4 staffe di montaggio del piano di lavoro sulle pareti laterali del prodotto. • Inserire l'apparecchio nell'apertura. Installazione del forno • Dopo aver effettuato i collegamenti elettrici, inserire il forno nel mobile spingendolo in avanti. Aprire lo sportello del forno e inserire 2 viti nei fori posti sul telaio del forno.
  • Seite 99 dell'apparecchio e non deve essere piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi causando un cortocircuito. • Se l'apparecchio non è collegato alla rete tramite una spina, è necessario utilizzare un morsetto connettore (con una distanza dei contatti di almeno 3 mm) per soddisfare le norme di sicurezza.
  • Seite 100 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno 4. Piastra elettrica IT- 14...
  • Seite 101 Pannello dei comandi 5. Manopola di controllo del fornello 6. Manopola di controllo delle funzioni forno 7. Timer 8. Manopola del termostato forno IT - 15...
  • Seite 102 4. USO DEL PRODOTTO del calore immagazzinato nella piastra in vetroceramica chiamato calore residuo. Se il livello di calore residuo è superiore a 4.1 controlli del piAno cotturA +60° C, l'indicatore di calore residuo rimarrà Piastra in vetroceramica attivo per la zona di cottura che è al di sopra di questa temperatura.
  • Seite 103 basso. Si consiglia di posizionare una teglia sotto il cibo da scongelare per raccogliere l'acqua dal ghiaccio che si scioglie. Questa funzione non consente di cuocere al forno il cibo, ma aiuta solo a scongelarlo. Funzione Turbo: il termostato e le spie del forno si accendono, e Base casseruola l'elemento riscaldante...
  • Seite 104 del forno. Spennellare leggermente la Funzione grill: il griglia con olio per evitare agli alimenti di termostato del forno e attaccarsi e posizionare il cibo al centro le spie si accendono della griglia. Posizionare sempre una teglia ed entra in funzione sotto il cibo per raccogliere eventuali gocce l'elemento riscaldante di olio o grasso.
  • Seite 105 4.4 utilizzo del timer tAttile digitAle 3. Dopo pochi secondi, il punto smette di lampeggiare e resta illuminato. Descrizione del funzionamento Bloccaggio Cottura automatica Il blocco tasti si attiva automaticamente dopo che il timer non è Simbolo del termostato stato usato per 5 secondi. Il simbolo “ ” appare e rimane illuminato.
  • Seite 106 Regolazione dell'ora semi - automatica “-”, si udirà un diverso segnale acustico. in base al periodo di cottura: Ci sono tre diversi tipi di suono. Se viene selezionato “Off”, tutti i suoni saranno Questa funzione permette di cuocere per disattivati eccetto i suoni di alarm e di una durata preimpostata.
  • Seite 107 • La guida telescopica può essere facile accesso al cibo. posizionata nei livelli T1 e T2. • Il livello 3 è consigliato per la cottura a singolo livello. • Il livello T2 è consigliato per la cottura a singolo livello con guide telescopiche. •...
  • Seite 108 istruzioni precedenti in ordine inverso Sportello del forno Soft-Close Lo sportello del forno si chiude lentamente Spatola per piani in vetroceramica da solo quando viene rilasciato poco prima Utilizzare sempre la spatola per piani in della posizione di chiusura. vetroceramica per rimuovere spargimenti di liquido o depositi dal piano cottura prima di provare i detergenti chimici.
  • Seite 109 5. PULIZIA E MANUTENZIONE PERICOLO : Piani cottura in vetroceramica - Se la superficie è incrinata, per evitare la possibilità di 5.1 puliziA scosse elettriche, spegnere l'apparecchio e PERICOLO: prima di eseguire la contattare l’assistenza tecnica. pulizia, spegnere l'apparecchio e •...
  • Seite 110 Pulizia delle parti smaltate Rimozione del vetro interno • Pulire regolarmente le parti smaltate È necessario rimuovere il vetro dello dell’apparecchio. sportello del forno prima di pulirlo come mostrato di seguito. • Pulire le parti smaltate con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. 1.
  • Seite 111 5.2 mAnutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. 2. Aprire il fermo di bloccaggio (a) (con •...
  • Seite 112 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1 risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare se l'alimentazione è...
  • Seite 113 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...