Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Clearwater Spas
SPA HANDBUCH – 50 Hz
Serie Resort | Serie Beach | Serie XS
Entspannung | Erfrischung | Erneuerung
Postfach 2140 | Wohnmobilen, WA 98072 | www.clearwaterspas.com
Spa Handbuch, Euro, 1.1.14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ClearWater Serie Resort

  • Seite 1 Clearwater Spas SPA HANDBUCH – 50 Hz Serie Resort | Serie Beach | Serie XS Entspannung | Erfrischung | Erneuerung Postfach 2140 | Wohnmobilen, WA 98072 | www.clearwaterspas.com Spa Handbuch, Euro, 1.1.14...
  • Seite 2 "Wir behalten uns das Recht vor, unser Produkt ohne vorige Mitteilung zu verbessern" Copyright © Clearwater Spas, 2014. Alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten können ohne Mitteilung geändert werden. Internationale Produkte können unter- schiedlich konfiguriert werden, um die örtlichen Elektroanforderungen zu erfüllen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 5 EINFÜHRUNG 5 SYMBOL-Schlüssel 6 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6 Alle Vorschriften durchlesen und befolgen 8 SCHRITTE FÜR EINE ERFOLGREICHE INSTALLATION 8 Vorbereitung für Ihren Spa 9 Platzwahl und Vorbereitung 9 Installation – Platzieren Ihres Spas 11 Voraussetzungen des Stromanschlusses 16 Zusätzliche Produktressourcen 17 Befüllen Ihres Spas 18 BEDIENUNG WANNENOBERSEITE - EINSCHALTENURNING IHRES SPAS...
  • Seite 4 48 WARTUNG 48 Spa Beleuchtung 48 Kissen 48 Spa Unterteil 48 Die Außenhaut 48 Spa Abdeckung 49 Winterfest machen 50 Trockenlegung des Spas 52 Energieeffizienz Grüne Technologie 53 ANHANG A 53 Fehlerbehebung 53 Systemstörung 53 Steuerungen 54 Pumpen 54 Düsen 54 Wasser 56 FAQs - Häufig gestellte Fragen 59 Garantie...
  • Seite 5: Einführung

    Verfahrensweisen zur Inbetriebnahme können Ihr Spa beschädigen und Ihre Garantie annullieren. Bitte rufen Sie Ihren örtlichen Clearwater Spa Händler an, sofern Sie weitere Fragen haben sollten, nachdem Sie dieses Handbuch durch- gelesen haben. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Clearwater Spa SYMBOL- viele Jahre Spaß...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEIT GEHT VOR • Die Leistung des RCCB gemäß der Emp- fehlungen des Herstellers testen. Wenn WICHTIGE SICHERHEITSVOR- der RCCB nicht richtig funktioniert, kön- SCHRIFTEN! ALLE VORSCHRIF- nen Erdausgleichsströme fließen und die TEN DURCHLESEN UND BEFOL- Möglichkeit eines Stromschlags anzeigen. GEN.
  • Seite 7 A. Die Wärme des Spas kann zu Hyperther- bzw. Anweisung erhalten. mie und Bewusstlosigkeit führen! Das Wasser eines Spas oder Whirlpools sollte • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie im Spa (Vorrich- nie über 104º F (40º C) liegen. Wasser- temperaturen zwischen 100º F (38º C) und tung) nicht spielen.
  • Seite 8: Schritte Für Eine Erfolgreiche Installation

    SCHRITTE FÜR EINE ERFOLGREICHE INSTALLATION: 1. VORBEREITUNG FÜR IHREN SPA Bevor Sie Ihr neues Spa erhalten, müssen Sie einen Bereich vor- bereiten, um das Spa zu installieren. Sie müssen die Platzierung Ihres Spas an Ihrem gewünschten Ort und die Anschlüsse der Stromkreise arrangieren.
  • Seite 9: Platzwahl Und Vorbereitung

    2. PLATZWAHL UND VORBEREITUNG Die Position Ihres Whirlpools hängt ganz von Ih- rer Entscheidung ab. Lesen Sie diese Anleitungen für mehrere Ideen zur Platzierung Ihres neuen Whirlpool sorgfältig durch. Zum Zeitpunkt des Kaufs Ihres Spas haben Sie sich vermutlich schon einen Standort ausge- wählt.
  • Seite 10: Installation Im Innenbereich

    Terrasse oder im Innenbereich einen Whirlpool platzieren. Um das Gewicht Ihres Whirlpools zu bestimmen, beziehen Sie sich bitte auf die technischen Daten der Webseite. Das Gewicht darf nicht über dem Strukturgewicht der Terrasse liegen. Installation im Innenbereich Wenn ein Spa im Innenbereich installiert wird, müssen ein paar Besonderheiten beachtet werden.
  • Seite 11: Stromanschluss

    4. STROMANSCHLUSS VORAUSSETZUNGEN - 240 V Entfernen der Paneele des Spas 1. Entfernen Sie die 2. Entfernen Sie die 3. Entfernen Sie das Spa- Paneel um auf die Bauteile Plastikverkleidungen der Schrauben vom Zugang des Spas zugreifen zu Schrauben am Zugang zum Spa-Paneels.
  • Seite 12: Verkabelungskontrolle Des Rcd / Leistung Abgeklemmt

    anfassen. • Wenn der Strom ausgeschaltet ist, kontrollieren Sie die Verkabelungen auf Schnit te oder Beschädigungen. Kontrolle des Kabelquerschnitts der Systembox Wenn die Verkabelung für irgendein Steuerungssystem überprüft wird, achten Sie dar- auf, dass die eingehenden Kabel an der Klemmleiste klar gekennzeichnet sind. • Zwei 16A Sicherungen - Minimum 12er Kupferdraht pro Linie (jede). • 30A Sicherung – Minimum 10er Kupferdraht. • 40A Sicherung – Minimum 8er Kupferdraht. • 50A Sicherung – Minimum 6er Kupferdraht. Diese Kabel müssen den Haussicherungskasten über den lokalen Trennschalter mit der Hauptklemmleiste verbinden.
  • Seite 13: Rcd Ausgangs-Verkabelungskontrolle Für 230 Volt Systeme

    • Lokalisieren Sie am Schutzschalter das braune, stromführende Kabel und den blauen Nullleiter. • Lokalisieren Sie an der Nullleiste des RCD den blauen Nullleiter und das grüne Erdungskabel. • Vergewissern Sie sich, dass keine anderen Geräte am Stromkreis des Spas ange schlossen sind. Wenn Geräte angeschlossen sind, muss eine erneute Verkabelung erfolgen, um nur das Spa anzuschließen. • Stellen Sie sicher, dass alle drei Kabel durch einen Kanal aus dem Haussicherungs kasten zum RCD Unterbrecherkasten führen. Das braune Kabel muss am Eingang des RCD angeschlossen werden. Der blaue Nullleiter wird am Nullleitereingang angeschlossen.
  • Seite 14: Elektrik Schaltplan

    ELEKTRIK SCHALTPLAN WICHTIG: Elektroanschlüsse müssen von qualifiziertem, zugelassenem Per- sonal durchgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie für diese Arbeiten einen zu- gelassenen Hauselektriker. Spa System Box Detail 230VAC House Breaker Box Brown (Hot) Blue (Neutral) Green/ Yellow (Ground) Outside Ground Rod RCD Breaker Box Spa System Box Blue...
  • Seite 15: Für Mit Dip-Schalter Konfiguriertes System

    STROMANSCHLUSS-KONFIGURATIONSOPTION Für mit DIP-Schalter konfiguriertes System SINGLE SERVICE EIN- 230V 1þ / 1x32A SPEISUNG BLUE 230VAC, 50Hz , 1þ, 32A, BROWN (Schutzschalter Nennwert = 40A max.) GREEN Pumpe 1 und Pumpe 2 sind auf Linie 2; Heizung und DUAL SERVICE EINSPEI- Pumpe 3 und Pumpe 4 sind auf Linie 1.
  • Seite 16: Triple Service Ein- Speisung

    ...Fortsetzung STROMANSCHLUSS-KONFIGURATIONSOPTION Für mit DIP-Schalter konfiguriertes System Pumpe 1 ist auf Linie 2; Heizung und DUAL SERVICE EINSPEI- SUNG Pumpe 2 sind auf Linie 1. Setup 9 / Programmierung 9 / Konfiguration 9 TRIPLE SERVICE EIN- 230V 3þ / 3x16A SPEISUNG 1 BROWN BLUE...
  • Seite 17: Befüllen Ihres Spas Über Die Filterkammer

    5. BEFÜLLEN IHRES SPAS ÜBER DIE FILTERKAMMER WICHTIG! Bevor Sie Ihr Spa füllen, ist es ratsam, Ihr Wasser auf seinen Härtegrad Unsachgemäß zu untersuchen (Wasser reich an Kalzium und mineralhaltig). Wasser ausgeglichenes aus Brunnen ist normalerweise härter als das der städtischen Wasser- Wasser kann versorgungen.
  • Seite 18: Steuerungen Oberseite: Tp600 Ihr Spa Einschalten

    STEUERUNGEN OBERSEITE: TP600 IHR SPA EINSCHALTEN PUMP 1 WARM PUMP 1 WARM PUMP 2 PUMP 2 LIGHT LIGHT COOL COOL FLIP FLIP PUMP 1 PUMP 2 LIGHT HEAT PUMP 1 PUMP 2 LIGHT HEAT Abbildung 1: TP600 Steuerungspaneel, 6-Tasten (2 Pumpen) Spa-Modelle: Serie XS Signature Paket, USA./Kanada/Europäisch PUMP 1 WARM...
  • Seite 19: Programmierung

    Die Beleuchtungstaste schaltet die Spa-Beleuchtung ein und aus und wird auch in Verbindung mit dem(den) Temperaturtaste(n) verwendet, um durch die Systemme- nüs zu navigieren. Programmierung Berufen Sie sich auf das TP600 Benutzerhandbuch für detaillierte Anleitungen bezüglich des Betriebs, Programmierung und Mitteilungen. Nur zwei oder drei Tasten des Steuerungspaneels werden benötigt, um tiefer im Menü...
  • Seite 20 STEUERUNGEN OBERSEITE: TP950, TP800 EINSCHALTEN IHRES SPAS DER HAUPTBILD- SCHIRM Abbildung 1: TP950 Steuerungspaneel Spa-Modell: Serie Resort Signature Paket, USA./Kanada/Europäisch Abbildung 2: TP800 Steuerungspaneel (2 Pumpen) Spa-Modelle: Serie Beach Signature Paket, USA./Kanada Abbildung 3: TP800 Steuerungspaneel (3 Pumpen) Spa-Modelle: Serie Beach Signature Paket, Europäisch...
  • Seite 21: Navigationsanmerkung

    Navigationsanmerkung: Das Navigieren auf der TP-950 Spa Touch Steuerung der Serie Resort erfolgt direkt auf dem Touchscreen. Das Navigieren auf der TP-800 Steuerung der Serie Beach er- folgt auf den Soft-Touch-Tasten links und rechts des Bildschirms. Funktionsbefehle sollten so sein, wie es unten abgebildet ist.
  • Seite 22: Navigation

    Navigation Mit fünf Tasten auf dem Steuerungspaneel navigiert man durch die gesamte Menü- struktur. Wenn ein Textelement während des Navigierens weiß wird, bedeutet dies, dass das Element zur Aktion ausgewählt wurde. Ein ausgewähltes Element zu bedie- The Main Screen nen oder zu ändern, erfolgt normalerweise mit der Mittel- oder Auswahltaste. Das einzige Element, dass auf der linken Seite des Hauptbildschirms geändert wer- Navigation den kann, ist die Soll-Temperatur.
  • Seite 23: Aktivierung Mit Einmal Drücken

    The Spa Screen and Shortcut Screen All Equipment Access Einige Geräte wie Pumpen können mehr als einen EIN-Status haben, wobei das Sym- The Spa Screen shows all available equipment to control, as well as other features, like Invert, in one easy-to-navigate screen. bol sich verändert, um den Status des Geräts anzuzeigen.
  • Seite 24: Der Einstellbildschirm

    DER EINSTELLBILDSCHIRM Das Drücken einer "Taste" Wenn die Anweisungen "eine Taste drücken" erscheint, kann folgendes getan werden: • Navigieren Sie zu dem gewünschten Element auf irgendeinem Bildschirm. Wenn The Settings Screen das gewünschte Element hervorgehoben ist, drücken Sie die Auswahltaste. • Drücken Sie die Taste für dieses Gerät, während Sie auf dem Schnellzugriffbild- schirm sind, sofern das Gerät eine der vier verfügbaren Funktionen ist.
  • Seite 25: Betriebsbereit Im Ruhemodus

    Heizmodus - Betriebsbereit vs. Ruhe Damit das Spa sich aufheizen kann, muss eine Pumpe Wasser durch die Heizung zir- kulieren lassen. Die Pumpe, die diese Funktion ausführt, ist auch als "Heizpumpe" bekannt. Die Heizpumpe kann entweder eine Pumpe mit zwei Geschwindigkeiten (Pumpe 1) oder eine Umwälzpumpe sein.
  • Seite 26: Vorbereitung Und Füllen

    Fill it up! FÜLLEN SIE ES! Preparation and Filling Fill the spa to its correct operating level. Be sure to open all valves and jets in the plumbing system before fi lling to allow as much air as possible to escape from the plumbing and the control system during the fi lling process. Vorbereitung und Füllen After turning the power on at the main power panel, the top-side panel will display a splash, or startup screen.
  • Seite 27: Filterung Und Ozon

    Zeitpunkt angesaugt haben. Sobald das System den Ansaugmodus beendet hat, wird das Paneel der Oberseite den Hauptbildschirm anzeigen, aber das Display wird, wie unten angezeigt, die Tem- peratur nicht anzeigen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass das System voraussetzt, dass Wasser ca. 1 Minute durch die Heizung fließt, um die Wassertemperatur festzu- stellen und diese anzuzeigen.
  • Seite 28: Stellen Sie Sicher, Die Tageszeit Einzustellen

    Das System ist mit einem Filterzyklus werksseitig programmiert, der am Abend läuft (vorausgesetzt, dass die Tageszeit richtig eingestellt wurde), wenn der Strom güns- tiger ist. Die Filterzeit und Dauer sind programmierbar (Siehe "FILTERUNG ANPAS- SEN"). Sofern erforderlich kann ein zweiter Filterzyklus aktiviert werden. Zu Beginn jedes Filterzyklus laufen Wassergeräte wie Gebläse, Nebelgerät (sofern vorhanden) und andere Pumpen kurz, um die Wasserleitungen zu entlüften, um eine gute Wasserqualität zu halten.
  • Seite 29: Einstellungen Speichern

    : 00 PM 12 HR Back Einstellungen speichern Der Tageszeitbildschirm ist ein einfacher, editierbarer Bildschirm, der eine Steue- rungsfunktion anzeigt, die auch für alle anderen editierbaren Bildschirme gilt. Saving Settings Wenn Änderungen gemacht wurden, wechselt das "Zurück" Symbol auf "Speichern" The Time-of-Day screen is a simple, editable screen that illustrates a feature of the control that applies to all other editable und ein neues "Stornieren"...
  • Seite 30: Umwählzpumpenmodi

    Umwählzpumpenmodi Manche Spas können mit Umwälzpumpeneinstellungen hergestellt werden, die das Programmieren der Dauer des Filterzyklus ermöglichen. Manche Umwälzmodi sind auf einen 24-stündigen Betrieb vorprogrammiert und können nicht programmiert werden. Berufen Sie sich auf die Unterlagen des Spa-Herstellers für weitere Einzel- heiten zum Umwälzmodus.
  • Seite 31: Betriebseinschränkung

    BETRIEBSEINSCHRÄNKUNG Die Steuerung kann eingeschränkt werden, um nicht gewünschte Benutzung oder Temperatureinstellungen zu verhindern. Das Sperren des Paneels verhindert, dass der Regler benutzt wird. Alle automatischen Funktionen sind dabei immer noch ak- tiviert. Das Sperren der Einstellungen ermöglicht es, Düsen und andere Funktionen zu be- Restricting Operation nutzen.
  • Seite 32: Fehlerprotokoll

    BETRIEBSEINSCHRÄNKUNG Additional Settings Hold Mode - M037* Haltebetriebsmodus - M037* Hold Mode is used to disable the pumps during service functions like cleaning or replacing the fi lter. Hold Mode will last Der Haltebetriebsmodus wird benutzt, um die Pumpen bei Wartungsfunktionen wie for 1 hour unless the mode is exited manually.
  • Seite 33: Reinigung

    Reinigung Die Reinigungszyklusdauer ist nicht immer aktiviert, sodass sie eventuell nicht erscheint. Wenn sie verfügbar ist, stellen Sie die Zeitspanne ein, die die Pumpe 1 nach jeder Benutzung läuft. 0 bis 4 Stunden stehen zur Auswahl. Farbe Durch Drücken der Auswahltaste bei hervorgehobener "Farbe" beginnt in der Steuerung ein Zyklus von 5 verfügbaren Hintergrundfarben.
  • Seite 34: Den Rccb-Auslösetest Forcieren (Nur Nordamerika)

    BETRIEBSMITTEL – RCCB TESTFUNKTION Utilities – GFCI Test Feature The Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) or Residual Current GFCI Status - Passed Detector (RCD) is an important safety device and is required equipment on a hot tub installation. Test Der FI-Schutzschalter (RCCB) oder Fehlstrom- Reset Back (The GFCI Test Feature is not available on CE rated systems.)
  • Seite 35: Ihres Spas

    REINHEIT & FILTERN VON WASSER Wasser sauber halten – chemische Reiniger Einer der Hauptgründe, dass Kunden für Ihren Spa einen Wartungsservice beantra- gen, ist, dass sie keine chemische Anwendungsregeln befolgt haben. Wasser kann Unreinheiten ansammeln, die die Leistung verschlechtern oder sogar das Filtersystem beschädigen, wenn keine Chemikalien regelmäßig angewandt werden.
  • Seite 36 Folgende Definitionen für Chemikalien werden Ihnen helfen zu verstehen, um welche Chemikalie es sich handelt und für was sie verwendet wird: Desinfektionsmittel CHLOR - Chlor ist in Schwimmbecken und Spas ein weit verbreitetes Reinigungs- oder Des- infizierungsmittel, um Bakterien, Viruse und Algen abzutöten und oxidiert Ammoniak- und Stickstoffverbindungen wie Schwimmerverunreinigungen.
  • Seite 37: Wie Werden Chemikalien Verwendet

    wird, um das Wasser des Spas sauber und desinfiziert zu halten. Obwohl Ozon 3.000 Mal stärker ist als Chlor, neigt es dazu, sich sehr schnell aufzulösen und produziert keine Rest- Desinfektionsmittel. Durch die Benutzung eines Ozongenerators in Ihrem Spa, verringern Sie Wartungszeiten und Kosten für Chemikalien um mehr als 60%.
  • Seite 38: Benutzungsdefinitionen

    man sie verwendet. Benutzungsdefinitionen Bevor wir uns anschauen wie viel und wann, ist es wichtig, einige der Begriffe zu verstehen, die benutzt werden, um die verwendeten Chemikalien zu beschreiben: P.P.M. - Teile pro Million. Als Verhältnis einer Zahl zu einer Million ausgedrückt. SCHOCK –...
  • Seite 39 die Wasserbilanz zu halten. Das Wasser Ihres Spas bleibt sauber und gesund. Auch wenn die Teststreifen relativ genau sind, stehen Testsets zur Verfügung, die sehr genau sind und alles testen, was Sie bei Ihrer Wasserchemie überwachen müssen. Auf folgende drei Hauptparameter sollte besonders geachtet werden: 1.
  • Seite 40: Filtern

    Woche abgespritzt werden und einmal im Mo- Stromversorgung nat mit einem Fettlöser für Filter gereinigt werden. Wir empfehlen Ih- zum Spa nen, einen Extra-Filtereinsatz von Ihrem Clearwater Spa Vertragshänd- abschalten, ler zu kaufen, um die Filter abwechselnd zu benutzen. Ein schmutziges bevor der...
  • Seite 41: Ozongenerator

    Folgen Sie einfach den Schritten der Optionen A und B zur Entfernung der beiden Filter. Fragen Sie Ihren Clearwater Spa Vertragshändler bezüglich der neuen Microban Filter, eine neue Technologie mit antimikrobiellem Schutz, die das Wachstum von Bakterien und Schimmel verhindert.
  • Seite 42: Salzsystem Mit Isis-Bedienfeld

    Salzsystem mit ISIS-Bedienfeld. HINWEIS: Immer, wenn Sie ein Chemikalie hinzugeben, schalten Sie die Düsen ein, damit sie bei der geeigneten Auflösung helfen . Die Steuerung der ISIS Wannenoberseite ist der der ISIS 1 Steuerung identisch. Die Benutzeroberfläche ist wie folgt: • Um die Steuerung der Wannenoberseite zu LEGEND FOR ISIS CONTROLLER aktivieren, muss irgendeine Drucktaste für...
  • Seite 43 Sie die Genesis Drehsteuerung auf #3 oder #2 zurück (je nach Größe Ihres Spas), damit Ihr Spa weiterhin desinfiziert wird, wenn Sie nicht zu Hause sind. Für eine höhere Spa- Benutzung kann eine gelegentliche Schockmethode erforderlich werden. Immer, wenn die Schockmethode zur Anwendung kommt, muss die Abdeckung geöffnet bleiben und Personen sollten eine Stunde warten, bevor sie das Spa benutzen.
  • Seite 44: Salzsystem Mit In.clear / Gecko Bedienfeld

    (change in water temperature, spa location etc) If water quality is not good after use, only the Boost Finding the right bromine generation level is a crucial level should be adjusted, not the Maintenance level step for the inclear system to be stable and effective The spa filtration should be set at a minimum Salzsystem mit in.clear / Gecko Bedienfeld of 8hrs per day...
  • Seite 45 Die Boost-Stufe bestimmen. Jedesmal, wenn Sie Ihr Spa benutzen, aktivieren Sie den Boost-Modus. Als Faust- regel entspricht die Boost-Stufe der Anzahl von Badenden, die das Spa benutzen. Aktivieren Sie die Boost-Stufe zum Beispiel mit zwei Indikatoren, wenn sich zwei Badende ins Spa begeben. 1.
  • Seite 46: Düsen

    DÜSEN Art von Düsen Ihr Clearwater Spa wird mit unterschiedlichen Arten von Düsen und Düsenkonfi- gurationen angeboten. Jede Düsenart erfüllt einen bestimmten Zweck und funkti- oniert anders als die anderen. Alle Düsen sind, mit Ausnahme der festen Düsen im Fußraum neben der Beleuchtung einstellbar und können ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 47: Düsen-, Luft- Und Wasserfallsteuerungen

    Düsen-, Luft- und Wasserfall- steuerungen Umlenkventile Dieses Ventil befindet sich unter der Wasserli- nie und wird benutzt, um die Leistung von der Pumpe auf einen "Hot Seat" oder den anderen zu lenken. Das Ventil hat von einer Seite zur anderen einen 180º Bereich. Durch die Bewe- gung des Ventils auf eine Seite, wird die Pum- pe ihre gesamte Leistung an einen Sitz liefern.
  • Seite 48: Düse Entfernen

    Düse entfernen Um Düsen zu entfernen, drehen sie den Außenring der Düse eine Viertelumdrehung entgegen den Uhrzeigersinn und ziehen die Düse heraus (Abbildung 3-1). Um die Düse auszutauschen, platzieren Sie die Düse in der Schale und drehen Sie die Düse, bis die Schlitze einheitlich angeordnet sind.
  • Seite 49: Winterfest Machen

    erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Spa-Händler. Nehmen Sie die Abdeckung einmal im Monat vom Spa ab und reinigen Sie sie mit einem Schwamm und Seife. Die wichtigste Wartungsaufgabe für die Abdeckung ist das Beseitigen von Schmutz und Ablagerungen. Vergewissern Sie sich, dass die Nähte besonders gut gereinigt werden.
  • Seite 50: Trockenlegung Des Spas

    Trockenlegen des Spas - Niedrige Bodenprofile Abflüsse für Spas mit niedrigem Bodenprofilen befinden sich in der Verkleidung. Trockenlegung des Spas Wir empfehlen, dass Sie Ihr Spa pro Jahr nicht mehr als 3 bis 4 Mal entleeren und reinigen. Dies ist davon abhängig, wie oft Sie es benut- zen und wie gut Sie Ihr Wasser kontrollieren.
  • Seite 51 Trockenlegen des Spas - Hohe Bodenprofile Abflüsse für Spas mit hohen Bodenprofilen befinden sich in der Mitte des Bodens, unter dem Bedienungsfeld der Oberwanne. Wir empfehlen, dass Sie Ihr Spa pro Jahr nicht mehr als 3 bis 4 Mal entleeren und reinigen. Dies ist da- von abhängig, wie oft Sie es benutzen und wie gut Sie Ihr Wasser kontrollieren.
  • Seite 52: Energieeffizienz Grüne Technologie

    Factory Process Natural Solutions Eco Shell Spray California Energy Commission (CEC) Zertifikat Alle Clearwater Spas besitzen das Zertifikat der California Energy Com- mission (CEC) - die strengsten Energiestandards der USA- Wir erfüllen Certi ed Recycling Program diese Standards nicht nur, wir übertreffen sie.
  • Seite 53: Fehlerbehebung

    ANHANG A Fehlerbehebung Für Fehlermeldungen auf Ihrem Bedienfeld der Wannenoberseite, berufen Sie sich auf die Steuerreferenz von der anfänglichen Inbetriebnahme. Systemstörung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE RCCB Auslösungen (bei Unzulässige oder defekte Verka- Ein Elektriker sollte Verkabelungsfehler Inbetriebnahme) belung. kontrollieren. RCCB Auslösungen A) Ozongenerator defekt.
  • Seite 54: Pumpen

    Pumpen PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Laute Pumpe oder Motor A) Verstopfte Filter-oder Filter, Filterkorb und Pumpeneinlässe Pumpeneinlässe. reinigen. B) Niedriger Wasserpegel. Füllen Sie das Wasser bis zur Linie der Filterklappe. C) Ventilscheiben nicht Wartungspaneele entfernen und geöffnet. Ventilscheiben öffnen. D) Schmutzablagerungen in Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 55 Wasser (Fortsetzung) PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Trübes Wasser A) Verstopfte oder blockierte Filter entfernen und Muffe reinigen. Filtermuffe. B) Schmutziges Filter. Filter reinigen. C) Schlechte Wasserchemie. Wasser ausgleichen. D) Unzureichende Filterzeit. Filterzeit auf ein Minimum von 4 Stunden pro Filterzyklus erhöhen. E) Partikel zu klein für Filter.
  • Seite 56: Faqs - Häufig Gestellte Fragen

    FAQ’S - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum heizt mein Spa nicht? Überprüfen Sie den Modus, in dem Sie sich befinden: Standard-, Schlaf- oder Economymodus. Siehe "Steuerung Wannenoberseite". Der Standard- und Economymodus erlauben einen Temperaturabfall von 10 Grad. Der Schlaf modus erlaubt einen Temperaturabfall von 20 Grad. Die Anlage hat die richtige Spannung, warum funktioniert nichts? 1.
  • Seite 57 ANMERKUNGEN:...
  • Seite 58 ANMERKUNGEN:...
  • Seite 59: Garantie

    Anfahrtskosten können entstehen, sofern sich das Spa außerhalb des normalen Wartungsbereich befin- det. Wenn der durch die Garantie gedeckte Fehler nicht repariert werden kann, wie es von Clearwater Spas festgelegt ist, behalten wir uns das Recht vor, das Spa gegen ein gleichwertiges Spa auszutauschen. In einem solchen Fall ist der Spabesitzer für die Kosten verantwortlich, die mit dem Entfernen des defekten Spas und der Installation des Ersatzspas zusammenhängen.
  • Seite 60 Das Umweltengagement von Clearwater Spas beginnt mit unser exklusiven E-Smart™ Technologie. Energy E cient Certi ed Recycling Program Manufacturing Clean Water Clean Air Spa Handbuch, Euro, 1.1.14...

Diese Anleitung auch für:

Serie beachSerie xs

Inhaltsverzeichnis