Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
AUTO FUEL INJECTOR
CLEANER & TESTER
CT150
User Manual
Auto Fuel Injector Cleaner & Tester

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Autool CT150

  • Seite 1 AUTO FUEL INJECTOR CLEANER & TESTER CT150 User Manual Auto Fuel Injector Cleaner & Tester...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS Cautions ......................2 Warning ......................2 Product Introduction ..................3 Overview ......................3 Main functions ....................3 Main features ....................3 Working environment ..................4 Technical parameters ..................4 Product Structure ....................5 Structure diagram.................... 5 Operation panel diagram................. 6 Operation Process .....................
  • Seite 3 CAUTIONS Warning Before using the instrument, please read this manual careful- ly for proper operation. Since the test device is part of quartz glass, it is easy to break, so do not place other objects around the equipment to avoid bumping and breaking.
  • Seite 4 PRODUCT INTRODUCTION Overview Fuel injector diagnostic and cleaning equipment is a mechatronics product that combines ultrasonic cleaning technology and micro- computer oil pressure closed loop control cleaning and detection technology. This product simulates various operating conditions of the engine, and cleans and inspects the fuel injectors of various automobiles and motorcycles.
  • Seite 5 ● The use of high-definition digital tube display makes the opera- tion clear and easy to learn. The oil tank liquid level is displayed visually, and the detection ● liquid can be recycled. ● Bright background light, you can clearly see the various situations of the fuel injector when it is working.
  • Seite 6 PRODUCT STRUCTURE Structure diagram Lock pole Lock nut Top oil inlet connector Oil rail Glass measuring cylinder Oil drain handle Operation panel Oil outlet pipe Pressure gauge Power switch Signal wire Power socket...
  • Seite 7 Operation panel diagram Pulse width / Function window: ● Display the selected function item when the function is select- ed, and display the pulse width of the injector when working. ● Time window: Display the working time of the fuel injector and the number of fuel injection.
  • Seite 8 ● Start button: Press to execute the selected work item. ● Pause button: Temporarily stop the selected work item after pressing. ● Stop button: Stop the selected work item and return to the selected work item. ● Function selection button: Select work item.
  • Seite 9 OPERATION PROCESS Ultrasonic Ultrasonic cleaning is to use the penetrating and cavitation shock cleaning waves generated when ultrasonic waves propagate in the medium, and powerfully clean objects with complex shapes, cavities and pores to completely remove stubborn carbon deposits on the fuel injector.
  • Seite 10 the equipment can be turned on to improve the cleaning effect. ● The working time gradually decreases. When it is 0, the system automatically stops. ● Take out the fuel injection nozzle from the ultrasonic tank, wipe the cleaning liquid on it with a soft cloth, and prepare for the next job.
  • Seite 11 Top-in fuel injector installation diagram Oil outlet pipe Oil rail Top oil inlet connector Injectors Upper plate seat Glass measuring cylinder Lock nut Lock pole ● Select the top oil inlet connector from the accessories and install it into the oil separator. ●...
  • Seite 12 ● Turn the pressure adjustment knob to adjust the pressure to 0.25 ~ 0.3MPa. (In the electronic injection system, the general oil pressure works at 0.25 ~ 0.3MPa) ● Press the up and down keys to select the appropriate pulse width.
  • Seite 13 NOTE The fuel pressure, working time and pulse width are automati- cally set by the system. The time system defaults to a cycle of 10s, and the user does not need to set it separately. The system will automatically and continuously cycle three times to simulate the working condition and fuel injection volume of the fuel injector when the engine is idling, medium speed, and high speed.
  • Seite 14 10 High Speed Spray Volume Test ● Select “10 High Spray Volume”. ● The rest of the operation steps are consistent with item 08. NOTE Flow Balance Test The flow balance test shall be carried out at different speeds. When the liquid level in the measuring cylinder is 2/3 of the measuring cylinder, pause or stop work to observe the balance of the fuel injection volume.
  • Seite 15 STORAGE AND MAINTENANCE Storage ● Turn off the power and unplug the power plug. ● Put all connectors back into the accessory box for storage. ● Drain the ultrasonic cleaning agent. Wipe the equipment clean with a dry soft cloth. ●...
  • Seite 16 media should be frequently treated with anti-corrosion treatment such as rust removal and painting to improve the corrosion resistance of the equipment and extend its service life. Comply with the safe operating procedures and do not ● overload the equipment. The safety guards of the products are complete and reliable.
  • Seite 17 Machine Translated by Google INJECTEUR   D E   C ARBURANT   A UTOMATIQUE NETTOYANT   E T   T ESTEUR CT150 Manuel   d 'utilisation Nettoyant   e t   t esteur   d 'injecteurs   d e   c arburant   p our   v oiture...
  • Seite 18 Machine Translated by Google TABLE   D ES   M ATIÈRES Précautions .......................   2    Avertissement....................   2 Présentation   d u   p roduit ..................   3    P résentation   générale....................   3    F onctions   principales..................   3    C aractéristiques   principales..................   3    E nvironnement   d e   travail..................  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS Avertissement Avant   d 'utiliser   l 'instrument,   v euillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   p our   u n   fonctionnement   c orrect. Étant   d onné   q ue   l 'appareil   d e   t est   f ait   p artie   d u   v erre   d e   q uartz,   i l   e st   f acile   à    casser.  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google PRÉSENTATION   D U   P RODUIT Aperçu L'équipement   d e   d iagnostic   e t   d e   n ettoyage   d es   i njecteurs   d e   c arburant   e st   u n   p roduit   mécatronique   q ui   c ombine   l a   t echnologie   d e   n ettoyage   p ar   u ltrasons   e t   l a   t echnologie   d e   nettoyage  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google • L'utilisation   d 'un   é cran   à    t ube   n umérique   h aute   d éfinition   r end   l 'utilisation   c laire   e t   facile   à    a pprendre. • Le   n iveau   d e   l iquide   d u   r éservoir   d 'huile   e st   a ffiché   v isuellement   e t   l e   l iquide   d e   détection  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google STRUCTURE   D U   P RODUIT Diagramme   de   s tructure 2   3   10   Contre­écrou Poteau   d e   v errouillage Rail   d e   p étrole Connecteur   d 'admission   d 'huile   s upérieur 5   C ylindre   g radué   e n   v erre Poignée  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Schéma   d u   panneau   de   c ommande • Largeur   d 'impulsion/Fenêtre   d e   f onction : Affiche   l 'élément   d e   f onction   s électionné   l orsque   l a   f onction   e st   s électionnée   e t   a ffiche   la  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google • Bouton   d e   d émarrage : Appuyez   p our   e xécuter   l ’élément   d e   t ravail   s électionné. • Bouton   p ause : Arrêtez   t emporairement   l 'élément   d e   t ravail   s électionné   a près   a voir   a ppuyé   s ur. •...
  • Seite 25 Machine Translated by Google PROCESSUS   O PÉRATIONNEL Nettoyage   p ar   Le   n ettoyage   p ar   u ltrasons   c onsiste   à    u tiliser   l es   o ndes   d e   c hoc   p énétrantes   e t   d e   ultrasons cavitation   g énérées   l orsque   l es   o ndes   u ltrasonores   s e   p ropagent   d ans   l e   m ilieu   e t   à    nettoyer  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google l'équipement   p eut   ê tre   a llumé   p our   a méliorer   l 'effet   d e   n ettoyage. • Le   t emps   d e   t ravail   d iminue   p rogressivement.   L orsqu'il   e st   à    0 ,   l e   s ystème s'arrête  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Schéma   d 'installation   d e   l 'injecteur   d e   c arburant   p ar   l e   h aut Tuyau   d e   s ortie   d 'huile Rail   d e   p étrole Injecteurs Connecteur   d 'admission   d 'huile   s upérieur 6  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google • Tournez   l e   b outon   d e   r églage   d e   l a   p ression   p our   r égler   l a   p ression   à    0 ,25~0,3   M Pa.   (Dans   l e   s ystème   d 'injection   é lectronique,   l a   p ression   d 'huile   g énérale   f onctionne   à    0,25~0,3  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google NOTE La   p ression   d u   c arburant,   l e   t emps   d e   f onctionnement   e t   l a   l argeur   d 'impulsion   s ont   r églés   automatiquement   p ar   l e   s ystème.   L e   s ystème   d e   t emps   e st   r églé   p ar   d éfaut   s ur   u n   c ycle   d e   10  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google 10   T est   d e   v olume   d e   p ulvérisation   à    g rande   v itesse • Sélectionnez   «  10   V olume   d e   p ulvérisation   é levé ». • Le   r este   d es   é tapes   d e   l ’opération   e st   c onforme   a u   p oint   0 8. NOTE Test  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google STOCKAGE   E T   E NTRETIEN • Stockage Coupez   l ’alimentation   e t   d ébranchez   l a   f iche   d ’alimentation. • Remettez   t ous   l es   c onnecteurs   d ans   l a   b oîte   d ’accessoires   p our   l es   r anger. •...
  • Seite 32 Machine Translated by Google les   s upports   d oivent   ê tre   f réquemment   t raités   a vec   u n   t raitement   a nticorrosion comme   l 'élimination   d e   l a   r ouille   e t   l a   p einture   p our   a méliorer   l a   r ésistance   à    l a   c orrosion   de  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google AUTOMATISCHER KRAFTSTOFFINJEKTOR REINIGER & TESTER CT150 Bedienungsanleitung Auto-Kraftstoffeinspritzdüsen-Reiniger und -Tester...
  • Seite 34 Machine Translated by Google INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtshinweise ........................2 Warnung..........................2 Produkteinführung ....................3 Übersicht......................3 Hauptfunktionen....................3 Hauptmerkmale......................3 Arbeitsumgebung.................... 4 Technische Parameter.................... 4 Produktstruktur ....................5 Strukturdiagramm....................5 Bedienfelddiagramm..................... 6 Betriebsablauf ......................Ultraschallreinigung.................... 8 Injektordiagnose....................9 Lagerung und Wartung .................... 14 Lagerung........................
  • Seite 35 Machine Translated by Google VORSICHT Warnung Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert. Da das Testgerät teilweise aus Quarzglas besteht, kann es leicht zerbrechen. Platzieren Sie daher keine anderen Gegenstände in der Nähe des Geräts, um Stöße und Brüche zu vermeiden.
  • Seite 36 Machine Translated by Google PRODUKTEINFÜHRUNG Überblick Das Diagnose- und Reinigungsgerät für Einspritzdüsen ist ein mechatronisches Produkt, das Ultraschallreinigungstechnologie und Reinigungs- und Erkennungstechnologie mit geschlossenem Regelkreis für den Öldruck durch Mikrocomputer kombiniert. Dieses Produkt simuliert verschiedene Betriebsbedingungen des Motors und reinigt und überprüft die Einspritzdüsen verschiedener Autos und Motorräder.
  • Seite 37 Machine Translated by Google • Durch die Verwendung eines hochauflösenden digitalen Röhrendisplays ist die Bedienung übersichtlich und leicht zu erlernen. • Der Flüssigkeitsstand im Öltank wird optisch angezeigt und die Detektionsflüssigkeit kann recycelt werden. • Dank der hellen Hintergrundbeleuchtung können Sie die verschiedenen Situationen des Kraftstoffeinspritzventils während des Betriebs deutlich erkennen.
  • Seite 38 Machine Translated by Google PRODUKTSTRUKTUR Strukturdiagramm Kontermutter Verriegelungsstange Ölschiene Oberer Öleinlassanschluss Ölablassgriff 5 Messzylinder aus Glas Bedienfeld Ölauslassrohr Netzschalter Manometer Steckdose Signalkabel...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Diagramm Bedienfelds Pulsbreite/Funktionsfenster: • Zeigen Sie das ausgewählte Funktionselement an, wenn die Funktion ausgewählt ist, und zeigen Sie die Impulsbreite des Injektors während des Betriebs an. • Zeitfenster: Zeigt die Arbeitszeit des Einspritzventils und die Anzahl der Kraftstoffeinspritzungen •...
  • Seite 40 Machine Translated by Google • Start-Taste: Drücken Sie, um das ausgewählte Arbeitselement auszuführen. • Pause-Taste: Stoppen Sie das ausgewählte Arbeitselement vorübergehend, nachdem Sie gedrückt haben. • Stopp-Schaltfläche: Stoppen Sie das ausgewählte Arbeitselement und kehren Sie zum ausgewählten Arbeitselement zurück. • Funktionsauswahltaste: Arbeitselement auswählen.
  • Seite 41 Machine Translated by Google OPERATIONSPROZESS Bei der Ultraschallreinigung werden die durch die Ausbreitung von Ultraschallwellen im Ultraschallreinigung Medium entstehenden durchdringenden und kavitierenden Stoßwellen genutzt, um Objekte mit komplexen Formen, Hohlräumen und Poren kraftvoll zu reinigen und so hartnäckige Kohlenstoffablagerungen am Kraftstoffeinspritzer vollständig zu entfernen. Vorbereitung •...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Zur Verbesserung der Reinigungswirkung kann das Gerät eingeschaltet werden. • Die Arbeitszeit nimmt allmählich ab. Wenn sie 0 ist, das System stoppt automatisch. • Nehmen Sie die Einspritzdüse aus dem Ultraschalltank, wischen Sie die Reinigungsflüssigkeit mit einem weichen Tuch ab und bereiten Sie sie für den nächsten Auftrag vor.
  • Seite 43 Machine Translated by Google Installationsdiagramm für Top-In-Kraftstoffeinspritzdüsen Ölschiene Ölauslassrohr Oberer Öleinlassanschluss Injektoren Oberer Plattensitz 6 Messzylinder aus Glas Kontermutter Verriegelungsstange • Wählen Sie aus dem Zubehör den oberen Öleinlassanschluss aus und installieren Sie ihn im Ölabscheider. • Bauen Sie den Kraftstoffinjektor in Vorwärtsrichtung ein (tragen Sie etwas Fett auf den O-Ring des Kraftstoffinjektors auf).
  • Seite 44 Machine Translated by Google • Drehen Sie den Druckeinstellknopf, um den Druck auf 0,25 bis 0,3 MPa einzustellen. (Im elektronischen Einspritzsystem beträgt der allgemeine Öldruck 0,25 bis 0,3 MPa.) • Drücken Sie die Auf- und Ab-Tasten, um die entsprechende Impulsbreite auszuwählen. (Die Systemvorgabe beträgt 3 ms.) •...
  • Seite 45 Machine Translated by Google NOTIZ Der Kraftstoffdruck, die Arbeitszeit und die Impulsbreite werden vom System automatisch eingestellt. Das Zeitsystem ist standardmäßig auf einen Zyklus von 10 Sekunden eingestellt und der Benutzer muss es nicht separat einstellen. Das System führt automatisch und kontinuierlich drei Zyklen durch, um den Betriebszustand und das Einspritzvolumen des Kraftstoffeinspritzers im Leerlauf sowie bei mittlerer und hoher Motordrehzahl zu simulieren.
  • Seite 46 Machine Translated by Google 10 Hochgeschwindigkeits-Sprühvolumentest • Wählen Sie „10 Hohe Sprühmenge“. • Die weiteren Arbeitsschritte entsprechen Punkt 08. NOTIZ Durchfluss-Balance-Test Der Durchflussgleichgewichtstest muss bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchgeführt werden. Wenn der Flüssigkeitsstand im Messzylinder 2/3 des Messzylinders beträgt, unterbrechen oder beenden Sie die Arbeit, um das Gleichgewicht des Kraftstoffeinspritzvolumens zu beobachten.
  • Seite 47 Machine Translated by Google LAGERUNG UND WARTUNG • Lagerung Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Legen Sie alle Steckverbinder zur Aufbewahrung zurück in die Zubehörbox. • Lassen Sie das Ultraschallreinigungsmittel ab. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch sauber.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Medien sollten regelmäßig mit Korrosionsschutzmitteln behandelt werden wie Rostentfernung und Lackierung, um die Korrosionsbeständigkeit der Geräte zu verbessern und ihre Lebensdauer zu verlängern. • Beachten Sie die Sicherheitsverfahren für den Betrieb und überlasten Sie das Gerät nicht. Die Sicherheitsvorrichtungen der Produkte sind vollständig und zuverlässig.
  • Seite 49 Machine Translated by Google INIETTORE DI CARBURANTE AUTOMATICO PULITORE E TESTER CT150 Manuale d'uso Pulitore e tester per iniettori di carburante per auto...
  • Seite 50 Machine Translated by Google SOMMARIO Precauzioni ........................2 Avvertenza........................2 Introduzione al prodotto ................... Panoramica......................3 Funzioni principali....................3 Caratteristiche principali.................. 3 Ambiente di lavoro..................4 Parametri tecnici...................... 4 Struttura del prodotto ....................Diagramma della struttura..................5 Diagramma del pannello operativo..............
  • Seite 51 Machine Translated by Google ATTENZIONE Avvertimento Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente il presente manuale per garantirne il corretto funzionamento. Poiché il dispositivo di prova è costituito da vetro al quarzo, è facile che si rompa. Non posizionare altri oggetti attorno all'apparecchiatura per evitare urti e rotture. Se non c'è...
  • Seite 52 Machine Translated by Google INTRODUZIONE AL PRODOTTO Panoramica L'attrezzatura per la diagnosi e la pulizia degli iniettori di carburante è un prodotto meccatronico che combina la tecnologia di pulizia a ultrasuoni e la tecnologia di pulizia e rilevamento del controllo a circuito chiuso della pressione dell'olio tramite microcomputer. Questo prodotto simula varie condizioni operative del motore e pulisce e ispeziona gli iniettori di carburante di varie automobili e motociclette.
  • Seite 53 Machine Translated by Google • L'uso del display digitale ad alta definizione rende il funzionamento chiaro e facile da apprendere. • Il livello del liquido nel serbatoio dell'olio viene visualizzato e il liquido di rilevamento può essere riciclato. • Grazie alla luce di fondo brillante, è possibile vedere chiaramente le varie situazioni dell'iniettore di carburante quando è...
  • Seite 54 Machine Translated by Google STRUTTURA DEL PRODOTTO Diagramma della struttura Controdado Blocco palo Ferrovia dell'olio Connettore di ingresso dell'olio superiore Maniglia di scarico dell'olio 5 Cilindro graduato in vetro Pannello operativo Tubo di scarico dell'olio Manometro Interruttore di alimentazione Presa di corrente Cavo di segnale...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Schema del pannello operativo • Finestra larghezza impulso/funzione: Visualizza la voce della funzione selezionata quando la funzione è selezionata e visualizza la larghezza dell'impulso dell'iniettore durante il funzionamento. • Finestra temporale: Visualizza il tempo di funzionamento dell'iniettore di carburante e il numero di iniezioni di carburante.
  • Seite 56 Machine Translated by Google • Pulsante di avvio: Premere per eseguire l'attività selezionata. • Pulsante Pausa: Interrompere temporaneamente l'attività selezionata dopo aver premuto. • Pulsante Stop: interrompe l'attività selezionata e torna all'attività selezionata. • Pulsante di selezione funzione: Seleziona l'elemento di lavoro. •...
  • Seite 57 Machine Translated by Google PROCESSO OPERATIVO Pulizia ad La pulizia a ultrasuoni consiste nello sfruttare le onde d'urto penetranti e di cavitazione ultrasuoni generate quando le onde ultrasoniche si propagano nel mezzo, per pulire in modo potente oggetti con forme complesse, cavità e pori, rimuovendo completamente i depositi di carbonio ostinati dall'iniettore del carburante.
  • Seite 58 Machine Translated by Google l'apparecchiatura può essere accesa per migliorare l'effetto pulente. • Il tempo di lavoro diminuisce gradualmente. Quando è 0, il sistema si arresta automaticamente. • Estrarre l'ugello di iniezione del carburante dal serbatoio a ultrasuoni, pulirlo con un panno morbido e prepararlo per il lavoro successivo. NOTA Durante il processo di pulizia, è...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Schema di installazione dell'iniettore di carburante dall'alto Ferrovia dell'olio Tubo di scarico dell'olio Iniettori Connettore di ingresso dell'olio superiore 6 Cilindro graduato in vetro Piastra superiore del sedile Controdado Blocco palo • Selezionare il connettore di ingresso dell'olio superiore dagli accessori e installarlo nel separatore dell'olio.
  • Seite 60 Machine Translated by Google • Ruotare la manopola di regolazione della pressione per regolare la pressione a 0,25~0,3 MPa. (Nel sistema di iniezione elettronica, la pressione generale dell'olio funziona a 0,25~0,3 MPa) • Premere i tasti su e giù per selezionare la larghezza di impulso appropriata. (Il valore predefinito del sistema è...
  • Seite 61 Machine Translated by Google NOTA La pressione del carburante, il tempo di lavoro e la larghezza dell'impulso sono impostati automaticamente dal sistema. Il sistema di tempo è impostato di default su un ciclo di 10 s e l'utente non deve impostarlo separatamente. Il sistema eseguirà...
  • Seite 62 Machine Translated by Google 10 Test del volume di spruzzo ad alta velocità • Selezionare “10 Volume di spruzzo elevato”. • Le restanti fasi operative sono coerenti con il punto 08. NOTA Test di bilanciamento del flusso La prova di bilanciamento del flusso deve essere eseguita a diverse velocità. Quando il livello del liquido nel cilindro di misurazione è...
  • Seite 63 Machine Translated by Google CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE • Spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Magazzinaggio • Riporre tutti i connettori nella scatola degli accessori per riporli. • Scaricare l'agente di pulizia a ultrasuoni. Pulire l'apparecchiatura con un panno morbido e asciutto. •...
  • Seite 64 Machine Translated by Google i supporti devono essere trattati frequentemente con un trattamento anticorrosione come la rimozione della ruggine e la verniciatura per migliorare la resistenza alla corrosione dell'attrezzatura e prolungarne la durata utile. • Rispettare le procedure operative di sicurezza e non sovraccaricare l'attrezzatura. Le protezioni di sicurezza dei prodotti sono complete e affidabili.
  • Seite 65 Machine Translated by Google INYECTOR   D E   C OMBUSTIBLE   A UTOMÁTICO LIMPIADOR   Y    P ROBADOR CT150 Manual   d e   u suario Limpiador   y    c omprobador   d e   i nyectores   d e   c ombustible   p ara   a utomóviles...
  • Seite 66 Machine Translated by Google TABLA   D E   C ONTENIDO Precauciones ......................   2    Advertencia......................   2 Introducción   d el   p roducto .................   3    D escripción   general....................   3    F unciones   principales.....................   3    C aracterísticas   principales....................   3    E ntorno   d e   trabajo..................  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google PRECAUCIONES Advertencia Antes   d e   u tilizar   e l   i nstrumento,   l ea   a tentamente   e ste   m anual   p ara   s u   c orrecto   funcionamiento. Dado   q ue   e l   d ispositivo   d e   p rueba   e s   p arte   d e   v idrio   d e   c uarzo,   e s   f ácil   d e   r omper,   así  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google INTRODUCCIÓN   D EL   P RODUCTO Descripción   g eneral El   e quipo   d e   d iagnóstico   y    l impieza   d e   i nyectores   d e   c ombustible   e s   u n   p roducto   m ecatrónico   que   c ombina   l a   t ecnología   d e   l impieza   u ltrasónica   y    l a   t ecnología   d e   l impieza   y    d etección   de  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google • El   u so   d e   u na   p antalla   d e   t ubo   d igital   d e   a lta   d efinición   h ace   q ue   l a   o peración   sea   c lara   y    f ácil   d e   a prender. •...
  • Seite 70 Machine Translated by Google ESTRUCTURA   D EL   P RODUCTO Diagrama   d e   estructura 2   3   10   Tuerca   d e   s eguridad Poste   d e   b loqueo Conector   d e   e ntrada   d e   a ceite   s uperior Ferrocarril   p etrolero 5  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Diagrama   d el   panel   de   o peraciones • Ventana   d e   a ncho   d e   p ulso/función: Muestra   e l   e lemento   d e   f unción   s eleccionado   c uando   s e   s elecciona   l a   f unción   y    muestra  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google • Botón   d e   i nicio: Presione   p ara   e jecutar   e l   e lemento   d e   t rabajo   s eleccionado. • Botón   d e   p ausa: Detener   t emporalmente   e l   e lemento   d e   t rabajo   s eleccionado   d espués   d e   p resionar. •...
  • Seite 73 Machine Translated by Google PROCESO   D E   O PERACIÓN Limpieza   La   l impieza   u ltrasónica   c onsiste   e n   u tilizar   o ndas   d e   c hoque   p enetrantes   y    d e   c avitación   ultrasónica que   s e   g eneran   c uando   l as   o ndas   u ltrasónicas   s e   p ropagan   e n   e l   m edio   y    l impian   poderosamente  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google El   e quipo   s e   p uede   e ncender   p ara   m ejorar   e l   e fecto   d e   l impieza. • El   t iempo   d e   t rabajo   d isminuye   g radualmente.   C uando   e s   0 ,   e l   s istema se  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Diagrama   d e   i nstalación   d el   i nyector   d e   c ombustible   d e   e ntrada   s uperior Tubo   d e   s alida   d e   a ceite Ferrocarril   p etrolero Inyectores Conector   d e   e ntrada   d e   a ceite   s uperior 6  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google • Gire   l a   p erilla   d e   a juste   d e   p resión   p ara   a justar   l a   p resión   a    0 ,25   ~    0 ,3   M Pa.   ( En   e l   sistema  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google NOTA La   p resión   d e   c ombustible,   e l   t iempo   d e   f uncionamiento   y    e l   a ncho   d e   p ulso   s e   c onfiguran   automáticamente   p or   e l   s istema.   E l   s istema   d e   t iempo   p redeterminado   e s   u n   c iclo   d e   1 0   s    y    e l   usuario  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google 10   P rueba   d e   v olumen   d e   p ulverización   d e   a lta   v elocidad • Seleccione   “ Volumen   d e   p ulverización   a lto   1 0”. • El   r esto   d e   l os   p asos   d e   l a   o peración   s on   c onsistentes   c on   e l   p unto   0 8. NOTA Prueba  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google ALMACENAMIENTO   Y    M ANTENIMIENTO • Apague   e l   d ispositivo   y    d esenchufe   e l   c able   d e   a limentación. Almacenamiento • Vuelva   a    c olocar   t odos   l os   c onectores   e n   l a   c aja   d e   a ccesorios   p ara   g uardarlos. •...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Los   m edios   d eben   t ratarse   f recuentemente   c on   u n   t ratamiento   a nticorrosión. como   l a   e liminación   d e   ó xido   y    l a   p intura   p ara   m ejorar   l a   r esistencia   a    l a   corrosión  ...
  • Seite 81 Machine Translated by Google WTRYSKIWACZ PALIWA SAMOCHODOWEGO CZYSZCZĄCY I TESTER CT150 Instrukcja obsługi Środek czyszczący i testujący do wtryskiwaczy paliwa samochodowego...
  • Seite 82 Machine Translated by Google SPIS TREŚCI Ostrzeżenia ......................2 Ostrzeżenie......................2 Wprowadzenie do produktu ....................3 Przegląd........................3 Główne funkcje....................3 Główne cechy ......................3 Środowisko pracy ....................... 4 Parametry techniczne ....................4 Struktura produktu ........................5 Schemat struktury....................5 Schemat panelu operacyjnego................
  • Seite 83 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIA Ostrzeżenie Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby zapewnić jego prawidłową obsługę. Ponieważ urządzenie testowe jest wykonane ze szkła kwarcowego, łatwo je stłuc, dlatego nie należy umieszczać innych przedmiotów w pobliżu urządzenia, aby uniknąć...
  • Seite 84 Machine Translated by Google WPROWADZENIE DO PRODUKTU Przegląd Sprzęt do diagnostyki i czyszczenia wtryskiwaczy paliwa to produkt mechatroniczny, który łączy technologię czyszczenia ultradźwiękowego i technologię czyszczenia i wykrywania zamkniętej pętli sterowania ciśnieniem oleju mikrokomputerowego. Ten produkt symuluje różne warunki pracy silnika oraz czyści i sprawdza wtryskiwacze paliwa różnych samochodów i motocykli.
  • Seite 85 Machine Translated by Google • Zastosowanie cyfrowego wyświetlacza lampowego o wysokiej rozdzielczości sprawia, że obsługa urządzenia jest przejrzysta i łatwa do opanowania. • Poziom cieczy w zbiorniku oleju jest wyświetlany wizualnie, a płyn wykrywający może zostać poddany recyklingowi. • Jasne światło tła pozwala wyraźnie zobaczyć różne stany wtryskiwacza paliwa podczas jego pracy.
  • Seite 86 Machine Translated by Google STRUKTURA PRODUKTU Schemat struktury Słupek zamka Nakrętka zabezpieczająca Złącze wlotu oleju górnego Szyna naftowa 5 Szklany cylinder pomiarowy Uchwyt do spuszczania oleju Panel operacyjny Rura wylotowa oleju Ciśnieniomierz Wyłącznik zasilania Gniazdo zasilania Przewód sygnałowy...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Schemat panelu operacyjnego • Szerokość impulsu/Okno funkcji: Wyświetla wybrany element funkcji, gdy jest ona wybrana, oraz wyświetla szerokość impulsu wtryskiwacza podczas pracy. • Okno czasowe: Wyświetla czas pracy wtryskiwacza paliwa i liczbę wtrysków paliwa. • Przycisk regulacji szerokości impulsu: Podczas pracy należy dostosować...
  • Seite 88 Machine Translated by Google • Przycisk Start: Naciśnij, aby wykonać wybrany element pracy. • Przycisk pauzy: Tymczasowo zatrzymaj wybrany element roboczy po naciśnięciu. • Przycisk Zatrzymaj: Zatrzymaj wybrany element pracy i wróć do wybranego elementu pracy. • Przycisk wyboru funkcji: Wybierz element roboczy.
  • Seite 89 Machine Translated by Google PROCES OPERACYJNY Czyszczenie Czyszczenie ultradźwiękowe polega na wykorzystaniu penetrujących i kawitacyjnych ultradźwiękowe fal uderzeniowych, które powstają, gdy fale ultradźwiękowe rozchodzą się w medium. Pozwala to na skuteczne czyszczenie obiektów o skomplikowanych kształtach, wnękach i porach, aby całkowicie usunąć uporczywe osady węglowe na wtryskiwaczu paliwa. Przygotowanie •...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Urządzenie można włączyć w celu polepszenia efektu czyszczenia. • Czas pracy stopniowo się zmniejsza. Gdy wynosi 0, system automatycznie się zatrzymuje. • Wyjmij dyszę wtrysku paliwa ze zbiornika ultradźwiękowego, przetrzyj ją płynem czyszczącym miękką szmatką i przygotuj się do następnej czynności. NOTATKA Podczas czyszczenia możesz usłyszeć...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Schemat instalacji wtryskiwacza paliwa górnego Rura wylotowa oleju Szyna naftowa Złącze wlotu oleju górnego Wtryskiwacze Siedzisko płyty górnej 6 Szklany cylinder pomiarowy Słupek zamka Nakrętka zabezpieczająca • Wybierz górne złącze wlotu oleju z akcesoriów i zamontuj je w separatorze oleju. •...
  • Seite 92 Machine Translated by Google • Obróć pokrętło regulacji ciśnienia, aby ustawić ciśnienie na 0,25~0,3 MPa. (W elektronicznym układzie wtryskowym ogólne ciśnienie oleju wynosi 0,25~0,3 MPa) • Naciśnij klawisze w górę i w dół, aby wybrać odpowiednią szerokość impulsu. (Domyślna wartość systemu to 3 ms) •...
  • Seite 93 Machine Translated by Google NOTATKA Ciśnienie paliwa, czas pracy i szerokość impulsu są automatycznie ustawiane przez system. System czasu domyślnie ustawia cykl 10 s, a użytkownik nie musi ustawiać go osobno. System będzie automatycznie i nieprzerwanie wykonywał trzy cykle symulując warunki pracy i objętość wtryskiwanego paliwa przez wtryskiwacz, gdy silnik pracuje na biegu jałowym, ze średnią...
  • Seite 94 Machine Translated by Google 10 Test objętości natrysku o dużej prędkości • Wybierz „10 Duża objętość natrysku”. • Pozostałe kroki operacji są zgodne z punktem 08. NOTATKA Test równowagi przepływu Badanie równowagi przepływu należy przeprowadzać przy różnych prędkościach. Gdy poziom cieczy w cylindrze pomiarowym wynosi 2/3 cylindra pomiarowego, wstrzymaj lub przerwij pracę, aby zaobserwować...
  • Seite 95 Machine Translated by Google PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA • Składowanie Wyłącz zasilanie i odłącz wtyczkę zasilającą. • Umieść wszystkie złącza z powrotem w pudełku na akcesoria, aby je przechować. • Odcedź środek czyszczący ultradźwiękowy. Wytrzyj sprzęt suchą, miękką ściereczką. • Jeżeli maszyna ma być przechowywana przez dłuższy czas, należy przelać środek testowy do butelki i szczelnie ją...
  • Seite 96 Machine Translated by Google media należy często poddawać działaniu środków antykorozyjnych takie jak usuwanie rdzy i malowanie w celu zwiększenia odporności sprzętu na korozję i wydłużenia jego żywotności. • Przestrzegaj bezpiecznych procedur operacyjnych i nie przeciążaj sprzętu. Osłony bezpieczeństwa produktów są kompletne i niezawodne. •...
  • Seite 97 Machine Translated by Google AUTOMATISCHE BRANDSTOFINJECTOR REINIGER & TESTER CT150 Gebruiksaanwijzing Autobrandstofinjectorreiniger en -tester...
  • Seite 98 Machine Translated by Google INHOUDSOPGAVE Waarschuwingen ....................2 Waarschuwing....................2 Productintroductie ....................3 Overzicht........................3 Belangrijkste functies..................3 Belangrijkste kenmerken..................3 Werkomgeving....................4 Technische parameters..................4 Productstructuur ......................5 Structuurdiagram..................... 5 Bedieningspaneeldiagram.................. 6 Bedieningsproces ....................8 Ultrasoon reinigen..................... 8 Injectordiagnose....................9 Opslag en onderhoud ....................
  • Seite 99 Machine Translated by Google WAARSCHUWINGEN Waarschuwing Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het instrument gaat gebruiken, zodat u het instrument correct kunt gebruiken. Omdat het testapparaat uit kwartsglas bestaat, kan het gemakkelijk breken. Plaats daarom geen andere voorwerpen in de buurt van het apparaat om stoten en breken te voorkomen.
  • Seite 100 Machine Translated by Google PRODUCTINTRODUCTIE Overzicht Brandstofinjector-diagnose- en reinigingsapparatuur is een mechatronisch product dat ultrasone reinigingstechnologie combineert met microcomputeroliedruk-gesloten-lusregelreinigings- en detectietechnologie. Dit product simuleert verschillende bedrijfsomstandigheden van de motor en reinigt en inspecteert de brandstofinjectoren van verschillende auto's en motorfietsen. Deze apparatuur is de noodzakelijke en geprefereerde apparatuur voor de auto- en motorfietsreparatie- en onderhoudsindustrie, onderzoeks- en onderwijs- en opleidingsafdelingen.
  • Seite 101 Machine Translated by Google • Door het gebruik van een digitaal high-definition beeldscherm is de bediening duidelijk en gemakkelijk te leren. • Het vloeistofniveau in de olietank wordt visueel weergegeven en de detectievloeistof kan worden gerecycled. • Dankzij de felle achtergrondverlichting kunt u de verschillende situaties waarin de brandstofinjector werkt, duidelijk zien.
  • Seite 102 Machine Translated by Google PRODUCTSTRUCTUUR Structuurdiagram Borgmoer Slotpaal Olie spoor Bovenste olie-inlaatconnector Olie-aftaphendel 5 Glazen maatcilinder Bedieningspaneel Olie-uitlaatpijp Manometer Stroomschakelaar Stopcontact Signaaldraad...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Diagram van bedieningspaneel • Pulsbreedte/Functievenster: Geeft het geselecteerde functie-item weer wanneer de functie is geselecteerd en geeft de pulsbreedte van de injector weer wanneer deze in werking is. • Tijdsvenster: Geeft de werktijd van de brandstofinjector en het aantal brandstofinjecties weer. •...
  • Seite 104 Machine Translated by Google • Startknop: Druk hierop om het geselecteerde werkitem uit te voeren. • Pauzeknop: Stop tijdelijk het geselecteerde werkitem nadat u op hebt gedrukt. • Stopknop: Stop het geselecteerde werkitem en ga terug naar het geselecteerde werkitem. •...
  • Seite 105 Machine Translated by Google OPERATIEPROCES Ultrasoon Bij ultrasoon reinigen worden de penetrerende en caviterende schokgolven gebruikt reinigen die ontstaan wanneer ultrasoongolven zich voortplanten in het medium. Hiermee worden objecten met complexe vormen, holtes en poriën krachtig gereinigd om hardnekkige koolstofafzettingen op de brandstofinjector volledig te verwijderen. Voorbereiding •...
  • Seite 106 Machine Translated by Google De apparatuur kan worden ingeschakeld om het reinigingseffect te verbeteren. • De werktijd neemt geleidelijk af. Als het 0 is, is het systeem stopt automatisch. • Haal het brandstofinspuitmondstuk uit de ultrasoontank, veeg de reinigingsvloeistof eroverheen met een zachte doek en bereid het voor op de volgende klus. OPMERKING Tijdens het reinigingsproces kunt u het trillende geluid horen dat af en toe (ongeveer 5 seconden) optreedt wanneer u de brandstofinjector verwijdert en...
  • Seite 107 Machine Translated by Google Top-in brandstofinjector installatieschema Olie spoor Olie-uitlaatpijp Bovenste olie-inlaatconnector Injectoren Bovenplaat zitting 6 Glazen maatcilinder Borgmoer Slotpaal • Selecteer de bovenste olie-inlaatconnector uit de accessoires en monteer deze in de olieafscheider. • Monteer de brandstofinjector in de voorwaartse richting (breng een beetje vet aan op de “O”-ring van de brandstofinjector) •...
  • Seite 108 Machine Translated by Google • Draai aan de drukregelknop om de druk aan te passen naar 0,25~0,3 MPa. (In het elektronische injectiesysteem werkt de algemene oliedruk op 0,25~0,3 MPa) • Druk op de omhoog- en omlaagtoetsen om de juiste pulsbreedte te selecteren. (De standaardinstelling van het systeem is 3 ms) •...
  • Seite 109 Machine Translated by Google OPMERKING De brandstofdruk, werktijd en pulsbreedte worden automatisch door het systeem ingesteld. Het tijdsysteem staat standaard ingesteld op een cyclus van 10 seconden en de gebruiker hoeft dit niet apart in te stellen. Het systeem zal automatisch en continu drie keer een cyclus uitvoeren om de werkomstandigheden en het brandstofinjectievolume van de brandstofinjector te simuleren wanneer de motor stationair draait, op gemiddelde snelheid draait en op hoge snelheid draait.
  • Seite 110 Machine Translated by Google 10 Hoge snelheid spuitvolumetest • Selecteer “10 Hoge Spray Volume”. • De overige operationele stappen komen overeen met punt 08. OPMERKING Stroombalanstest De stromingsbalanstest moet bij verschillende snelheden worden uitgevoerd. Wanneer het vloeistofniveau in de meetcilinder 2/3 van de meetcilinder is, pauzeer of stop dan met werken om de balans van het brandstofinjectievolume te observeren.
  • Seite 111 Machine Translated by Google OPSLAG EN ONDERHOUD • Opslag Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Berg alle connectoren op in de accessoiredoos. • Laat het ultrasoon reinigingsmiddel weglopen. Veeg de apparatuur schoon met een droge zachte doek. •...
  • Seite 112 Machine Translated by Google media moeten regelmatig worden behandeld met een anti-corrosiebehandeling zoals het verwijderen van roest en het schilderen om de corrosiebestendigheid van de apparatuur te verbeteren en de levensduur ervan te verlengen. • Volg de veilige bedieningsprocedures en overbelast de apparatuur niet. De veiligheidsvoorzieningen van de producten zijn compleet en betrouwbaar.
  • Seite 113 Machine Translated by Google AUTO BRÄNSLEINJEKTOR RENGÖRING & TESTER CT150 Användarmanual Auto Fuel Injector Cleaner & Tester...
  • Seite 114 Machine Translated by Google INNEHÅLLSFÖRTECKNING Varningar ..........................2 Varning........................... 2 Produktintroduktion ..................... 3 Översikt........................3 Huvudfunktioner ....................3 Huvudfunktioner ........................3 Arbetsmiljö ................... 4 Tekniska parametrar....................4 Produktens struktur....................5 Strukturdiagram ..............
  • Seite 115 Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET Varning Innan du använder instrumentet, läs denna bruksanvisning noggrant för korrekt funktion. Eftersom testanordningen är en del av kvartsglas är den lätt att gå sönder, så placera inte andra föremål runt utrustningen för att undvika stötar och sönder. Om det inte finns någon digital display efter att strömmen slagits på, kontrollera om strömförsörjningen är strömsatt;...
  • Seite 116 Machine Translated by Google PRODUKTINTRODUKTION Översikt Utrustning för diagnostik och rengöring av bränsleinjektorer är en mekatronikprodukt som kombinerar ultraljudsrengöringsteknik och mikrodatorns oljetryckskontroll med sluten krets för rengöring och detektering. Denna produkt simulerar olika driftsförhållanden för motorn och rengör och inspekterar bränsleinsprutarna på olika bilar och motorcyklar.
  • Seite 117 Machine Translated by Google • Användningen av högupplöst digital rördisplay gör operationen tydlig och lätt att lära sig. • Oljetankens vätskenivå visas visuellt och detektionsvätskan kan återvinnas. • Ljust bakgrundsljus, du kan tydligt se bränsleinsprutarens olika situationer när den fungerar. •...
  • Seite 118 Machine Translated by Google PRODUKTSTRUKTUR Strukturdiagram Låsmutter Låsstång Oljeskena Övre oljeinloppskontakt Oljeavtappningshandtag 5 Mätcylinder i glas Manöverpanel Oljeutloppsrör Strömbrytare Tryckmätare Eluttag Signaltråd...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Manöverpaneldiagram • Pulsbredd/funktionsfönster: Visa den valda funktionsposten när funktionen är vald, och visa injektorns pulsbredd när du arbetar. • Tidsfönster: Visa bränsleinsprutarens arbetstid och antalet bränsleinsprutningar. • Justeringsknapp för pulsbredd: Justera injektorns pulsbredd när du arbetar. •...
  • Seite 120 Machine Translated by Google • Startknapp: Tryck för att utföra det valda arbetsobjektet. • Pausknapp: Stoppa tillfälligt det valda arbetsobjektet efter att ha tryckt. • Stoppknapp: Stoppa det valda arbetsobjektet och återgå till det valda arbetsobjektet. • Funktionsvalsknapp: Välj arbetsobjekt. •...
  • Seite 121 Machine Translated by Google DRIFTPROCESS Ultraljudsrengöring är att använda penetrerande och kavitationschockvågor som Ultraljudsrengöring genereras när ultraljudsvågor utbreder sig i mediet, och kraftfullt rengöra föremål med komplexa former, håligheter och porer för att helt ta bort envisa kolavlagringar på bränsleinjektorn. Förberedelse •...
  • Seite 122 Machine Translated by Google utrustningen kan slås på för att förbättra rengöringseffekten. • Arbetstiden minskar successivt. När det är 0, systemet stoppar automatiskt. • Ta ut bränsleinsprutningsmunstycket från ultraljudstanken, torka av rengöringsvätskan på det med en mjuk trasa och förbered dig för nästa jobb. NOTERA Under rengöringsprocessen kan du höra det intermittenta (ca 5 sekunder) vibrerande ljudet när du tar ut bränsleinsprutaren och sätter den mot örat, så...
  • Seite 123 Machine Translated by Google Top-in bränsleinsprutare installationsschema Oljeskena Oljeutloppsrör Övre oljeinloppskontakt Injektorer Övre plattsäte 6 Mätcylinder i glas Låsmutter Låsstång • Välj den övre oljeinloppsanslutningen från tillbehören och installera den i oljeavskiljaren. • Installera bränsleinjektorn i riktning framåt (Applicera lite fett på "O"-ringen på...
  • Seite 124 Machine Translated by Google • Vrid tryckjusteringsratten för att justera trycket till 0,25~0,3MPa. (I det elektroniska insprutningssystemet fungerar det allmänna oljetrycket vid 0,25 ~ 0,3 MPa) • Tryck på upp- och nerknapparna för att välja lämplig pulsbredd. (Systemets standard är 3ms) •...
  • Seite 125 Machine Translated by Google NOTERA Bränsletrycket, arbetstiden och pulsbredden ställs in automatiskt av systemet. Tidssystemet har som standard en cykel på 10s, och användaren behöver inte ställa in det separat. Systemet kommer automatiskt och kontinuerligt att cykla tre gånger för att simulera arbetstillståndet och bränsleinsprutningsvolymen för bränsleinsprutaren när motorn går på...
  • Seite 126 Machine Translated by Google 10 Höghastighetssprayvolymtest • Välj "10 hög sprayvolym". • Resten av operationsstegen överensstämmer med punkt 08. NOTERA Flödesbalanstest Flödesbalansprovet ska utföras med olika hastigheter. När vätskenivån i mätcylindern är 2/3 av mätcylindern, pausa eller stoppa arbetet för att observera balansen i bränsleinsprutningsvolymen. Avvikelsen för bränsleinsprutningsvolymen för alla bränsleinsprutningsmunstycken på...
  • Seite 127 Machine Translated by Google FÖRVARING OCH UNDERHÅLL • Lagring Stäng av strömmen och dra ur kontakten. • Sätt tillbaka alla kontakter i tillbehörslådan för förvaring. • Töm ultraljudsrengöringsmedlet. Torka rent utrustningen med en torr mjuk trasa. • Om maskinen behöver förvaras under en längre tid, häll ut testmedlet i en flaska och förslut den.
  • Seite 128 Machine Translated by Google media bör behandlas ofta med antikorrosionsbehandling såsom rostborttagning och målning för att förbättra utrustningens korrosionsbeständighet och förlänga dess livslängd. • Följ de säkra driftsprocedurerna och överbelasta inte utrustningen. Produkternas säkerhetsskydd är kompletta och pålitliga. • Osäkra faktorer ska elimineras i tid. Kretsdelen bör kontrolleras noggrant och de åldrande ledningarna bör bytas ut i tid.