Seite 2
This start guide will help you through the racing wheel’s basic setup for all platforms. The setup has been developed and tested on every level of racing difficulty. From the beginners to experienced drivers, NITHO is greatly performing in all kinds of racing games as Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift and allows you to win the podium.
Seite 4
PACKAGING CONTENT (1) Racing wheel (2) Pedals set (3) Connection cable USB-A to USB Micro B (for PS4® or Xbox®One controller) (4) Connection cable USB-A to USB-C (Type C) (for Xbox®Series X/S controller) (5) Connection cable LAN to LAN PS4® and Xbox®One Xbox®Series X/S Page 1...
Seite 5
FIRST SETUP The following step is same for all the platforms: (1) Fasten the racing wheel to a steady desk or wheel stand (2) Connect the pedals to the wheel by the LAN port on the back side Page 2...
Seite 6
CLAMPS INSTALLATION (1) 2x C-shape clamps (2) 2x Fastening bolts (3) 2x Removable extensions Step 1 - Insert the bolts from Step 2 - The extensions the top and the clamps from can be removed if the the bottom, then fasten them wheel is mounted on a together.
Seite 7
LED COMPATIBILITY INDICATOR Different colours LED light indicates to which console the wheel is connected. Blue - Indicates the connection with PlayStation® Green - Indicates the connection with Xbox® Purple - Indicates the connection with PC (D-Input) Orange - Indicates the connection with PC (X-Input) Red - Indicates the connection with Nintendo®...
Seite 8
PlayStation®4 SETUP After you have setted the wheel and gear shifter as indicated in page 2, connect the original SONY controller to the wheel with the USB-A to USB Micro B cable, ® provided in the packaging. Connect the wheel to the console’s USB port and turn the console on. The wheel’s LED automatically switch on blue colour, then press the PS button ®...
Seite 10
Xbox®One SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the original Xbox® One controller to the wheel with the USB-A to USB Micro B cable, provided in the packaging. Connect the wheel to the console’s USB port and turn the console on. The wheel’s LED automatically switch on green colour, then press the Home button on the wheel.
Seite 11
Xbox®Series X|S SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the original Xbox®Series X|S controller to the wheel with the USB-A to USB-C Type C cable, provided in the packaging. Connect the wheel to the console’s USB port and turn the console on. The wheel’s LED automatically switch on green colour, then press the Home button on the wheel.
Seite 12
Xbox®One & Xbox® Series X|S BUTTONS LAYOUT No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) Brake Accelerator (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad...
Seite 13
PC D-INPUT SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the PC’s USB port. The wheel’s LED automatically switch on purple colour. After connecting the wheel to the console go to : Settings > Pro controller > Set the option to "...
Seite 15
PC X-INPUT SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the PC’s USB port. The wheel’s LED automatically switch on orange colour. After connecting the wheel to the console go to : Settings > Pro controller > Set the option to "...
Seite 17
Nintendo® Switch® SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the Switch® Dock’s USB port and turn the console on. The wheel’s LED automatically switch on red colour, then press the Home button on the wheel.
Seite 18
Nintendo® Switch® BUTTONS LAYOUT (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) Analogue stick D-pad Home Page 15...
Seite 19
PlayStation®3 SETUP After you have setted the wheel as indicated in page 2, connect the wheel to the PS3® USB port and turn the console on. The wheel’s LED automatically switch on blue colour, then press the Home button on the wheel. After connecting the wheel to the console go to : Settings >...
Seite 20
PS3® BUTTONS LAYOUT No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad Share Options Accelerator Brake...
Seite 21
PEDAL SET Pedal set - Potentiometered (analog) pedals - Metal plated - Foldable footrest Accelerator Brake Page 18...
Seite 22
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 24
Questo manuale ti guidera’ al setup del volante su tutte le piattaforme. Il setup e’ stato creato e testato per competere su tutti i livelli di difficolta’ in gara. Dai piu’ inesperti fino ai piu’ competitivi piloti, NITHO performera’ eccezionalmente su molteplici simulatori di corsa come Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift e ti permettera’...
Seite 25
INDICE Pagina 1..Contenuto della scatola Pagina 2..Primo setup Pagina 3..Installazione dei morsetti Pagina 4..Indicatore di compatibilita’ LED Pagina 5..Setup su PlayStation®4 Pagina 7..Setup su Xbox®One Pagina 8..Setup su Xbox®Series X|S Pagina 10..Setup su PC D-input Pagina 12..
Seite 26
CONTENUTO DELLA SCATOLA (1) Volante (2) Pedaliera (3) Cavo di connessione USB-A a USB Micro B (per il controller PS4® o Xbox®One) (4) Cavo di connessione USB-A a USB-C (Type C) (per il controller Xbox®Series X/S) (5) Cavo di connessione LAN to LAN PS4®...
Seite 27
PRIMO SETUP Lo step seguente e’ univoco per tutte le piattaforme: (1) Assicurare il volante ad una solida struttura o tavolo (2) Connettere i pedali al volante mediante la porta LAN situata sul retro della base Pagina 2...
Seite 28
INSTALLAZIONE DEI MORSETTI (1) 2x Morsetti a C (2) 2x Sicure avvitabili (3) 2x Estensioni removibili Step 1 - Inserire le sicure dal Step 2 - Gli spessori sono lato superiore della base e i removibili per poter morsetti dal lato inferiore, assicurare il volante ad successivamente avvitarli.
Seite 29
INDICATORE COMPATIBILITA’ LED I differenti coliri del LED indicano a quale piattaforma il volante e’ collegato Blu - Indica la connessione con PlayStation® Verde - Indica la connessione con Xbox® Viola - Indica la connessione con PC (D-Input) Arancione - Indica la connessione con PC (X-Input) Rosso - Indica la connessione con Nintendo®...
Seite 30
SETUP SU PlayStation®4 Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller SONY® al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 31
PULSANTI PS4® (Rosso Sinistra) (Rosso Destra) D-pad down D-pad up (Bianco Sinistra) (Bianco Destra) (Verde Sinistra) (Destra Verde) (Aletta Destra) (Aletta Sinistra) (Sinistra Centro) (Destra Centro) (Sinistra Esterno) (Destra Estremo) D-pad D-pad Share Options Acceleratore Freno Pagina 6...
Seite 32
Xbox®One SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller Xbox® One al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 33
Xbox®Series X|S SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere l’originale controller Xbox® Series X|S al volante mediante il cavo USB-A to USB Micro B, fornito nel pacco. Connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’...
Seite 34
Xbox®One & Xbox® Series X|S BUTTONS LAYOUT No funzione No funzione dedicata dedicata (Rosso Sinistra) (Rosso Destra) D-pad up D-pad down (Bianco Sinistra) (Bianco Destra) Brake Accelerator (Verde Sinistra) (Destra Verde) (Aletta Sinistra) (Aletta Destra) (Sinistra Centro) (Destra Centro) (Destra Estremo) (Sinistra Esterno) D-pad D-pad...
Seite 35
PC D-INPUT SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB del PC. Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di viola. Dopo aver collegato la ruota alla console, andare a: Impostazioni > Pro controller > Impostare l'opzione su "...
Seite 37
PC X-INPUT SETUP Dopo aver impostato la rotella come indicato a pagina 2, collegare la rotella alla porta USB del PC. Il LED della ruota si accende automaticamente in arancione. Dopo aver collegato la ruota alla console, andare su : Impostazioni > Controller Pro >...
Seite 39
Nintendo® Switch® SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB della Switch® Dock’s e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di rosso, quindi premere il tasto HOME sul volante. Dopo aver collegato la ruota alla console, andare a: Impostazioni >...
Seite 40
Nintendo® Switch® BUTTONS LAYOUT (Rosso Sinistra) (Rosso Destra) D-pad up D-pad down (Bianco Sinistra) (Bianco Destra) (Verde Sinistra) (Destra Verde) (Aletta Sinistra) (Aletta Destra) (Sinistra Centro) (Destra Centro) (Sinistra Esterno) (Destra Estremo) Analogue stick D-pad Home Pagina 15...
Seite 41
PlayStation®3 SETUP Dopo aver assicurato il volante come indicato a pagina 2, connettere il volante alla porta USB della console e accenderla. Il LED sul volante si illuminera’ automaticamente di blu, quindi premere il tasto PS® sul volante. Dopo aver collegato la ruota alla console, andare a: Impostazioni > Pro controller >...
Seite 42
PS3® BUTTONS LAYOUT No dedicated No dedicated function function (Rosso Destra) (Rosso Sinistra) D-pad up D-pad down (Bianco Destra) (Bianco Sinistra) (Verde Sinistra) (Destra Verde) (Aletta Sinistra) (Aletta Destra) (Sinistra Centro) (Destra Centro) (Sinistra Esterno) (Destra Estremo) D-pad D-pad Share Options Acceleratore Freno...
Seite 43
REGOLAZIONE DEL PEDALE Pedal set - Pedali analogici con potenziometro - Melattizzati - Poggiapiedi Accelerator Brake Page 18...
Seite 44
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 45
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Model: MLT-NDP1-K-CS...
Seite 46
La configuración ha sido desarrollada y probada en todos los niveles de dificultad de carrera. From the beginners to experienced drivers, NITHO is greatly performing in all kinds of racing games as Gran Turismo, Rally, Formula 1, Formula Drift and allows you to win the podium.
Seite 47
ÍNDICE Page 1..contenido del paquete Page 2..primera configuración Page 3..Instalación de abrazaderas Page 4..Indicador de compatibilidad led Page 5..PlayStation®4 configuración Page 7..Xbox®One configuración Page 8..Xbox®Series X|S configuración Page 10..PC D-input configuración Page 12..PC X-input configuración Page 14..Nintendo®...
Seite 48
PACKAGING CONTENT (1) Rueda de carreras (2) Juego de pedale (3) Cable de conexión USB-A a USB Micro B (para controlador PS4 o Xbox One) (4) Cable de conexión USB-A a USB-C (Tipo C) (para controlador Xbox Series X/S) (5) Cable de conexión LAN a LAN PS4®...
Seite 49
FIRST SETUP El siguiente paso es el mismo para todas las plataformas: (1) Sujete el volante de carreras a un escritorio estable o soporte de rueda (2) Conecte los pedales a la rueda por el puerto LAN en la parte posterior Page 2...
Seite 50
CLAMPS INSTALLATION (1) 2x abrazaderas en forma de C (2) 2x pernos de fijación (3) 2x extensiones extraíbles Paso 1 - Inserte los pernos Paso 2 - Las extensiones de la parte superior y las se pueden quitar si la abrazaderas de la parte rueda está...
Seite 51
LED COMPATIBILITY INDICATOR La luz led de diferentes colores indica a qué consola está conectada la rueda. Azul - Indica la conexión con PlayStation® Verde - Indica la conexión con Xbox® Púrpura - Indica la conexión con el PC (D-Input) Naranja - Indica la conexión con el PC (X-Input) Rojo - Indica la conexión con Nintendo.Cambiar®...
Seite 52
PlayStation®4 SETUP Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el Mando SONY al volante con el cable USB-A a USB Micro B, suministrado en ® el embalaje. Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color azul, luego presiona el botón PS...
Seite 53
DISEÑO DE BOTONES PARA PS4 (Left Red) (Right Red) D-pad down D-pad up (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad Share Options Accelerator Brake Page 6...
Seite 54
Xbox®One SETUP Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el Mando de Xbox One al volante con el cable USB-A a USB Micro B, suministrado ® en el embalaje. Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color verde, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 55
Xbox®Series X|S SETUP Después de haber ajustado la rueda como se indica en la página 2, conecte el Xbox Series X|S controlador a la rueda con el cable USB-A a USB-C tipo C, ® Se proporciona en el embalaje. Conecte la rueda al puerto USB de la consola y encienda la consola. El led de la rueda se enciende automáticamente en color verde, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 56
DISEÑO DE LOS BOTONES DE LA SERIE X|S DE XBOX Y XBOX ONE No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) Brake Accelerator (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer)
Seite 57
PC D-INPUT SETUP Después de ajustar la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al Puerto USB del PC. El led de la rueda enciende automáticamente el color púrpura. Después de conectar la rueda a la consola vaya a: Ajustes > Pro controller > Establecer la opción a "...
Seite 58
DISEÑO DE BOTONES DE PC D-INPUT (Left Red) (Right Red) (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad axis Rotation Acelerador Freno Page 11...
Seite 59
CONFIGURACIÓN DE PC X-INPUT Después de ajustar la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al Puerto USB del PC. El led de la rueda se enciende automáticamente en color naranja. Después de conectar la rueda a la consola vaya a: Ajustes > Pro controller > Establecer la opción a "...
Seite 61
CONFIGURACIÓN DEL SWITCH DE NINTENDO Después de ajustar la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al Cambie el puerto USB del Dock y encienda la consola.encienda la consola. ® El led de la rueda se enciende automáticamente en color rojo, luego presione el botón de inicio en la rueda.
Seite 62
DISEÑO DE LOS BOTONES DE NINTENDO N.B. SWITCH (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) Analogue stick D-pad Home Page 15...
Seite 63
PlayStation®3 SETUP Después de ajustar la rueda como se indica en la página 2, conecte la rueda al puerto USB y encienda la consola. ® El led de la rueda se enciende automáticamente en color azul, luego presione el botón de inicio en la rueda. Después de conectar la rueda a la consola vaya a: Ajustes >...
Seite 64
DISEÑO DE BOTONES PARA PS3 No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad Share Options...
Seite 65
AJUSTE DEL PEDAL Pedal set - Pedales potenciómetros (análogos) - Chapados en metal - Reposapiés plegables Acelerador Freno Page 18...
Seite 66
SERVICE & SUPPORT For any question and support contact us on: support@nitho.com or visit www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 67
滚滚长江东逝水 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 滚滚长江东逝水 Model: MLT-NDP1-K-CS...
Seite 68
La configuration a été développée et testée à chaque niveau de difficulté de course. Des débutants aux pilotes expérimentés, NITHO est très performant dans toutes sortes de jeux de course comme Gran Turismo, Rally, Formule 1, Formula Drift et vous permet de gagner le podium.
Seite 69
INDICE Page 1..Liste d'emballage Page 2..Première Configuration Page 3..Installation des pinces Page 4..Indicateur de compatibilité LED Page 5..Configuration PlayStation®4 Page 7..Configuration Xbox®One Page 8..Configuration Xbox®Series X|S Page 10..Configuration PC D-input Page 12..Configuration PC X-input Page 14..Configuration de Nintendo®...
Seite 70
CONTENU DE L'EMBALLAGE (1) Volant de course (2) Pédales (3) Câble de connexion USB-A vers USB Micro B (pour manette PS4® ou Xbox®One) (4) Câble de connexion USB-A vers USB-C (Type C) (pour contrôleur Xbox®Series X/S) (5) Câble de connexion LAN vers LAN PS4®...
Seite 71
PREMIÈRE CONFIGURATION L’étape suivante est la même pour toutes les plateformes: (1) Fixez la roue de course à un pupitre fixe ou à un support de roue (2) Connectez les pédales à la roue par le port LAN à l’arrière Page 2...
Seite 72
INSTALLATION DES PINCES (1) 2x pinces en forme de C (2) 2x boulons de fixation (3) 2x extensions amovibles Étape 1 - Insérez les boulons Étape 2 - Les extensions du haut et les pinces du bas, peuvent être retirées si la puis attachez-les ensemble.
Seite 73
INDICATEUR DE COMPATIBILITÉ LED La lumière LED de différentes couleurs indique à quelle console la roue est connectée. Bleu - Indique la connexion avec PlayStation® Vert - Indique la connexion avec Xbox® Violet - Indique la connexion avec le PC (D-Input) Orange - Indique la connexion avec le PC (X-Input) Rouge - Indique la connexion avec le commutateur Nintendo®...
Seite 74
CONFIGURATION PLAYSTATION®4 Après avoir réglé la roue et le levier de vitesses comme indiqué à la page 2, connectez la manette d’origine SONY® sur le volant avec le câble USB-A vers USB Micro B, Fourni dans l’emballage. Branchez la molette au port USB de la console et allumez-la. La LED de la roue s’allume automatiquement en bleu, puis appuie sur le bouton PS®...
Seite 76
CONFIGURATION XBOX®ONE Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, branchez la manette Xbox One d’origine sur la molette avec le câble USB-A vers USB Micro B fourni ® dans l’emballage. Connectez la molette au port USB de la console et allumez-la. La LED de la roue s’allume automatiquement en vert, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 77
CONFIGURATION XBOX®SERIES X|S Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la manette Xbox Series X|S d’origine à la molette avec le câble USB-A vers USB-C de type ® C fourni dans l’emballage. Connectez la molette au port USB de la console et allumez-la. La LED de la roue s’allume automatiquement en vert, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 78
DISPOSITION DES BOUTONS XBOX®ONE ET XBOX® SERIES X|S No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) Brake Accelerator (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad...
Seite 79
PC D-INPUT SETUP Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la molette au port USB du PC La LED de la roue s’allume automatiquement en violet. Après avoir connecté la molette à la console, aller à : Paramètres > Pro controller >...
Seite 81
CONFIGURATION PC X-INPUT Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, connectez la molette au port USB du PC. La LED de la roue s’allume automatiquement en orange. Après avoir connecté la molette à la console, aller à : Paramètres > Pro control- ler >...
Seite 83
CONFIGURATION DE NINTENDO® SWITCH® Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, brancher la molette sur le port USB du Switch Dock et allumer la console. ® La LED de la roue s’allume automatiquement en rouge, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 84
DISPOSITION DES BOUTONS NINTENDO® SWITCH® (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) Analogue stick D-pad Home Page 15...
Seite 85
CONFIGURATION PLAYSTATION®3 Après avoir réglé la molette comme indiqué à la page 2, brancher la molette sur le port USB de la PS3® et allumer la console. La LED de la roue s’allume automatiquement en bleu, puis appuie sur le bouton Home de la roue.
Seite 86
DISPOSITION DES BOUTONS PS3® No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad Share Options Accelerator...
Seite 87
RÉGLAGE DE LA PÉDALE Pédalier - Pédales potentiométriques (analogiques) - Plaqué métal - Repose-pieds pliable Accelerator Brake Page 18...
Seite 88
SERVICE & SUPPORT Pour toute question ou assistance, contactez-nous sur: support@nitho.com ou visitez www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 90
Vielen Dank für die Wahl von NITHO Dieser Start-Guide wird Ihnen helfen, das grundlegende Setup des Rennrades für alle Plattformen zu durchlaufen. Das Setup wurde für alle Schwierigkeitsgrade entwickelt und getestet. Vom Anfänger bis zum erfahrenen Fahrer, NITHO Er ist in allen Arten von Rennspielen wie Gran Turismo, Rally, Formel 1, Formel Drift und ermöglicht es Ihnen, das Podium zu gewinnen.
Seite 91
INDEX Page 1..Verpackungsinhalt Page 2..Ersten Einrichtung Page 3..Klemmen Installation Page 4..LED-Kompatibilitätsanzeige Page 5..Einrichtung von PlayStation®4 Page 7..Einrichtung von Xbox®One Page 8..Einrichtung von Xbox®Series X|S Page 10..Einrichtung von PC D-input Page 12..Einrichtung von PC X-input Page 14..Einrichtung von Nintendo®...
Seite 92
VERPACKUNGSINHALT (1) Laufrad (2) Pedalsatz (3) Verbindungskabel USB-A zu USB Micro B (für PS4® oder Xbox®One Controller) (4) Verbindungskabel USB-A zu USB-C (Typ C) (für Xbox®Series X/S Controller) (5) Verbindungskabel LAN zu LAN PS4® and Xbox®One Xbox®Series X/S Page 1...
Seite 93
ERSTEN EINRICHTUNG Der folgende Schritt ist für alle Plattformen gleich: (1) Befestigen Sie das Rennrad an einem stabilen Tisch oder Radständer (2) Verbinden Sie die Pedale mit dem Rad durch den LAN-Port auf der Rückseite Page 2...
Seite 94
KLEMMEN INSTALLATION (1) 2x C-Form Klemmen (2) 2x Befestigungsschrauben (3) 2x Abnehmbare Verlängerungen Schritt 1 - Setzen Sie die Schritt 2 - Die Verlängerun- Schrauben von oben und die gen können entfernt Klemmen von unten ein und werden, wenn das Rad auf befestigen Sie sie dann einem dicken Schreibtisch zusammen.
Seite 95
LED-KOMPATIBILITÄTSANZEIGE LED-Licht in verschiedenen Farben zeigt an, an welche Konsole das Rad anges- chlossen ist. Blau - Zeigt die Verbindung mit PlayStation an® Grün - Zeigt die Verbindung mit Xbox an® Lila - Zeigt die Verbindung mit dem PC an (D-Input) Orange - Zeigt die Verbindung mit dem PC an (X-Input) Rot - Zeigt die Verbindung mit Nintendo®...
Seite 96
EINRICHTUNG VON PLAYSTATION®4 Nachdem Sie den Rad- und Gangschalthebel wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie Original SONY® Controller mit dem USB-A auf USB Micro B Kabel, Die Verpackung ist mit dem Produkt versehen. Schließen Sie das Steuerrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 98
EINRICHTUNG DER XBOX®ONE Nachdem Sie das Steuerrad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie den originalen Xbox One-Controller mit dem USB-A-auf-USB-Mi- ® cro-B-Kabel an das Steuerrad an, das in der Verpackung enthalten ist. Schließen Sie das Lenkrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 99
EINRICHTUNG DER XBOX®-SERIE X|S Nachdem Sie das Steuerrad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie den originalen Xbox Series X|S-Controller mit dem mitgelieferten ® USB-A-auf-USB-C-Kabel an das Steuerrad an. Schließen Sie das Lenkrad an den USB-Anschluss der Konsole an und schalten Sie die Konsole ein.
Seite 100
LAYOUT DER TASTEN DER XBOX® SERIES X|S No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) Brake Accelerator (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad...
Seite 101
PC D-INPUT SETUP Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an den USB-Anschluss des PCs an Die LED des Rades schaltet sich automatisch violett ein. Nachdem das Rad mit der Konsole verbunden ist, gehen Sie zu: Einstellungen > Pro Controller >...
Seite 103
PC X-INPUT SETUP Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie es an den USB-Anschluss des PCs an. Die LED des Rades schaltet automatisch orange ein. Nachdem das Rad mit der Konsole verbunden ist, gehen Sie zu: Einstellungen > Pro Controller >...
Seite 105
EINRICHTUNG VON NINTENDO® SWITCH® Nachdem Sie das Rad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Rad an die Schalten Sie den USB-Anschluss des Docks an und schalten Sie die Konsole ein. Die LED des Rades schaltet automatisch auf rote Farbe, dann drücken Sie die Nach dem Anschluss des Rades an die Konsole gehen Sie zu : Einstellungen >...
Seite 106
LAYOUT DER NINTENDO® SWITCH®-TASTEN (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Right Paddle) (Left Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) Analogue stick D-pad Home Page 15...
Seite 107
EINRICHTUNG VON PLAYSTATION®3 Nachdem Sie das Steuerrad wie auf Seite 2 angegeben eingestellt haben, schließen Sie das Steuerrad an den USB-Anschluss der PS3® an und schalten Sie die Konsole ein. Die LED des Rades schaltet automatisch auf blaue Farbe um und drückt dann den Home-Button am Rad.
Seite 108
LAYOUT DER PS3®-TASTEN No dedicated No dedicated function function (Left Red) (Right Red) D-pad up D-pad down (Left White) (Right White) (Left Green) (Right Green) (Left Paddle) (Right Paddle) (Left Centre) (Right Centre) (Left Outer) (Right Outer) D-pad D-pad Share Options Beschleuniger Bremse...
Seite 109
EINSTELLUNG DES PEDALS Pedal set - Potentiometrierte (analoge) Pedale - Metallplattiert - Klappbare Fußstütze Beschleuniger Bremse Page 18...
Seite 110
SERVICE & SUPPORT Für Fragen und Support kontaktieren Sie uns unter: support@nitho.com oder besuchen Sie www.nitho.com All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.
Seite 132
SERVICE & SUPPORT ご質問やサポートについては、次の点にお問い合わせください: support@nitho.com または www.nitho.com にアクセスしてください All other copyrights, marks and trademarks are property of their respective owners. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo® Co., Ltd., Sony® Computer Entertainment Inc. or Microsoft® Corporation.