Seite 1
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 2
SPECIFICATIONS THANK YOU FOR BUYING NITHO NEXUS WE WOULD LIKE TO INTRODUCE ITS SPECIFICATIONS: A. Full compatibility with Switch®, PC, iOS® and Android®. B. It’s equipped with the latest motion sensor technology. C. The built-in six-axis gyroscope and six-axis accelerator can detect an omnidirectional dynamic information including Roll, Pitch and Yaw.
Seite 3
T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select COMPATIBILITY Supports Switch® console, Android®, iOS®(above 13.0) and PC(Windows® 10 and above) D-Input protocol if wireless and D-Input + X-Input protocols if wired. CONNECTION NEXUS keeps connected up to 6 metres away from the main device.
Seite 4
USB cable. Note: need to open the wired controller connection option in the Console Setting Connect the USB data cable to NEXUS controller and the PC. Enter X-Input mode (default), then the LED1+LED4 light will turn on Press and hold the “-” and ”+” button for 3 seconds to enter...
Seite 5
WIRELESS CONNECTION SETUP CONSOLE 1.Turn on Bluetooth function 1). Enable Bluetooth on Switch® Console. 2). Turn on the Switch® console and go to the “System Settings” Menu, then click “Airplane Mode” option 3). Select “Controller Connection (Bluetooth)” option to turn on Bluetooth function.
Seite 6
PC, IOS® & ANDROID® On standard Android® Mode Press “A” + “HOME” button to enter in paring mode, LED2+LED3 will be flashing quickly Click the “Gamepad” device name on your Android device to pair, LED2+LED3 light will stop to blink after successfully pairing. On Bluetooth IOS®/PC and Android®...
Seite 7
SWITCH SIX-AXIS CALIBRATION SETUP ® If the axis sensor is not calibrated, you can use any of the following instructions to recalibrate it.
Seite 8
RGB LIGHT EFFECT SETUP You can long press the “LIGHT” button at the back of the controller to switch or turn off the RGB light effect. Press the “LIGHT” + “R3” button to switch four light effect modes: Dazzling Light Mode Press “LIGHT”...
Seite 9
VIBRATION INTENSITY ADJUSTMENT 3D JOYSTICK CALIBRATION SETUP...
Seite 10
BUTTON TEST If controller buttons fail or do not respond, use the console's button test option to check button functionality: Go on “System Setting”>”Controllers and Sensors”>”Test Input Devices”>”Test Controller Button” Then the symbol for the button you press will appear on the screen RESET FUNCTION To reset the Controller press the Reset button at the bottom of...
Seite 11
PRECAUTIONS Do not use NEXUS controller for purpose other than those outlined in this Quick Star Guide. Store and use the controller in a dry area, protected from moisture and direct sunlight. Elevated temperatures can damage the controller. Do not disassemble the controller.
Seite 12
FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio...
Seite 13
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 14
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 15
SPECIFICHE GRAZIE PER L'ACQUISTO NITHO NEXUS VORREMMO PRESENTARNE LE SPECIFICHE: A. Piena compatibilità con Switch®, PC, iOS® e Android®. B. È dotato della più recente tecnologia di rilevamento del movimento. C. Il giroscopio a sei assi integrato e l'acceleratore a sei assi possono rilevare un'informazione dinamica omnidirezionale, tra cui Roll, Pitch e Yaw.
Seite 16
Screenshot, Select COMPATIBILITÀ Supporta la console Switch®, Android®, iOS®(sopra 13.0) e PC (Windows® 10 e versioni successive) con protocollo D-Input se wireless e protocolli D-Input + X-Input se cablato. CONNESSIONE NEXUS mantiene la connessione fino a 6 metri dal dispositivo principale.
Seite 17
Nota: è necessario aprire l'opzione di connessione del controller cablato nella configurazione della console Collegare il cavo dati USB al controller NEXUS e al PC, Inserire la modalità di ingresso X (predefinito), quindi la luce LED1 + LED4 si accende Premere e tenere premuti i tasti "-"...
Seite 18
WIRELESS CONNECTION SETUP CONSOLE 1.Turn sulla funzione di Bluetooth 1). Attivare il Bluetooth sulla console Switch®. 2). Accendere la console Switch® e andare al menu "Impostazioni di sistema", quindi fare clic su "Modalità aereo" opzione 3). Selezionare l'opzione "Controller Connection (Bluetooth)" per attivare la funzione Bluetooth 2.
Seite 19
PC, IOS® & ANDROID® In modalità standard Android® Premere il tasto "A" + "HOME" per entrare in modalità paring, LED2 + LED3 lampeggia rapidamente Fare clic sul nome del dispositivo "Gamepad" sul dispositivo Android per accoppiare, LED2 + LED3 luce si fermerà lampeggiante dopo l'associazione con successo.
Seite 20
SWITCH SIX-AXIS CALIBRATION SETUP ® Se il sensore dell'asse non è calibrato, Ã possibile utilizzare una delle seguenti istruzioni per ricalibrarlo.
Seite 21
RGB LIGHT EFFECT SETUP Puoi premere a lungo il pulsante "LIGHT" sul retro del controller per disattivare o disattivare l'effetto di luce RGB. Premere il tasto "LIGHT" + "R3" per passare a quattro modalità di effetto luce: Modalità di illuminazione abbagliante Premere brevemente il tasto "LIGHT"...
Seite 22
VIBRATION INTENSITY ADJUSTMENT 3D JOYSTICK CALIBRATION SETUP...
Seite 23
TEST PULSANTE Se i pulsanti del controller non funzionano o non rispondono, utilizzare l'opzione di test dei pulsanti della console per verificare la funzionalità dei pulsanti: Vai su "Impostazione del sistema">"Controller e sensori">"Dispositivi di ingresso di prova">"Pulsante del controller di prova" Quindi il simbolo del tasto premuto apparirà...
Seite 24
PRECAUZIONI Non utilizzare il controller NEXUS per scopi diversi da quelli descritti in questa guida rapida. Conservare e utilizzare il controller in un'area asciutta, protetta dall'umidità e dalla luce solare diretta. Temperature elevate possono danneggiare il regolatore. Non smontare il controller.
Seite 25
DICHIARAZIONE FCC Questa apparecchiatura è stata testata e si à accertato che rispetta i limiti per un dispositivo digitale di classe B, in conformità alla parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono intesi a fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un impianto residenziale.
Seite 26
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 27
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 28
SPEZIFIKATIONEN DANKE FÜR DEN KAUF VON NITHO NEXUS WIR MÖCHTEN DIE SPEZIFIKATIONEN VORSTELLEN: A. Volle Kompatibilität mit Switch®, PC, iOS® und Android®. B. Es ist mit der neuesten Bewegungssensortechnologie ausgestattet. C. Das eingebaute Sechs-Achsen-Gyroskop und der Sechs-Achsen-Beschleuniger können eine omnidirektionale dynamische Information einschließlich Roll, Pitch und Yaw...
Seite 29
T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select KOMPATIBILITÄT Unterstützt Switch® Konsole, Android®, iOS®(über 13.0) und PC(Windows® 10 und höher) D-Input-Protokoll bei drahtlosem Anschluss und D-Input + X-Input-Protokolle bei verdrahtetem. VERBINDUNG Das NEXUS bleibt bis zu 6 Meter vom Hauptgerät entfernt verbunden.
Seite 30
Bluetooth-Wireless-Modus mit der Konsole verbunden, nachdem das USB-Kabel abgezogen wurde. Hinweis: Muss die Option für die kabelgebundene Controller-Verbindung in der Konsoleneinstellung öffnen Verbinden Sie das USB-Datenkabel mit dem NEXUS-Controller und dem PC. Geben Sie den X-Input-Modus ein (Standard), dann wird die LED1 + LED4-Leuchte eingeschaltet Halten Sie die "-"...
Seite 31
WIRELESS-VERBINDUNG CONSOLE 1.Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein 1). Aktivieren Sie Bluetooth auf der Switch® Konsole. 2). Schalten Sie die Switch® Konsole ein und gehen Sie zum Menü "Systemeinstellungen" und klicken Sie auf "Flugzeugmodus" 3). Wählen Sie "Controller Connection (Bluetooth)", um die Bluetooth-Funktion einzuschalten.
Seite 32
PC, IOS® & ANDROID® Auf standardmäßigem Android® Modus Drücken Sie "A" + "HOME" -Taste, um in den Paring-Modus zu gelangen. LED2 + LED3 blinkt schnell Klicken Sie auf den Gerätenamen "Gamepad" auf Ihrem Android-Gerät, um zu koppeln, LED2 + LED3 leuchtet nach erfolgreicher Kopplung nicht mehr.
Seite 33
SCHALTER® SECHS-ACHSEN-KALIBRIERUNG Wenn der Achsensensor nicht kalibriert ist, können Sie ihn mit einer der folgenden Anweisungen neu kalibrieren.
Seite 34
RGB-LICHTEFFEKT-SETUP Sie können die "LIGHT" -Taste auf der Rückseite des Controllers lange drücken, um den RGB-Lichteffekt zu schalten oder zu deaktivieren. Drücken Sie die "LIGHT" + "R3" Taste, um vier Lichteffektmodi zu wechseln: Blendender Lichtmodus Drücken Sie kurz die Taste "LIGHT" + "L3", um den aktuellen Effektmodus zu pausieren und zu speichern.
Seite 35
EINSTELLUNG DER VIBRATIONSINTENSITÄT EINRICHTUNG DER 3D-JOYSTICK-KALIBRIERUNG...
Seite 36
SCHALTFLÄCHE TESTEN Wenn die Controller-Tasten nicht funktionieren oder nicht reagieren, verwenden Sie die Taste-Testoption der Konsole, um die Funktion der Taste zu überprüfen: Gehen Sie zu "Systemeinstellungen">"Steuerungen und Sensoren">"Testeingangsgeräte">"Test-Controller-Taste" Dann erscheint das Symbol für die Taste, auf die Sie drücken RESET-FUNKTION Um den Controller zurückzusetzen, drücken Sie die Reset-Taste unten am Controller.
Seite 37
VORSICHTSMAßNAHMEN Verwenden Sie den NEXUS-Controller nicht für andere als die in diesem Quick Star Guide beschriebenen Zwecke. Bewahren Sie den Controller in einem trockenen Bereich auf, der vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Erhöhte Temperaturen können die Steuerung beschädigen.
Seite 38
DICHIARAZIONE FCC Questa apparecchiatura è stata testata e si à accertato che rispetta i limiti per un dispositivo digitale di classe B, in conformità alla parte 15 delle regole FCC. Questi limiti sono intesi a fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un impianto residenziale.
Seite 39
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 40
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 41
ESPECIFICACIONES GRACIAS POR COMPRAR NITHO NEXUS NOS GUSTARÍA PRESENTAR SUS ESPECIFICACIONES: A. Compatibilidad total con Switch®, PC, iOS® y Android®. B. Está equipado con la última tecnología de sensor de movimiento. C. El giroscopio de seis ejes y el acelerador de seis ejes incorporados pueden detectar una información dinámica...
Seite 42
Admite la consola Switch®, Android®, iOS®(por encima de 13.0) y PC (Windows® 10 y superior) con protocolo D-Input si es inalámbrico y protocolos D-Input + X-Input si es cableado. CONEXIÓN NEXUS se mantiene conectado hasta a 6 metros del dispositi- vo principal.
Seite 43
Nota: es necesario abrir la opción de conexión del controlador con cable en la configuración de la consola Conecte el cable de datos USB al controlador NEXUS y al PC. Entrar en el modo X-Input (por defecto), entonces la luz LED1 + LED4 se encenderá...
Seite 44
CONFIGURACIÓN DE CONEXIÓN INALÁMBRICA CONSOLE 1.Activar la función Bluetooth 1). Active Bluetooth en la consola Switch®. 2). Encienda la consola Switch® y vaya al menú "Configuración del sistema", luego haga clic en la opción "Modo avión" 3). Seleccione la opción "Conexión del controlador (Bluetooth)" para activar la función Bluetooth.
Seite 45
PC, IOS® & ANDROID® En el modo estándar de Android® Presione el botón "A" + "HOME" para entrar en modo de emparejamiento, LED2 + LED3 parpadeará rápidamente Haga clic en el nombre del dispositivo "Gamepad" en su dispositivo Android para emparejar, la luz LED2 + LED3 dejará de parpadear después de la sincronización con éxito.
Seite 46
SWITCH® SIX-AXIS CALIBRATION SETUP Si el sensor de eje no está calibrado, puede utilizar cualquiera de las siguientes instrucciones para recalibrarlo.
Seite 47
CONFIGURACIÓN DEL EFECTO DE LUZ RGB Puede presionar el botón "LIGHT" en la parte posterior del controlador para cambiar o desactivar el efecto de luz RGB. Pulse el botón "LIGHT" + "R3" para cambiar cuatro modos de efecto de luz: Modo de luz deslumbrante Pulse el botón "LIGHT"...
Seite 48
VIBRATION INTENSITY ADJUSTMENT 3D JOYSTICK CALIBRATION SETUP...
Seite 49
BOTÓN TEST Si los botones del controlador fallan o no responden, utilice la opción de prueba de botón de la consola para comprobar la funcionalidad del botón: Ir a "Configuración del sistema">"Controladores y sensores">"Dispositivos de entrada de prueba">"Botón controlador de prueba" Then the symbol for the button you press will appear on the screen FUNCIÓN DE REINICIO...
Seite 50
PRECAUCIONES No utilice el controlador NEXUS para ningún otro propósito que los descritos en esta Guía rápida. Almacene y use el controlador en un área seca, protegida de la humedad y la luz solar directa. Las temperaturas elevadas pueden dañar el controlador.
Seite 51
DECLARACIÓN DE FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos los límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia en una instalación residencial.
Seite 52
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 53
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 54
SPÉCIFICATIONS MERCI D’AVOIR ACHETÉ LE NITHO NEXUS NOUS SOUHAITONS VOUS PRÉSENTER SES CARACTÉRISTIQUES : A. Compatibilité totale avec Switch®, PC, iOS® et Android®. B. Il est équipé de la dernière technologie de détection de mouvement. C. Le gyroscope et l’accélérateur intégrés à six axes peuvent détecter une information dynamique omnidirectionnelle, y...
Seite 55
Prise en charge des protocoles D-Input de la console Switch®, Android®, iOS® (supérieur à 13,0) et PC (Windows® 10 et supérieur) si le système est sans fil et D-Input + X-Input s’il est câblé. CONNEXION NEXUS est connecté jusqu’à 6 mètres de l’appareil princi- pal.
Seite 56
Remarque : il faut ouvrir l’option de connexion du contrôleur filaire dans le paramètre de la console Branchez le câble de données USB au contrôleur NEXUS et au PC. Entrez le mode X-Input (par défaut), puis la lumière LED1 + LED4 s’allumera...
Seite 57
CONFIGURATION DE LA CONNEXION SANS FIL CONSOLE 1.Activer la fonction Bluetooth 1). Activer la fonction Bluetooth sur la console Switch®. 2). Allumez la console Switch® et allez dans le menu “System Settings ”, puis cliquez sur l’option “ Airplane Mode ”. 3).
Seite 58
PC, IOS® & ANDROID® En mode Android® standard Appuyer sur le bouton “ A ” + “ HOME ” pour entrer en mode de parage, LED2+LED3 clignotera rapidement Cliquez sur le nom de l’appareil “ Gamepad ” sur votre appareil Android pour jumeler , LED2+LED3 s’arrête de clignoter après un jumelage réussi.
Seite 59
COMMUTATEUR® SIX-AXIS CALIBRATION Si le capteur d’axe n’est pas étalonné, vous pouvez utiliser l’une des instructions suivantes pour le recalibrer.
Seite 60
CONFIGURATION DE L’EFFET DE LUMIÈRE RVB Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton « LIGHT » à l’arrière de la manette pour activer ou désactiver l’effet de lumière RVB. Appuyer sur le bouton « LIGHT » + « R3 » pour passer à quatre modes d’effet de lumière : Mode lumière éblouissante Appuyer brièvement sur le bouton “LIGHT ”...
Seite 61
RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DES VIBRATIONS CONFIGURATION DU CALIBRAGE DU JOYSTICK 3D...
Seite 62
BOUTON TEST Si les boutons du contrôleur ne fonctionnent pas ou ne répondent pas, utiliser l’option de test des boutons de la console pour vérifier le fonctionnement des boutons : Aller à “ Configuration du système “|>”Contrôleurs et capteurs “>” Dispositifs d’entrée de test “>” Bouton contrôleur de test “ Le symbole correspondant au bouton que vous appuyez apparaît alors sur l’écran FONCTION DE RÉINITIALISATION...
Seite 63
PRÉCAUTIONS N’utilisez pas le contrôleur NEXUS à des fins autres que celles décrites dans ce Guide rapide. Rangez et utilisez le contrôleur dans un endroit sec, protégé de l’humidité et des rayons directs du soleil. Des températures élevées peuvent endommager le contrôleur.
Seite 64
DÉCLARATION FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC. Ces les limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre interférence dans une installation résidentielle.
Seite 65
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 66
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 67
仕様 NITHO NEXUS をご購入いただきありがとうございます 仕様をご紹介いたします: A. Switch®、PC、iOS®、Android® との完全な互換性。 B. It’s 最新のモーションセンサーテクノロジーを搭載。 C. 内蔵の 6 軸ジャイロスコープと 6 軸アクセラレータは、ロー ル、ピッチ、ヨーなどの全方向動的情報を検出できます。 D. 八つの異なる色で複数の選択可能な RGB ライト効果。 E. 高性能ホール効果トリガー。 F. 三ターボ選択可能な速度調整。 G. メモリ機能による四モータ振動強度調整。 H. LED 中央ライトには、充電ステータスとバッテリーレベルが表 示されます。 I. コントローラの自動ウェイクアップとデバイスの再接続。...
Seite 68
ボタン リスト T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select 互換性 Switch® コンソール、Android®、iOS®(上 13,0)および PC (Windows® 10 以上)D 入力プロトコルをサポートしており 、有線の場合、無線および D 入力 + X-Input プロトコルをサ ポートします。 接続 NEXUS はメインデバイスから最大 6 メートルまで接続し続け ます。...
Seite 69
LED が急速に点滅し、スリープモードに入ります 有線接続設定 SWITCH ® 1。コントローラーがオフになっている間は、USB データを 直接接続します スイッチコンソールの USB ポートへのケーブル。 2。コントローラーは、USB ケーブルを抜いた後、 Bluetooth ワイヤレスモードを介して自動的にコンソールに 戻ります。 注: コンソール設定で有線コントローラー接続オプションを 開く必要があります USB データケーブルを NEXUS コントローラと PC に接続し ます。 X 入力モード(デフォルト)を入力すると、LED1+LED4 ライ トがオンになります “-” ボタンと ”+” ボタンを 3 秒間押し続けて D 入力モードに入 ると、LED2+LED3 ライトがオンになります。...
Seite 78
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 79
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 80
SPECIFIKACE DĚKUJEME, ŽE JSTE SI KOUPILI NITHO NEXUS RÁDI BYCHOM PŘEDSTAVILI JEHO SPECIFIKACE: A. Plná kompatibilita se systémy Switch®, PC, iOS® a Android®. B. je vybaven nejnovější technologií snímače pohybu. C. Vestavěný šestiosý gyroskop a šestiosý akcelerátor dokáží detekovat všesměrová dynamická data včetně Roll, Pitch a Yaw.
Seite 81
T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select KOMPATIBILITA Podporuje konzolu Switch®, Android®, iOS®(nad 13,0) a PC(Windows® 10 a vyšší) protokol D-Input, pokud jsou bezdrátové a D-Input + X-Input protokoly, pokud jsou připojeny. PŘIPOJENÍ NEXUS je připojen až 6 metrů od hlavního zařízení.
Seite 82
Bluetooth. Poznámka: Je třeba otevřít možnost připojení kabelového ovladače v nastavení konzoly Připojte datový kabel USB k ovladači NEXUS a počítači. Vstupte do režimu X-Input (výchozí) a rozsvítí se kontrolka LED1+LED4 Stisknutím a podržením tlačítka „-“ a „+“ po dobu 3 sekund vstoupíte do režimu D-Input, rozsvítí...
Seite 83
NASTAVENÍ BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ KONZOLE 1.zapněte funkci Bluetooth 1 odst. Povolte konzoli Bluetooth on Switch® Console. 2 odst. Zapněte konzolu Switch® a přejděte do nabídky „Nastavení systému“ a klikněte na možnost „režim v letadle“ 3 odst. Chcete-li zapnout funkci Bluetooth, vyberte možnost „připojení...
Seite 84
PC, IOS® & ANDROID® Ve standardním režimu Android® Stisknutím tlačítka „A“ + „HOME“ vstoupíte do režimu paringu, LED2+LED3 bude rychle blikat Klikněte na název zařízení „Gamepad“ na vašem zařízení se systémem Android, kontrolka LED2+LED3 po úspěšném spárování přestane blikat. V režimu Bluetooth IOS®/PC a Android® Stiskněte tlačítko „X“...
Seite 85
NASTAVENÍ ŠESTIOSÉ KALIBRACE SPÍNAČE® Pokud snímač osy není kalibrován, můžete jej znovu kalibrovat podle některého z následujících pokynů.
Seite 86
NASTAVENÍ SVĚTELNÉHO EFEKTU RGB Dlouhým stisknutím tlačítka „SVĚTLO“ na zadní straně ovladače můžete zapnout nebo vypnout efekt světla RGB. Stisknutím tlačítka „SVĚTLO“ + „R3“ přepnete čtyři režimy světelného efektu: Režim oslnivého světla Krátkým stisknutím tlačítka „LIGHT“ + „L3“ pozastavíte a uložíte aktuální...
Seite 87
NASTAVENÍ INTENZITY VIBRACÍ NASTAVENÍ KALIBRACE 3D JOYSTICKU...
Seite 88
TEST TLAČÍTKA Pokud tlačítka řadiče selžou nebo nereagují, zkontrolujte funkci tlačítka pomocí možnosti testu tlačítek na konzoli: Přejděte na „Nastavení systému“> „řídicí jednotky a snímače“> „Zkušební vstupní zařízení“> „tlačítko testovacího ovladače“ Poté se na obrazovce zobrazí symbol tlačítka, které stisknete FUNKCE RESETOVÁNÍ...
Seite 89
OPATŘENÍ Nepoužívejte ovladač NEXUS k jiným účelům, než jsou uvedeny v tomto průvodci rychlou hvězdou. Regulátor skladujte a používejte v suchém prostředí chráněném před vlhkostí a přímým slunečním světlem. Zvýšené teploty mohou poškodit řídicí jednotku. Nerozebírejte řídicí jednotku. Přestaňte si hrát s ovladačem, pokud jste nepohodlné nebo unavené.
Seite 90
PROHLÁŠENÍ FCC Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v bytovém zařízení. Toto zařízení generuje, používá...
Seite 91
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 92
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 93
SPECIFIKATIONER TAKK FOR AT KØRE NITHO NEXUS VI VIL LIGE AT INTRODUERE DETS SPECIFIKATIONER: A. Fuld kompatibilitet med Switch ®, PC, iOS ® og Android ®. B. Det er udstyret med den nyeste bevægelsessensorteknologi. C. Det indbyggede seks-aksede gyroskop og seks-akset accelerator kan registrere en omnidirektionel dynamisk information inklusive Roll, Pitch og Yaw.
Seite 94
Understøtter switch ® konsol, Android ®, iOS ® (over 13,0) og pc (Windows ® 10 og nyere) D-input-protokol, hvis trådløs og D-input + X-input-protokoller, hvis de er kablet. FORBINDELSE NEXUS holder forbindelsen op til 6 meter væk fra hoveden- heden.
Seite 95
BEMÆRK, FØR DU BRUGER NEXUS Før du tilslutter NEXUS-controller for første gang, skal du oplade batteriet fuldt ud. For at genoplade batteriet skal du tilslutte det medfølgende USB-kabel til controlleren og en USB-port. I opladningstilstand til controller blinker LED1-LED4-indikatorerne langsomt under opladning og slukker, når opladningen er afsluttet.
Seite 96
TRÅDLØS FORBINDELSESOPSÆTNING CONSOLE 1.Tænd for Bluetooth-funktion 1). Aktivér Bluetooth på switch ® konsol. 2). Tænd for switch ® konsollen, og gå til “ systemindstillinger ” Menu, og klik derefter på “ Flytilstand ” 3). Vælg “ Controller Connection (Bluetooth) ” mulighed for at tænde for Bluetooth-funktion.
Seite 97
PC, IOS® & ANDROID® På standard Android ® Mode Tryk på “ A ” + “ HOME ” -knappen for at komme ind i parringstilstand, LED2 + LED3 blinker hurtigt Klik på enhedsnavnet “ Gamepad ” på din Android-enhed for at parre, LED2 + LED3-lys stopper for at blinke efter vellykket parring.
Seite 98
SWITCH ® SIX-AXIS CALIBRATION OPSÆTNING Hvis aksesensoren ikke er kalibreret, kan du bruge en af følgende instruktioner til at kalibrere den igen.
Seite 99
RGB LIGHT EFFECT SETUP Du kan længe trykke på knappen “ LYS ” på bagsiden af controlleren for at slukke eller slukke for RGB-lyseffekten. Tryk på knappen “ LYS ” + “ R3 ” for at skifte fire lyseffekttilstande: Blændende lystilstand Tryk kort på...
Seite 100
BIBRATIONSINTENSITETSJUSTERING 3D JOYSTICK CALIBRATION OPSÆTNING...
Seite 101
KNAPPETEST Hvis controller-knapper mislykkes eller ikke reagerer, skal du bruge konsolens knaptestindstilling til at kontrollere knapfunktionalitet: Fortsæt med “ Systemindstilling ” > ” Controllere og sensorer ” > Testinputenheder ” ” > Testkontroller-knap ” Så vises symbolet for den knap, du trykker på, på skærmen NULSTILLINGSFUNKTION For at nulstille controlleren skal du trykke på...
Seite 102
FORHOLDSREGLER Brug ikke NEXUS-controller til andet formål end dem, der er beskrevet i denne Quick Star Guide. Opbevar og brug controlleren i et tørt område, beskyttet mod fugt og direkte sollys. Forhøjede temperaturer kan beskadige controlleren. Opdel ikke controlleren. Stop med at lege med controlleren, hvis du er ukomfortabel eller træt.
Seite 103
FCC-OPTALELSE Dette udstyr er testet og fundet at overholde grænserne for en klasse B digital enhed i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi og kan, hvis det ikke er installeret og brugt i overensstemmelse med instruktionerne, forårsage skadelig interferens for radiokommunikation.
Seite 104
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 105
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 106
SPECIFIKATIONER Tack för att du köper NITHO NEXUS VI VIL LIKA ATT INTRODUKTERA DETTA SPECIFIKATIONER: A. Full kompatibilitet med Switch ®, PC, iOS ® och Android ®. B. Den är utrustad med den senaste rörelsessensortekniken. C. Det inbyggda sexaxlade gyroskopet och sexaxlade acceleratorn kan upptäcka en omnidirektionell dynamisk...
Seite 107
T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select KOMPATIBILITET Stöder switch ® konsol, Android ®, iOS ® (över 13.0) och PC (Windows ® 10 och högre) D-Input-protokoll om trådlöst och D-Input + X-Input-protokoll om trådbundet. ANSLUTNING NEXUS håller kontakten upp till 6 meter från huvudenheten.
Seite 108
OBS INNAN DU ANVÄNDER NEXUS Innan du ansluter NEXUS-regulatorn för första gången, ladda batteriet helt. För att ladda batteriet, anslut den medföljande USB-kabeln till styrenheten och en USB-port. I laddningsläget för styrenheten blinkar LED1-LED4-indikatorerna långsamt under laddning och stängs av när laddningen är klar.
Seite 109
TRÅDLÖS ANSLUTNINGSINSTÄLLNING KONSOL 1.Slå på Bluetooth-funktionen 1). Aktivera Bluetooth på switch ® konsol. 2). Slå på Switch ® -konsolen och gå till “ Systeminställningar ” -menyn och klicka sedan på “ Flygläge ” 3). Välj “ Controller Connection (Bluetooth) ” för att aktivera Bluetooth-funktionen.
Seite 110
PC, IOS® & ANDROID® På standard Android ® -läge Tryck på “ A ” + “ HOME ” -knappen för att gå in i paring-läge, LED2 + LED3 blinkar snabbt Klicka på “ Gamepad ” enhetsnamn på din Android-enhet för att koppla ihop, LED2 + LED3-lampan kommer att stoppa för att blinka efter framgångsrikt parning.
Seite 111
SWITCH ® SIX-AXIS CALIBRATION INSTALLATION Om axelsensorn inte är kalibrerad kan du använda någon av följande instruktioner för att kalibrera den igen.
Seite 112
RGB LIGHT EFFECT SETUP Du kan länge trycka på knappen “ LIGHT ” på baksidan av regulatorn för att stänga av eller stänga av RGB-ljuseffekten. Tryck på “ LIGHT ” + “ R3 ” för att växla fyra ljuseffektlägen: Bländande ljusläge Tryck på...
Seite 113
BESLUTSINTENSITETSJUSTERING 3D JOYSTICK CALIBRATION-INSTÄLLNING...
Seite 114
KNAPP TEST Om kontrollknapparna misslyckas eller inte svarar, använd konsolens knapptestalternativ för att kontrollera knappens funktionalitet: Fortsätt “ Systeminställning ” > ” Styrenheter och sensorer ” > ” Testinmatningsenheter ” > <TATAG1> Testkontrollknapp ” Då visas symbolen för knappen du trycker på på skärmen RESETFUNKTION För att återställa controllern trycker du på...
Seite 115
FÖRSIKTIGHETER Använd inte NEXUS-styrenhet för andra ändamål än de som anges i denna Quick Star Guide. Förvara och använd regulatorn i ett torrt område, skyddat mot fukt och direkt solljus. Förhöjda temperaturer kan skada regulatorn. Demontera inte styrenheten. Sluta spela med styrenheten om du är obekväm eller trött.
Seite 116
FCC-UTSKRIFT Denna utrustning har testats och visat sig uppfylla gränserna för en digital enhet av klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna, orsaka skadliga störningar i radiokommunikation.
Seite 117
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 118
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 119
SPECIFICATIES BEDANKT VOOR HET KOPEN VAN NITHO NEXUS WE ZULLEN ZIJN SPECIFICATIES INTRODUCEREN: A. Volledige compatibiliteit met Switch ®, pc, iOS ® en Android ®. B. Het is uitgerust met de nieuwste bewegingssensortechnologie. C. De ingebouwde zesassige gyroscoop en zesassige versneller kunnen een omnidirectionele dynamische informatie detecteren, waaronder Roll, Pitch en Yaw.
Seite 120
Ondersteunt Switch ® console, Android ®, iOS ® (boven 13.0) en pc (Windows ® 10 en hoger) D-Input protocol indien draadloos en D-Input + X-Input protocollen indien bedraad. VERBINDING NEXUS blijft verbonden tot 6 meter afstand van het hoofdap- paraat.
Seite 121
Opmerking: moet de optie voor bekabelde controllerverbinding openen in de console-instelling Sluit de USB-datakabel aan op de NEXUS-controller en de pc. Voer de X-Input-modus in (standaard), dan wordt de LED1 + LED4-lamp ingeschakeld Houd de knop “ - ” en ” + ” 3 seconden ingedrukt om de...
Seite 122
DRAADLOZE VERBINDING TOT STAND BRENGEN CONSOLE 1.Bluetooth-functie inschakelen 1). Schakel Bluetooth in op Switch ® Console. 2). Schakel de Switch ® console in en ga naar de “Systeeminstellingen ” Menu en klik vervolgens op “ Vliegtuigmodus ” optie 3). Selecteer de optie “ Controller Connection (Bluetooth) ” om de Bluetooth-functie in te schakelen.
Seite 123
PC, IOS® & ANDROID® Op standaard Android ® -modus Press “A” + “HOME” button to enter in paring mode, LED2+LED3 will be flashing quickly Click the “Gamepad” device name on your Android device to pair, LED2+LED3 light will stop to blink after successfully pairing. On Bluetooth IOS®/PC and Android®...
Seite 124
SWITCH ® SIX-AXIS CALIBRATION SETUP Als de assensor niet is gekalibreerd, kunt u een van de volgen- de instructies gebruiken om deze opnieuw te kalibreren.
Seite 125
RGB LIGHT EFFECT SETUP U kunt lang op de knop “ LICHT ” aan de achterkant van de controller drukken om het RGB-lichteffect in of uit te schakelen. Druk op de knop “ LICHT ” + “ R3 ” om vier lichteffectmodi te wisselen: Oogverblindende lichtmodus Druk kort op de knop “...
Seite 126
VIBRATIE-INTENSITEIT AANPASSING 3D JOYSTICK CALIBRATION SETUP...
Seite 127
KNOPTEST Als de controllerknoppen falen of niet reageren, gebruik dan de knoptestoptie van de console om de knopfunctionaliteit te controleren: Ga op “ Systeeminstelling ” > ” Controllers en sensoren ” > ” Testinvoerapparaten ” > ” Test Controller Button ” Dan verschijnt het symbool voor de knop die u indrukt op het scherm RESETFUNCTIE...
Seite 128
Neem regelmatig tijd uit het spel. Deze controller is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 3 jaar. Om het milieu te beschermen, kan de NEXUS-controller niet worden weggegooid met huishoudelijk afval. Stuur deze controller terug naar een aangewezen inzamelpunt voor...
Seite 129
FCC-VERKLARING Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken.
Seite 130
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 131
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 132
SPECYFIKACJE DZIĘKUJEMY ZA KUPOWANIE NITHO NEXUS CHCEMY WPROWADZIĆ SWOJE SPECYFIKACJE: ZA. Pełna kompatybilność z Switch ®, PC, iOS ® i Android ®. B. Jest wyposażony w najnowszą technologię czujników ruchu. DO. Wbudowany sześcioosiowy żyroskop i sześcioosiowy akcelerator mogą wykryć dookólną informację dynamiczną, w tym Roll, Pitch i Yaw.
Seite 133
Obsługuje konsolę Switch ®, Android ®, iOS ® (powyżej 13.0) i PC (Windows ® 10 i nowsze) Protokół D-Input, jeśli jest bezprzewodowy i D-Input + X-Input protokoły, jeśli są podłączone. POŁĄCZENIE NEXUS utrzymuje połączenie do 6 metrów od głównego urządzenia.
Seite 134
USB. Uwaga: należy otworzyć opcję połączenia sterownika przewodowego w Ustawieniu konsoli Podłącz kabel danych USB do kontrolera NEXUS i komputera. Wejdź w tryb wejścia X (domyślnie), a następnie włączy się światło LED1 + LED4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk “ - ” i ” + ” przez 3 sekundy, aby przejść...
Seite 135
KONFIGURACJA POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO CONSOLE 1.Włącz funkcję Bluetooth 1). Włącz Bluetooth na przełączniku ® Konsola. 2). Włącz konsolę Switch ® i przejdź do menu “ Ustawienia systemu ”, a następnie kliknij opcję “ Tryb samolotu ” 3). Wybierz opcję “ Połączenie kontrolera (Bluetooth) ”, aby włączyć...
Seite 136
PC, IOS® & ANDROID® W standardowym trybie Android ® Naciśnij przycisk “ A ” + “ HOME ”, aby przejść w trybie parowania, LED2 + LED3 będzie migać szybko Kliknij nazwę urządzenia “ Gamepad ” na urządzeniu z Androidem, aby sparować, lampka LED2 + LED3 przestanie migać po pomyślnym sparowaniu.
Seite 137
PRZEŁĄCZNIK ® KONFIGURACJA KALIBRACJI SIX-AXIS Jeśli czujnik osi nie jest skalibrowany, możesz użyć dowolnej z poniższych instrukcji, aby go ponownie skalibrować.
Seite 138
RGB LIGHT EFFECT SETUP Możesz długo nacisnąć przycisk “ LIGHT ” z tyłu kontrolera, aby przełączyć lub wyłączyć efekt świetlny RGB. Naciśnij przycisk “ LIGHT ” + “ R3 ”, aby przełączyć cztery tryby efektu świetlnego: Olśniewający tryb świetlny Naciśnij krótko przycisk “ ŚWIATŁO ” + “ L3 ”, aby zatrzymać i zapisać...
Seite 139
DOSTOSOWANIE INTENSYWNOŚCI WIBRACJI KONFIGURACJA KALIBRACJI 3D JOYSTICK...
Seite 140
TEST PRZYCISKU Jeśli przyciski kontrolera ulegną awarii lub nie odpowiedzą, użyj opcji testu przycisku konsoli, aby sprawdzić funkcjonalność przycisku: Kontynuuj “ Ustawianie systemu ” > ” Kontrolery i czujniki ” > ” Testowe urządzenia wejściowe ” > ” Przycisk kontrolera testu ” Następnie na ekranie pojawi się...
Seite 141
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie używaj kontrolera NEXUS do celów innych niż te opisane w niniejszym skróconym przewodniku. Przechowuj i używaj kontrolera w suchym miejscu, chronionym przed wilgocią i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Podwyższone temperatury mogą uszkodzić kontroler. Nie demontuj kontrolera. Przestań grać z kontrolerem, jeśli czujesz się niekomfortowo lub zmęczony.
Seite 142
OŚWIADCZENIE FCC To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkalnej. Sprzęt ten generuje, wykorzystuje i może promieniować energią częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może powodować...
Seite 143
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 144
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 145
MŰSZAKI ADATOK KÖSZÖNJÜK, HOGY NITHO NEXUS-t vásároltál Szeretnénk bemutatni specifikációit: A. Full compatibility with Switch®, PC, iOS® and Android®. B. It’s equipped with the latest motion sensor technology. C. The built-in six-axis gyroscope and six-axis accelerator can detect an omnidirectional dynamic information including Roll, Pitch and Yaw.
Seite 146
Támogatja a Switch ® konzolt, az Android ®, az iOS ® (13.0 felett) és a PC (Windows ® 10 és újabb) D-Input protokollt, ha vezeték nélküli és D-Input + X-Input protokollok, ha vezetékes. KAPCSOLAT A NEXUS legfeljebb 6 méterre van a főberendezéstől.
Seite 147
Bluetooth vezeték nélküli módban. Megjegyzés: meg kell nyitnia a vezetékes vezérlőcsatlakozást a konzol beállításában Connect the USB data cable to the NEXUS controller and computer. Enter the X-input mode (default) and the LED1 + LED4 light will turn on Press “...
Seite 148
VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT BEÁLLÍTÁSA CONSOLE 1.Kapcsolja be a Bluetooth funkciót 1). Engedélyezze a Bluetooth kapcsolót a ® konzolon. 2). Kapcsolja be a kapcsoló ® konzolt, és lépjen a “ Rendszerbeállítások ” menübe, majd kattintson a “ Repülőgép üzemmód ” opcióra 3).
Seite 149
PC, IOS® & ANDROID® Normál Android ® módban Az “ A ” + “ HOME ” gombbal léphessen be az elemzési módba. A LED2 + LED3 gyorsan villog A párosításhoz kattintson az Android készüléken található “ Gamepad ” eszköz nevére. A LED2 + LED3 fény a sikeres párosítás után nem villog.
Seite 150
KAPCSOLÓ ® SIX-AXIS CALIBRATION BEÁLLÍTÁS Ha a tengelyérzékelő nincs kalibrálva, akkor az alábbi utasítások bármelyikét felhasználhatja annak újrakalibrálására.
Seite 151
RGB LIGHT EFFECT SETUP Az RGB fényhatás kikapcsolásához vagy kikapcsolásához hosszan megnyomhatja a vezérlő hátulján található “ LIGHT ” gombot. A négy fényhatás üzemmód váltásához nyomja meg a “ LIGHT ” + R3 “ gombot: Káprázatos fénymód Az aktuális effektus mód szüneteltetéséhez és mentéséhez nyomja meg röviden a “...
Seite 152
A VIBRÁCIÓS FENNTARTHATÓSÁG BEÁLLÍTÁSA 3D JOYSTICK CALIBRATION BEÁLLÍTÁS...
Seite 153
GOMB VIZSGÁLAT Ha a vezérlőgombok meghibásodnak vagy nem válaszolnak, használja a konzol gombjának tesztelési opcióját a gomb működésének ellenőrzéséhez: Folytassa a “ Rendszerbeállítás ” > ” Vezérlők és érzékelők ” > ” Tesztbeviteli eszközök ” > ” Tesztvezérlő gomb ” Ezután a megnyomott gomb szimbóluma megjelenik a képer- nyőn FUNKCIÓ...
Seite 154
ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne használja a NEXUS vezérlőt a Quick Star Guide-ban leírtakon kívüli célokra. Tárolja és használja a vezérlőt száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve. A megemelkedett hőmérséklet károsíthatja a vezérlőt. Ne szétszerelje a vezérlőt. Ha kényelmetlen vagy fáradt, hagyja abba a vezérlővel való...
Seite 155
FCC NYILATKOZAT Ezt a berendezést tesztelték és megállapították, hogy megfelel az FCC szabályok 15. részének a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeinek. Ezeket a korlátokat úgy tervezték, hogy ésszerű védelmet biztosítsanak a lakóépület káros zavarása ellen. Ez a berendezés rádiófrekvencia-energiát generál, felhasznál és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
Seite 156
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...
Seite 157
NEXUS WIRELESS CONTROLLER QUICK START GUIDE Model: MLT-NEXS-W...
Seite 158
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ ΠΟΥ ΑΓΟΡΆΣΑΤΕ ΤΟΝ ΝΊΘΟ ΝΈΞΟΥ ΘΑ ΘΈΛΑΜΕ ΝΑ ΕΙΣΑΓΆΓΟΥΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ ΤΗΣ: Α. Πλήρης συμβατότητα με το ΣουιτΣ®, το ΣΠΩΣ® και το Ανδρο ®. Β. Είναι εξοπλισμένο με την τελευταία τεχνολογία αισθητήρων κίνησης. Γ. Το ενσωματωμένο γυροσκόπιο έξι αξόνων και ο επιταχυντής έξι...
Seite 159
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΙΣΤΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ T(Turbo), HOME, A, B, X, Y, L, ZL, R, ZR, L3, R3, ^, v, <,>, Screenshot, Select ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Υποστηρίζει Κονσόλα Σταυρού®, Ανδρο®, ΙΩΣ®(άνω των 13.0) και ΣΠ (Παράθυρα ® 10 και άνω) Πρωτόκολλο εισαγωγής εάν είναι ενσύρματο. ΣΥΝΔΕΣΗ...
Seite 160
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΝΕΞ Πριν από τη σύνδεση του ελεγκτή ΝΕΞΟΣ για πρώτη φορά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Για να επαναφορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο στον ελεγκτή και σε μια θύρα Η.Π.Α. Στη λειτουργία φόρτισης ελεγκτή, οι δείκτες αναβοσβήνουν αργά...
Seite 161
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ CONSOLE 1.Ενεργοποιήστε τη λειτουργία 1). Ενεργοποίηση στην Κονσόλα Διακόπτη®. 2). Ενεργοποιήστε την κονσόλα και μεταβείτε στο ®Σύστημα Ρυθμίσεις“ Μενού και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στην επιλογή ”Αεροπλάνο Μον“ 3). Επιλέξτε “Σύνδεση ελεγκτή (Μπουτόπου)” επιλογή για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. 2.
Seite 162
PC, IOS® & ANDROID® Στην τυπική λειτουργία Ανδροειδής® Πατήστε “ ” +Κουμπί “-ΟΜΟ” για να εισέλθετε σε λειτουργία αλεξίπτωσης, το 2+3 θα αναβοσβήνει γρήγορα Κάντε κλικ στο όνομα της συσκευής στη συσκευή σας για να ζευγαρώσετε, το φως 2“3 θα σταματήσει να αναβοσβήνει μετά από...
Seite 163
ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΞΙ ΑΞΟΝΩΝ Εάν ο αισθητήρας άξονα δεν είναι βαθμονομημένος, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες οδηγίες για να τον βαθμονομήσετετε.
Seite 164
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΠΙΔΡΑΣΗΣ ΦΩΤΟΣ Μπορείτε να πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί “ΦΩ” στο πίσω μέρος του ελεγκτή για να απενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το. Πατήστε το κουμπί “-” +3“ για να αλλάξετε τέσσερις τρόπους ελαφριάς επίδρασης: Λειτουργία εκθαμβωτικού φωτός Πατήστε το “ ΦΩ” + “3” κουμπί για να διακόψετε και να αποθηκεύσετε...
Seite 165
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΔΟΝΗΣΗΣ 3ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ...
Seite 166
ΔΟΚΙΜΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Εάν τα κουμπιά ελέγχου αποτύχουν ή δεν ανταποκρίνονται, χρησιμοποιήστε την επιλογή δοκιμής κονσολών για να ελέγξετε τη λειτουργικότητα κουμπιών: Πηγαίνετε στο “Σύστημα Ρύθμιση ”>””Ελεγκτές και Αισθητήρες >””Συσκευές Εισόδου Συσκευές >””Διοργνωστικός Ελεγκτής Κουμπί <TAG1> Στη συνέχεια, το σύμβολο για το κουμπί που πατάτε θα εμφανιστεί...
Seite 167
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Μην χρησιμοποιείτε τον ελεγκτή ΝΕΞΟΣ για άλλους σκοπούς εκτός από αυτούς που περιγράφονται σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορων Αστεριών. Αποθηκεύστε και χρησιμοποιήστε το χειριστήριο σε μια ξηρά περιοχή, που προστατεύεται από την υγρασία και το άμεσο ηλιακό φως. Οι ανυψωμένες θερμοκρασίες μπορούν να βλάψουν τον ελεγκτή.
Seite 168
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΣΣΚ Ο εξοπλισµό αυτό έχει δοκιµαστεί και διαπιστωθεί ότι συµµορφώνεται µε τα όρια µια ψηφιακή συσκευή κατηγορία Β, σύµφωνα µε το µέρο 15 του Κανόνα. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβεί παρεµβολέ σε µια...
Seite 169
SERVICE & SUPPORT If you have any questions or require support, contact NITHO Team at support@nitho.com or visit our website www.nitho.com NiTHO GmbH - Victoriastrasse 3b - 86150 Augsburg - Germany SUPPORT@NITHO.COM WWW.NITHO.COM NITHOGAMES NITHOGAMES...