Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Austria Email EKH-S Bedienungsanleitung

Austria Email EKH-S Bedienungsanleitung

Druckfester warmwasserberreiber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKH-S:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS
Bitte um Weitergabe an den Benutzer!
Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten!
Please pass on to the user!
Printing errors and technical changes reserved.
DRUCKFESTER
WARMWASSERBEREITER
PRESSURE-PROOF
ELECTRIC WATER HEATER
EKH-S
EWH

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Austria Email EKH-S

  • Seite 1 BEDIENUNGS-/MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND MOUNTING INSTRUCTIONS DRUCKFESTER WARMWASSERBEREITER PRESSURE-PROOF ELECTRIC WATER HEATER EKH-S Bitte um Weitergabe an den Benutzer! Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten! Please pass on to the user! Printing errors and technical changes reserved.
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE! Sie haben sich für die Warmwasserbereitung mit einem Elektro- speicher aus unserem Hause entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Sie erhalten ein formschönes Gerät, das nach dem letzten Stand der Technik gebaut wurde, den geltenden Vorschriften entspricht und ÖVE-sicherheitsgeprüft ist.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    12.1 Druckfester Anschluss ...........11 12.2 Druckloser Anschluss ............13 13. Elektrischer Anschluss ..........14 13.1 Allgemeine Hinweise .............14 13.2 Umklemmmöglichkeiten ..........14 13.3 Anschlussschema EKH-S..........15 13.4 Anschlussschema EWH ..........16 14. Erste Inbetriebnahme ..........16 15. Außerbetriebsetzung, Entleerung ......17 16. Kontrolle, Wartung, Pflege ........18 17.
  • Seite 4: Funktion

    1. FUNKTION Das im emaillierten Innenkessel gespeicherte Brauchwasser wird durch den elektrischen Heizeinsatz erwärmt. Der Benutzer kann die gewünschte Temperatur am Einstellknebel vorwählen. Die Heizung wird während der vom zuständigen EVU bestimmten Aufheizzeiten durch den Temperaturregler selbstständig ein- und nach Erreichen der gewünschten Speicherwassertemperatur wieder abgeschaltet. Sinkt die Wassertemperatur, z.
  • Seite 5: Bereitschaftsenergieverbrauch

    4. BEREITSCHAFTSENERGIEVERBRAUCH Wird ein Warmwasserbereiter aufgeheizt und nach Beendigung des Aufheizvorganges über längere Zeit kein Wasser entnommen, erfolgt eine wohl langsame, aber kontinuierliche Abkühlung des Speicherwassers über die Geräteoberfläche. Je nach Gerätebauart, Gerätegröße, Stärke und Qualität der Behälterisolation sind Intensität und Schnelligkeit dieser Abkühlung verschieden.
  • Seite 6: Temperatureinstellung

    6. TEMPERATUREINSTELLUNG Als Einstellhilfe weist der Einstellknopf des Temperaturreglers der Elektroheizung 4 Hauptstufen auf, und zwar: Stellung: Frostschutz für den Speicher (bis zu 30 °C) ➊ ca. 40 °C, handwarmes Speicherwasser ➋ ca. 65 °C, mäßig heißes Speicherwasser ➌ um ein unabsichtliches Verbrühen mit zu heißem Wasser auszuschließen ist diese Stellung zu em pfehlen.
  • Seite 7: Einstellbereichseinengung

    8. EINSTELLBEREICHSEINENGUNG Um ein unbeabsichtigtes Verbrühen mit zu heißem Wasser auszuschließen, kann der Einstellbereich des Temperaturreglers auf max. 65 °C eingeengt werden. Das Gerät ist elektrisch allpolig vom Netz zu trennen. Einstellknopf auf Stellung „Pos ➊“ bringen. Nach Öffnen des Anschluss raumes ist der in einer Bohrung der Bedienungspaneelrückwand be find liche Anschlagbolzen herauszuziehen und mit dem langen Schaft voraus wieder in die...
  • Seite 8: Montage- Und Sicherheitshinweise

    10. MONTAGE- UND SICHERHEITSHINWEISE a) Wichtiger Montagehinweis! Sicherheitsteil Einhängehaken wegen Bruchmöglichkeit nicht verbiegen. Bei Nichtbeachtung Verletzungsgefahr durch herabfallendes Gerät! b) Zum Einhängen des oberen Befestigungshakens ist jedem Gerät eine Mauerschiene beigepackt, die mittels zweier Schrauben an der Wand befestigt wird und die tragende Funktion übernimmt. Zwei weitere Schraubenbefestigungen sind (entsprechend der Maßskizze mit den Geräteabmessungen) für die untere Mauerlasche des Gerätes an der Wand vorzusehen, diese übernimmt nur eine Abstützfunktion gegen die...
  • Seite 9 h) Wenn besonders aggressives Wasser, das installationsseitige Sonderlösungen bedingt, vorhanden ist, soll auch die eventuelle Notwendigkeit von Sonderausführungen der Speicher geprüft werden (Rückfrage bei unseren Vertretungen bzw. in unserem Haus). Das Gerät ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet, der bei einer Wassertemperatur von max.
  • Seite 10: Maßskizze

    11. MASSSKIZZE Nenninhalt Abmessungen in mm Gewicht Nenninhalt Type Liter A verstellbar in kg Liter von-bis EKH-S / EWH Hängespeicher 400 - 550 EKH-S / EWH Hängespeicher 400 - 550 EKH-S / EWH Hängespeicher 400 - 550 EKH-S / EWH Hängespeicher...
  • Seite 11: Brauchwasserseitiger Anschluss

    12. BRAUCHWASSERSEITIGER ANSCHLUSS 12.1 DRUCKFESTER ANSCHLUSS Bei Verwendung von ungeeigneten oder nicht funktionsfähigen Speicheranschlussarmaturen sowie Überschreitung des angegebenen Betriebsdruckes wird jede Garantie für unsere Warmwasserbereiter abgelehnt. Alle Warmwasserbereiter, die auf ihrem Leistungsschild die Bezeichnung Nenndruck 6 bar (atü oder kp/cm ) aufweisen, sind druckfeste Speicher und können mit einem Leitungsdruck bis 5,5 bar (atü) druckfest angeschlossen werden.
  • Seite 12 Nach erfolgtem Wasseranschluss und blasenfreier Füllung des Speichers ist die Anschlussarmatur auf Funktion zu prüfen. a) Um eine Blockierung der Anlüfteinrichtung des Sicherheitsventils in Folge von Kalkabsetzungen zu vermeiden, ist während des Betriebes der Anlage von Zeit zu Zeit die Anlüfteinrichtung des Sicherheitsventils zu betätigen.
  • Seite 13: Druckloser Anschluss

    12.2 DRUCKLOSER ANSCHLUSS Bei Verwendung von Armaturen für drucklosen Anschluss (Überlaufmischbatterien) können druckfeste Speicher auch drucklos angeschlossen werden. In der Kaltwasserzuleitung ist kein Sicherheitsventil, aber ein Rücklauf-, Absperr- und Entleerungsventil erforderlich! Diese Anschlussart ist vorteilhaft, wenn nur eine Warmwasserzapfstelle benötigt wird. Die Bedienung des Speichers erfolgt bei der Gebrauchsarmatur (Mischbatterie) durch das Warmwasserventil - diese wirkt als Absperrung im Kaltwasserzulauf des Speichers.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    13. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 13.1 ALLGEMEINE HINWEISE a) Der elektrische Anschluss ist grundsätzlich nach dem im Anschlussraum des Speichers eingeklebten Schaltbild vorzunehmen! b) Auf die richtige Anschlussspannung achten! c) In der elektrischen Zuleitung ist ein allpoliger Trennschalter mit 3 mm Kontakt öffnungsweite vorzusehen.
  • Seite 15: Anschlussschema Ekh-S

    13.3 ANSCHLUSSSCHEMA EKH-S ~230V 3~400V 3N~400V +°C +°C +°C +°C +°C +°C Aufheizzeit Leitung Aufheizzeit Leitung Aufheizzeit Leitung 3 1/3 Std. A,B,C an Thermostatkl. 1.2 3 1/3-4 Std. an Thermostatkl. 1.2 3 1/3 Std. an Thermostatkl. 1.2 an Thermostatkl. 2.2 an Thermostatkl.
  • Seite 16: Anschlussschema Ewh

    13.4 ANSCHLUSSSCHEMA EWH L, N...Versorgungsnetz Anschlussspannung: ~230V 50 - 150 Liter Hängespeicher 8h 50 - 150 Liter Hängespeicher 6h 50 - 150 Liter Hängespeicher 4h ACHTUNG! innere Schaltung darf nicht verändert werden! 14. ERSTE INBETRIEBNAHME Vor der elektrischen Einschaltung muss der Speicher mit Wasser gefüllt sein. Während des Aufheizvorganges muss das im Innenkessel entstehende Dehnwasser bei druckfestem Anschluss aus dem Sicherheitsventil und bei drucklosem Anschluss aus der Überlaufmischbatterie tropfen.
  • Seite 17: Außerbetriebsetzung, Entleerung

    15. AUSSERBETRIEBSETZUNG, ENTLEERUNG Wird ein Warmwasserbereiter für längere Zeit außer Betrieb gesetzt oder nicht benutzt, so ist dieser zu entleeren und allpolig vom elektrischen Versorgungsnetz zu trennen. Zuleitungsschalter oder Sicherungsautomaten ausschalten. In dauernd frostgefährdeten Räumen muss der Warmwasserbereiter vor Beginn der kalten Jahreszeit entleert werden, sofern das Gerät mehrere Tage außer Betrieb bleibt und nicht in Frostschutzstellung (siehe Seite 6, Punkt 6) betrieben wird.
  • Seite 18: Kontrolle, Wartung, Pflege

    16. KONTROLLE, WARTUNG, PFLEGE a) Während des Aufheizens muss das Dehnwasser aus dem Ablauf des Sicherheitsventils sichtbar abtropfen (bei drucklosem Anschluss tropft das Dehnwasser aus dem Ventil der Mischbatterie). Bei voller Aufheizung (ca. 85 °C) beträgt die Dehnwassermenge ca. 3,5 % des Speichernenninhaltes. Die Funktion des Sicherheitsventils ist regelmäßig zu überprüfen.
  • Seite 19: Garantie, Gewährleistung Und Produkthaftung

    GARANTIE, GEWÄHRLEISTUNG UND PRODUKTHAFTUNG Die Gewährleistung erfolgt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen der Republik Österreich sowie der EU. Voraussetzung für die Erbringung von Garantieleistungen durch den Produzenten (im folgenden Prod. genannt) ist die Vorlage der bezahlten Rechnung für den Ankauf des Gerätes, für welches die Garantieleistung in Anspruch genommen wird, wobei die Identität des Gerätes hinsichtlich Type und Fabrikationsnummer aus der Rechnung hervorgehen muss und vom Anspruchswerber vorzuweisen ist.
  • Seite 20 Bei Fremdeingriffen ohne unseren ausdrücklichen Auftrag, auch wenn diese durch einen konzessionierten Installateur erfolgen, erlischt jeder Gewährleistungsanspruch. Die Übernahme der Kosten für durch Dritte durchgeführte Reparaturen setzt voraus, dass der Prod. zur Mängelbehebung aufgefordert wurde und ihrer Verpflichtung zu Austausch oder Reparatur nicht oder nicht in angemessener Frist nachgekommen ist.
  • Seite 21 | 21 Id.Nr.: 243701-0...
  • Seite 22 DEAR CUSTOMER! You have taken the decision to purchase a water heater with elec- trical storage system from our company. We would like to thank you for your confidence. You will receive an elegant device built to state-of-the-art technical specifications, which complies with all applicable regulations and has been ÖVE-tested (Austrian Electro-technical Association).
  • Seite 23 12.2 Non-pressure Connection ..........33 13. Electrical Connection ..........34 13.1 General Instructions ............34 13.2 Reconnection Options ...........34 13.3 Connection Diagram EKH-S ..........35 13.3 Connection Diagram EWH ..........36 14. Initial Commissioning ..........36 15. Decommissioning, Draining ........37 16. Inspection, Servicing, Maintenance ......38 17.
  • Seite 24: Function

    1. FUNCTION The domestic water stored in the enamelled internal boiler is heated up by the electrical heating element. The user can preselect the desired temperature on the settings knob. The heating is independently switched on by the temperature regulator during the heating up times specified by the electric supply company responsible and switched off again after reaching the desired stored water temperature.
  • Seite 25: Standby Energy Consumption

    4. STANDBY ENERGY CONSUMPTION If a water heater is heated up and no water is released for a long time after the heating process, a cooling of the stored water via the surface of the device, albeit gradual but continuous, will be the result. The intensity and speed of his cooling off will vary according to the construction type of the device, the size of the device, thickness and quality of the container insulation..
  • Seite 26: Temperature Setting

    6. TEMPERATURE SETTING As an aid to setting the temperature, the temperature regulator knob has 4 main positions, these being: Position: Frost protection for the storage tank (up to 30 °C) ➊ c. 40°C, lukewarm storage water ➋ c. 65°C, moderately hot storage water ➌...
  • Seite 27: Adjustment Range Limitation

    8. ADJUSTMENT RANGE LIMITATION In order to avoid unintentional scalding caused by water which is too hot, the adjustment range of the temperature regulator can be limited to a maximum of 65°C. The device must be electrically isolated from the grid at all poles. Set to "Pos ➊". After opening the connection space, remove the stop pin in that is located in a drilling in the back of the control panel and reinsert it into the hole with the long...
  • Seite 28: Installation And Safety Information

    10. INSTALLATION AND SAFETY INFORMATION a) Important installation information Do not bend the safety component suspension hooks as they may break. Failure to take notice of this warning could result in personal injury due to a falling device! b) Every device is delivered with a wall rail for the insertion of the upper securing hook, which is attached to the wall with two screws and which supports the weight of the device.
  • Seite 29 h) If there is particularly aggressive water, which demands a special solution on the installation side, the potential need for special constructed versions of the storage tank should be investigated (please direct any related questions to our agents or directly to our company). The device is equipped with a safety temperature limiting device, which prevents any further heating of the devices beyond a water temperature of 110°C.
  • Seite 30: Dimensions Sketch

    Weight Nominal capacity Nominal capacity Type A adjustable in kg Litres Litres from-to EKH-S / EWH Hanging storage tank 400 - 550 EKH-S / EWH Hanging storage tank 400 - 550 EKH-S / EWH Hanging storage tank 400 - 550...
  • Seite 31: Domestic Hot Water Side Connection

    12. DOMESTIC HOT WATER SIDE CONNECTION 12.1 PRESSURE-RESISTANT CONNECTION In cases in which unsuitable or non-functional storage tank connection fittings are used as well as in cases in which the stated operating pressure is exceeded, we shall refuse to guarantee the water heater in any way whatsoever.
  • Seite 32: Servicing And Repair

    Once the water has been connected and the storage tank has been filled without air bubbles, the function of the connection fittings must be checked. a) In order to avoid a blockage of the safety valve's venting mechanism as a result of lime-scale depositing the safety valve's venting mechanism should be operated from time to time during the operation of the system.
  • Seite 33: Non-Pressure Connection

    12.2 NON-PRESSURE CONNECTION In cases in which fittings are used for non-pressure connection (mixer units), a non-pressure connection can also be made for pressure-resistant storage tanks. No safety valve is required in the cold water inflow pipe, although a back-flow valve, shut-off valve and drainage valve are! This type of connection is beneficial when just one hot water extraction point is required.
  • Seite 34: Electrical Connection

    13. ELECTRICAL CONNECTION 13.1 GENERAL INSTRUCTIONS a) The electrical connection must always be implemented in accordance with the circuit diagram pasted in to the connection space of the storage tank! b) Ensure the correct connection voltage! c) An all-pole isolation switch with a contact opening width of 3 mm is to be provided in the electrical supply line.
  • Seite 35: Connection Diagram Ekh-S

    13.3 CONNECTION DIAGRAM EKH-S ~230V 3~400V 3N~400V +°C +°C +°C +°C +°C +°C Heating time Cable Heating time Cable Heating time Cable 3 1/3 h A,B,C at therm. terminal 1.2 3 1/3-4 h at therm. terminal 1.2 3 1/3 h at therm.
  • Seite 36: Connection Diagram Ewh

    13.3 CONNECTION DIAGRAM EWH L, N...Versorgungsnetz Anschlussspannung: ~230V 50 - 150 Liter Hängespeicher 8h 50 - 150 Liter Hängespeicher 6h 50 - 150 Liter Hängespeicher 4h CAUTION! The internal circuit must not be changed! 14. INITIAL COMMISSIONING Before switching on the electrical power the storage tank must be filled with water. During the heating up process the expansion water generated in the inner boiler must drip out of the safety valve in the case of a pressure resistant connection and out of the mixer unit in the case of a non-pressure connection.
  • Seite 37: Decommissioning, Draining

    15. DECOMMISSIONING, DRAINING If a water heater is put out of action or remains unused for a lengthy period then it must be drained and completely isolated (at all poles) from the power supply. Switch off the supply line switches or automatic circuit breakers.
  • Seite 38: Inspection, Servicing, Maintenance

    16. INSPECTION, SERVICING, MAINTENANCE a) During heating-up excess water must be seen to drip out of the safety valve outlet (in the case of non-pressure connections the excess water will drip out of the mixer unit valve). When fully heated up (c. 85°C), the excess water volume is c.
  • Seite 39: Warranty, Guarantee And Product Liability

    WARRANTY, GUARANTEE AND PRODUCT LIABILITY Warranty is made according to the legal provisions of the Republic of Austria and the EU. 1. The prerequisite for honoring of warranty terms on the part of the manufacturer (hereinafter referred to as Manufacturer) is presentation of a paid invoice for the purchase of the appliance in question, whereby the identity of the appliance including model and fabrication number must be indicated on the invoice and presented by the claim applicant.
  • Seite 40 9. Transport damage will only be inspected and if appropriate recognized if it has been reported in writing to the manufacturer no later than the weekday following delivery. 10. Claims exceeding the terms of the warranty, in particular those for damage and consequential damages, are precluded insofar as these are legally permissible.
  • Seite 44 A-8720 Knittelfeld Tel.: (03512) 700-0 Fax: (03512) 700-239 Internet: www.austria-email.at E-Mail: office@austria-email.at Austria Email in Ihrer Nähe? Für Adressen und Telefonnummern unserer Niederlassungen besuchen Sie unsere Homepage www.austria-email.at Druckfehler und Änderungen aller Art vorbehalten. Nachdruck verboten. Austria Email in your area? For addresses and telephone numbers of our subsidiaries, visit our homepage at www.austria-email.at...

Diese Anleitung auch für:

Ewh

Inhaltsverzeichnis