Herunterladen Diese Seite drucken

NEC HT1100 Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT1100:

Werbung

This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the
projector.
Power Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
The main power is off
Blinking light
Green (0.5 sec On, 0.5 sec Off)
The projector is getting ready to turn on.
Orange (0.5 sec On,0.5 sec Off)
The projector is cooling down.
Steady light
Green
The projector is turned on.
Orange
The projector is in Standby or Idle.
Status Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
Normal
Red
1 cycle
Lamp cover error
Replace the lamp cover correctly.
Blinking light
(0.5 sec On, 2.5 sec Off)
2 cycle
Temperature error
The projector is overheated. Move
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
the projector to a cooler location.
3 cycle
Power error
Power unit will not work correctly.
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
4 cycle
Fan error
Fans will not work correctly.
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
6 cycle
Lamp error
Lamp fails to light. Wait a full minute
(0.5 sec On, 0.5 sec Off)
and then turn on again.
Green
Re-firing the lamp
The projector is re-firing.
Steady light
Green
Idle condition
Lamp Indicator
Indicator Condition
Projector Condition
Off
Normal
Blinking light
Red
Lamp has reached its end of life. Lamp replacement
message will be displayed.
Steady light
Red
Lamp has been used beyond its limit. The projector will
not turn on until the lamp is replaced.
Green
Lamp mode is set to Eco mode
(The numbers in the table refer to pages in the user's manual.)
Common Problems & Solutions
Problem
Check These Items
Does not turn on
• Check that the power cable is plugged in and that the power button on the projector cabi-
net or the remote control is on. See pages E-17 and 18.
• Ensure that the lamp cover is installed correctly. See page E-43.
• Check to see if the projector has overheated or the lamp usage exceeds 2100 hours (up to
3100 hours : Eco mode). If there is insufficient ventilation around the projector or if the
room where you're presenting is particularly warm, move the projector to a cooler location.
• The lamp may fail to light. Wait a full minute and then turn on the power again.
• The lamp has reached the end of its usable life. Replace the lamp.
No picture
• Use the SOURCE button on the projector cabinet or the VIDEO, the S-VIDEO, the
COMP.V (COMPONENT), the COMP. (COMPUTER), the DVI or the VIEWER button on
the remote control to select your source (Video, S-Video, Component, Computer, DVI
(DIGITAL) or Viewer). See page E-19.
• Ensure your cables are connected properly.
• Use menus to adjust the brightness and contrast. See page E-29.
• Remove the lens cap.
• Reset the settings or adjustments to factory preset levels using the Reset in the Menu.
See page E-37.
When using with a notebook PC, be sure to connect between the projector and the note-
book PC before turning on the power to the notebook PC. In most cases signal cannot be
output from RGB output unless the notebook PC is turned on after connecting with the
projector.
* If the screen goes blank while using your remote control, it may be the result of the com-
puter's screen-saver or power management software.
* If you accidentally hit the POWER button on the remote control, wait 90 seconds and then
press the POWER button again to resume.
Image isn't square to the
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-19.
screen
• Use the 3DReform function to correct the trapezoid distortion. See page E-20.
Picture is blurred
• Adjust the focus. See page E-20.
• Reposition the projector to improve its angle to the screen. See page E-19.
• Ensure that the distance between the projector and screen is within the adjustment range
of the lens. See page E-12.
• Condensation may form on the lens if the projector is cold, brought into a warm place and
is then turned on. Should this happen, let the projector stand until there is no condensation
on the lens.
Image is scrolling vertically,
• Use the SOURCE button on the projector cabinet or the VIDEO, the S-VIDEO, the
horizontally or both
COMP.V (COMPONENT), the COMP. (COMPUTER), the DVI or the VIEWER button on
the remote control to select your source (Video, S-Video, Component, Computer, DVI
(DIGITAL) or Viewer). See page E-19.
• Adjust the computer image manually with the Position/Clock in the Image. See page E-32.
Remote control does not work
• Install new batteries. See page E-10.
• Make sure there are no obstacles between you and the projector.
• Stand within 22 feet (7 m) of the projector. See page E-10.
Indicator is lit or blinking
• See the Status Indicator on page E-45.
Cross color in RGB mode
• Press the AUTO ADJUST button on the projector cabinet or the AUTO ADJ. button on the
remote control.
• Adjust the computer image manually with the Position/Clock in the Image. See page E-32.
For more information contact your dealer.
Questa sezione vi aiuta a risolvere eventuali problemi che sorgono durante l'impostazione
o l'uso del proiettore.
Indicatore di accensione
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
E' spenta la corrente principale.
Spia
Verde
(0,5 sec Acceso, 0,5 sec Spento)
Il proiettore è pronto per l'accensione.
lampeggiante
Arancione (0,5 sec Acceso, 0,5 sec Spento)
Il proiettore è in fase di raffreddamento.
Spia
Verde
Il proiettore è acceso.
illuminata
Arancione
Il proiettore si trova nel modalità d'attesa
o di rinvio.
Indicatore dello stato
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
Normale
Spia
Rosso
1 ciclo (0,5 sec Acceso,
Errore del coprilampada
Reinstallate correttamente il
lampeggiante
2,5 sec Spento)
coprilampada.
2 ciclo (0,5 sec Acceso,
Errore della temperatura
Il proiettore è surriscaldato.Spostate
0,5 sec Spento)
il proiettore in un luogo più fresco.
3 ciclo (0,5 sec Acceso,
Errore d'accensione
L'unità di alimentazione non
0,5 sec Spento)
funziona correttamente.
4 ciclo (0,5 sec Acceso,
Errore del ventilatore
I ventilatori non funzionano
0,5 sec Spento)
correttamente.
6 ciclo (0,5 sec Acceso,
Errore della lampada
La lampada non si illumina. Aspettate
0,5 sec Spento)
un minuto intero, poi riaccendete l'unità.
Verde
Riaccensione della
Il proiettore si riaccende.
lampada
Spia
Verde
Condizione di rinvio
illuminata
Indicatore della lampada
Condizione dell'indicatore
Condizione del proiettore
Spento
Normale
Spia
Rosso
La lampada ha raggiunto la fine della sua vita di servizio.
lampeggiante
Appare sul display il messaggio di sostituzione della lampada.
Spia
Rosso
La lampada è stata usata oltre i limiti. Il proiettore non
illuminata
s'accenderà fino alla sostituzione della lampada.
Verde
La lampada è impostata sulla modalità Eco.
Problemi comuni e soluzioni
(I numeri della tabella riguardano le pagine nel manuale delle istruzioni.)
Problema
Controllate queste voci
Non si accende
• Controllate che il cavo d'alimentazione sia collegato e che il tasto d'accensione sul proiettore
o sul telecomando sia premuto. Fate riferimento alla pagine I-17 e 18.
• Controllate che il coprilampada sia installato correttamente. Fate riferimento alla pagina I-43.
• Controllate il proiettore è surriscaldato o se l'uso della lampada eccede le 2100 ore (fino a
3000 ore: modalità Eco). Se la ventilazione intorno al proiettore è insufficiente o se la stanza
in cui vi trovate è particolarmente calda, spostatelo in un luogo più fresco.
• La lampada può rimanere spenta. Aspettate un minuto e poi riaccendete la corrente.
• La lampada ha raggiunto la fine del suo tempo utile.Sostituite la lampada.
Nessun'immagine
• Usate il tasto SOURCE sul proiettore stesso oppure il tasto VIDEO, S-VIDEO, COMP.V
(COMPONENTE), COMP. (COMPUTER), DVI oppure il tasto VIEWER sul telecomando per
selezionare la fonte (Video, SVideo, Componente, Computer, DVI (DIGITALE) oppure
Viewer). Fate riferimento alla pagina I-19.
• Controllate che i cavi siano collegati correttamente.
• Usate i menu per regolare la luminosità e il contrasto. Fate riferimento alla pagina I-29.
• Togliete il coprilente.
• Azzerate le impostazioni o le regolazioni ai livelli di fabbrica usando la funzione Reset del
menù. Fate riferimento alla pagina I-37.
Quando usate l'unità con un PC notebook, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il
proiettore e il PC notebook prima di accendere il PC notebook. Nella maggior parte dei casi,
non è possibile emettere i segnali dall'uscita RGB a meno che non accendiate il PC note-
book dopo aver effettuato il collegamento del proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l'uso del telecomando, questo può essere
dovuto alla funzione salvaschermo del computer o al software di risparmio energia.
* Se premete accidentalmente il tasto POWER sul telecomando, aspettate 90 secondi, poi
premete nuovamente il tasto POWER per riprendere l'operazione.
L'immagine non è squadrata
• Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. Fate
rispetto allo schermo
riferimento alla pagina I-19.
• Usate la funzione 3D Reform per correggere la deformazione trapezoidale. Fate riferimento
alla pagina I-20.
L'immagine è sfuocata
• Regolate il fuoco. Fate riferimento alla pagina I-20.
• Cambiate la posizione del proiettore per migliorare il suo angolo rispetto allo schermo. Fate
riferimento alla pagina I-19.
• Assicuratevi che la distanza tra il proiettore e lo schermo sia all'interno del campo di rego-
lazione dell'obiettivo. Fate riferimento alla pagine I-12.
• Si può formare della condensa sull'obiettivo se il proiettore freddo viene portato in un luogo
riscaldato e poi acceso. In tal caso, lasciate che la condensa evapori dall'obiettivo nel proiet-
tore senza usare quest'ultimo.
L'immagine scorre vertical-
• Usate il tasto SOURCE sul proiettore stesso oppure il tasto VIDEO, S-VIDEO, COMP.V
mente, orizzontalmente o in
(COMPONENTE), COMP. (COMPUTER), DVI oppure VIEWER sul telecomando per
entrambe le direzioni
selezionare la fonte (Video, S-Video, Componente, Computer, DVI (DIGITALE) oppure
Viewer). Fate riferimento alla pagina I-19.
• Regolate l'immagine del computer manualmente con Position/Clock nell'immagine. Fate
riferimento alla pagina I-32.
Il telecomando non funziona
• Installate delle batterie nuove. Fate riferimento alla pagina I-10.
• Controllate che non ci siano degli ostacoli tra voi e il proiettore.
• Restate entro una distanza di 22 piedi (7 m) dal proiettore. Fate riferimento alla pagina I-10.
L'indicatore di stato è illumina-
• Fate riferimento ai messaggi della luce di stato qui sopra. Fate riferimento alla pagina I-45.
to o lampeggia.
Colori trasversali in modalità
• Premete il tasto AUTO ADJUST sul proiettore stesso oppure il tasto AUTO ADJ. sul teleco-
RGB
mando.
• Regolate l'immagine del computer manualmente con Position/Clock nell'immagine. Fate
riferimento alla pagina I-32.
Rivolgetevi al vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
All manuals and user guides at all-guides.com
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant
l'installation ou l'utilisation du projecteur.
Voyant d'alimentation
Note
Condition du voyant
Arrêt
Wait for a moment.
Voyant
Vert
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
Wait for a moment.
clignotant
Orange
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
Voyant
Vert
stationnaire
Orange
Voyant d'état
Note
Condition du voyant
Eteint
Voyant
Rouge
1 cycle
clignotant
(0,5 Sec Marche, 2,5 Sec Arrêt)
2 cycles
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
3 cycles
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
4 cycles
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
6 cycles
(0,5 Sec Marche, 0,5 Sec Arrêt)
Vert
Voyant
Vert
stationnaire
Note
Replace the lamp.
Voyant de la lampe
Condition du voyant
Replace the lamp.
Eteint
Normal
Voyant
Rouge
La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
clignotant
Le message de remplacement de la lampe s'affiche.
Voyant
Rouge
La lampe a été utilisée au-delà de ses limites. Le projecteur
stationnaire
ne s'allumera pas avant le remplacement de la lampe.
Vert
Le mode de la lampe est réglé sur le mode Eco.
Résolutions des problèmes
Problème
Ne s'allume pas
• Vérifier que le câble d'alimentation est branché et que la touche d'alimentation du coffret
du projecteur ou de la télécommande est sous tension. Voir pages F-17 et 18.
• S'assurer que le couvercle de la lampe est installé correctement. Voir page F-43.
• Vérifier si le projecteur est en surchauffe ou si la durée d'utilisation de la lampe a dépassé
2100 heures (jusqu'à 3100 heures : mode Eco) de fonctionnement. Si la ventilation autour
du projecteur est insuffisante ou si la pièce où la présentation a lieu est particulièrement
chaude, déplacer le projecteur vers un endroit plus frais.
• La lampe ne s'allume pas. Attendre un bonne minute et ensuite rallumer le projecteur.
• La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.
Absence d'image
• Utilisez la touche SOURCE sur le coffret du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO,
COMP.V (Composant), COMP. (Ordinateur), DVI ou VIEWER de la télécommande pour
sélectionner votre source (vidéo, S-vidéo, composant, ordinateur, DVI NUMERIQUE ou
visionneuse). Voir page F-19.
• S'assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. Voir page F-29.
• Retirer le cache-objectif.
• Remettre les réglages ou ajustements aux niveaux préréglés d'origine en utilisant
Retourner au réglage d'origine dans le menu. Voir page F-37.
Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable
avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas le signal ne peut pas
être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au pro-
jecteur.
* Si l'écran devient vierge lors de l'utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel
économiseur d'écran ou de gestion d'énergie de l'ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 90 sec-
ondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre l'opération.
L'image n'est pas à angle droit
• Repositionner le projecteur pour améliorer l'angle par rapport à l'écran. Voir page F-19.
par rapport à l'écran
• Utiliser la fonction 3D Reform pour corriger la distorsion trapézoïdale. Voir page F-20.
L'image est floue
• Ajuster la mise au point. Voir page F-20.
• Repositionner le projecteur pour améliorer l'angle par rapport à l'écran. Voir page F-19.
• S'assurer que la distance entre le projecteur et l'écran est dans l'intervalle de réglage de
l'objectif. Voir page F-12.
• Une condensation risque de se former sur l'objectif si le projecteur est froid, déplacé vers
un endroit chaud et allumé ensuite. Si cela se produit, laisser le projecteur jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de condensation sur l'objectif.
L'image défile verticalement,
• Utilisez la touche SOURCE sur le coffret du projecteur ou la touche VIDEO, S-VIDEO,
horizontalement ou dans les
COMP.V (Composant), COMP. (Ordinateur), DVI ou VIEWER de la télécommande pour
deux sens.
sélectionner votre source (vidéo, S-vidéo, composant, ordinateur, DVI NUMERIQUE ou
visionneuse). Voir page F-19.
• Ajustez l'image de l'ordinateur manuellement avec Position/Horloge dans l'image. Voir
page F-32.
La télécommande ne fonc-
• Installer des piles neuves. Voir page F-10.
tionne pas
• S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 22 pieds (7 m) du projecteur. Voir page F-10.
Le voyant d'état est allumé ou
• Voir les messages du voyant d'état ci-dessus. Voir pages F-45.
clignote
Couleur croisée en mode RGB
• Appuyez sur la touche AUTO ADJUST sur le coffret du projecteur ou sur la touche AUTO
ADJ. de la télécommande.
• Ajustez l'image de l'ordinateur manuellement avec Position/Horloge dans l'image. Voir
page F-32.
Pour plus d'informations prendre contact avec votre revendeur.
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el
proyector.
Indicador de alimentación
Nota
Condición del indicador
Apagado
Attendere prego.
Luz
Verde
(0,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado)
Attendere prego.
intermitente
Naranja (0,5 seg. Encendido, 0,5 seg. Apagado)
Luz fija
Verde
Naranja
Indicador de estado
Nota
Condición del indicador
Apagado
Luz
Rojo
1 ciclos (0,5 seg. Encendido,
intermitente
2,5 seg. Apagado)
2 ciclos (0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado)
3 ciclos (0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado)
4 ciclos (0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado)
6 ciclos (0,5 seg. Encendido,
0,5 seg. Apagado)
Verde
Luz fija
Verde
Indicador de lámpara
Condición del indicador
Nota
Apagado
Normal
Luz
Rojo
La lámpara ha llegado al término de su vida útil. Se visualiza el
Sostituite la lampada.
intermitente
mensaje de reemplazo de la lámpara.
Luz fija
Rojo
Se ha sobrepasado el límite de uso de la lámpara. El proyector
Sostituite la lampada.
no se encenderá hasta que la lámpara sea reemplazada.
Verde
La lámpara se encuentra en el modo Eco.
Problemas comunes y sus soluciones
Problema
El proyector no se enciende
• Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del
proyector o del mando a distancia está activado. Consulte la página S-17 y 18.
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara está instalada correctamente. Consulte la
página S-43.
• Compruebe si el proyector se ha recalentado o si el tiempo de uso de la lámpara excede las
2100 horas (hasta 3100 horas: modo Eco). Si no hay suficiente ventilación alrededor del
proyector o si la habitación en que está realizando la presentación es particularmente
calurosa, traslade el proyector a un lugar más fresco.
• Puede que la lámpara no se encienda. Espere un minuto y vuelva a activar la alimentación.
• La lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Sustituya la lámpara.
No hay imagen
• Utilice el botón SOURCE situado en la cubierta del proyector o los botones VIDEO, S-
VIDEO, COMP.V (Componente), COMP. (Ordenador), DVI o el botón VIEWER en el mando
a distancia para seleccionar la señal de origen (Vídeo, SVídeo, Compuesto, Ordenador,
DVI (DIGITAL) o Visor). Consulte la página S-19.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. Consulte la página S-29.
• Quite la tapa del objetivo.
• Reinicie la configuración o los ajustes a los niveles predeterminados en fábrica utilizando la
opción Reinicio en el menú. Consulte la página S-37.
Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil
antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser
emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido
conectado al proyector.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba
a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
* Si accidentalmente pulsa el botón POWER del mando a distancia, espere 90 segundos y
luego pulse el botón POWER nuevamente para reanudar la operación.
La imagen no aparece rec-
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. Consulte la
tangular en la pantalla
página S-19.
• Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal. Consulte la página S-20.
La imagen se ve borrosa
• Ajuste el enfoque. Consulte la página S-20.
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. Consulte la
página S-19.
• Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de
ajuste del objetivo. Consulte la página S-12.
• Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede
producirse condensación en el objetivo. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta
que ya no haya condensación en el objetivo.
La imagen se desplaza verti-
• Utilice el botón SOURCE situado en la cubierta del proyector o los botones VIDEO, S-
calmente, horizontalmente o
VIDEO, COMP.V (Componente), COMP. (Ordenador), DVI o el botón VIEWER en el mando
en ambas direcciones
a distancia para seleccionar la señal de origen (Vídeo, SVídeo, Compuesto, Ordenador,
DVI (DIGITAL) o Visor). Consulte la página S-19.
• Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción Posición/Reloj en
la imagen. Consulte la página S-32.
El mando a distancia no fun-
• Instale pilas nuevas. Consulte la página S-10.
ciona
• Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
• Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. Consulte la página S-10.
El indicador de estado está
• Vea los mensajes del indicador de estado más arriba. Consulte la página S-45.
encendido o parpadea
Los colores se mezclan en el
• Pulse el botón AUTO ADJUST en la cubierta del proyector o el botón AUTO ADJ. en el
modo RGB
mando a distancia.
• Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción Posición/Reloj en
la imagen. Consulte la página S-32.
Para más información, consulte a su distribuidor.
Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder
während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.
Condition du projecteur
Remarque
L'alimentation principale est coupée.
Le projecteur est prêt à s'allumer.
Attendre un instant.
Anzeige
Le projecteur est en cours de refroidissement.
Attendre un instant.
blinket
Le projecteur est allumé.
Anzeige
Le projecteur est en mode veille ou en mode ralenti.
leuchtet
Condition du projecteur
Remarque
Normal
Erreur du couvercle de la
Remettre le couvercle de la lampe
Anzeige
lampe
correctement.
blinket
Erreur de température
Le projecteur est en surchauffe.
Déplacer le projecteur vers un
endroit plus frais.
Erreur d'alimentation
L'alimentation de puissance ne
fonctionnera pas correctement.
Erreur du ventilateur
Les ventilateurs ne fonctionnement
pas correctement.
Erreur de la lampe
La lampe ne s'allume pas. Attendre
une bonne minute et ensuite
rallumer le projecteur.
Ré-allumage de la lampe
Le projecteur est ré-allumé.
Mode ralenti
Anzeige
leuchtet
Condition du projecteur
Remarque
Remplacer la lampe.
Anzeige
blinket
Remplacer la lampe.
Anzeige
leuchtet
(Les numéros du tableau renvoient aux pages du mode d'emploi.)
Vérifier ces éléments
Der Projektor schaltet sich
nicht ein
Kein Bild
Das Bild ist nicht rechtwinklig
zum Bildschirm
Das Bild ist verschwommen
Das Bild rollt vertikal, horizon-
tal oder beides
Die Fernbedienung funktioniert
nicht
Die Statusanzeige leuchtet
oder blinkt
Farbfehler im RGB-Modus
Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Fachhändler.
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen
och användningen av projektorn.
Condición del proyector
Nota
La alimentación principal está desconectada. –
El proyector se está preparando para encenderse.
Espere unos instantes.
Blinkar
El proyector se está enfriando.
Espere unos instantes.
El proyector está encendido.
Lyser
El proyector se encuentra en modo de
konstant
espera o régimen mínimo.
Condición del proyector
Nota
Normal
Error de la cubierta de la
Asegúrese de instalar correctamente
Blinkar
lámpara
la cubierta de la lámpara.
Error de temperatura
El proyector se ha recalentado. Traslade el
proyector a un lugar más fresco.
Error de alimentación
La unidad de alimentación no
funciona correctamente.
Error de ventilador
Los ventiladores no funcionan
correctamente.
Error de la lámpara
La lámpara no se enciende. Espere un
minuto completo y luego vuelva a
encenderla.
Reecendiendo la lámpara
El proyector enciende la lámpara.
Lyser
Condición de régimen
konstant
mínimo
Condición del proyector
Nota
Reemplace la lámpara.
Blinkar
Reemplace la lámpara.
Lyser
konstant
Los números que aparecen en la tabla indican páginas del manual
(
)
del usuario.
Compruebe los siguientes puntos
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt, horison-
tellt eller bådadera
Fjärrkontrollen fungerar inte
Statusindikatorn lyser eller
blinkar
Överlappande färger i RGB-
läge
Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Netzanzeige
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand
Aus
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. –
Grün
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
Der Projektor ist einschaltbereit.
Orange
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase.
Grün
Der Projektor ist eingeschaltet.
Orange
Der Projektor befindet sich in Standby
oder Betriebsbereitschaft.
Statusanzeige
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand
Aus
Normal
Anzeige
1 Zyklus
Lampenabdeckungsfehler
Tauschen Sie die
blinkt rot
(0,5 Sek. Ein, 2,5 Sek. Aus)
Lampenabdeckung richtig aus.
2 Zyklus
Temperaturfehler
Der Projektor ist überhitzt. Bringen Sie
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
den Projektor an einen kühleren Ort.
3 Zyklus
Spannungsfehler
Das Netzgerät funktioniert nicht
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
richtig.
4 Zyklus
Lüfterfehler
Die Lüfter funktionieren nicht richtig.
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklus
Lampenfehler
Lampe leuchtet nicht. Warten Sie
(0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus)
eine volle Minute und dann wieder
einschalten.
Anzeige blinkt grün
Neuaktivierung der
Der Projektor aktiviert neu.
Lampe
Grün
Gerät befindet sich in
Betriebsbereitschaft
Lampenanzeige
Anzeige-Zustand
Projektor-Zustand
Aus
Normal
Rot
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die
Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.
Rot
Die zulässige Lampenbetriebsstundenzahl wurde
überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem
Austauschen der Lampe wieder ein.
Grün
Der Lampen-Modus ist auf Eco eingestellt.
(
Die Zahlen in der Tabelle beziehen sich auf die Seitenzahlen im
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen
befindlichen Bedienerhandbuch.
Störung
Überprüfen Sie diese Punkte
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am
Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-17 und 18.
• Stellen Sie sicher, dass das Lampengehäuse richtig installiert ist. Siehe Seite G-43.
• Überprüfen Sie, ob der Projektor überhitzt ist oder die Lampenbetriebsdauer von 2100 (bis
zu 3100 Stunden: Eco-Modus) überschritten wurde. Wenn die Belüftung um den Projektor
herum nicht ausreichend oder es im Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie
den Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.
• Die Lampe kann eine Fehlfunktion aufweisen. Warten Sie eine Minute und schalten Sie
die Stromversorgung wieder zu.
• Die Lampe ist defekt. Ersetzen Sie die Lampe.
• Wählen Sie mithilfe der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder den Tasten VIDEO, S-
VIDEO, COMP.V (Komponenten), COMP. (Computer), DVI oder VIEWER auf der
Fernbedienung die Quelle. (Video, S-Video, Komponenten, Computer, DVI (DIGITAL)
oder Viewer). Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-19.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-29.
• Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
• Stellen Sie die Einstellungen auf die Werkvoreinstellung zurück (Reset). Verwenden Sie
dazu die Option Reset im Menü. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-37.
Bei der Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie zwischen dem Projektor und dem
Notebook-PC eine Verbindung herstellen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. In den
meisten Fällen kann das Signal erst dann vom RGB-Ausgang ausgegeben werden, wenn
der Notebook-PC nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist.
* Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das
möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder der Power
Management-Software aktiviert ist.
* Wenn Sie versehentlich auf die POWER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben,
warten Sie bitte 90 Sekunden und drücken Sie die POWER-Taste erst dann noch einmal,
um den Betrieb fortzusetzen.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern.
Siehe Seite G-19.
• Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der 3D Reform-Funktion. Siehe Seite G-20.
• Stellen Sie den Fokus ein. Siehe Seite G-20.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern.
Siehe Seite G-19.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des
Einstellungsbereiches der Linse liegt. Siehe Seite G-12.
• Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen
Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor
so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden ist.
• Wählen Sie mithilfe der SOURCE-Taste am Projektorgehäuse oder den Tasten VIDEO, S-
VIDEO, COMP.V (Komponenten), COMP. (Computer), DVI oder VIEWER auf der
Fernbedienung die Quelle. (Video, S-Video, Komponenten, Computer, DVI (DIGITAL)
oder Viewer). Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-19.
• Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion Position/Takt in den Bildoptionen
ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-32.
• Legen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-10.
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
• Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 22 Fuß (7 m) zum
Projektor. Siehe Seite G-10.
• Beziehen Sie sich auf die oben aufgeführten Statusanzeige-Meldungen. Siehe Seite G-45.
• Drücken Sie die Taste AUTO ADJUST am Projektorgehäuse oder AUTO ADJ. auf der
Fernbedienung.
• Richten Sie das Computerbild manuell mit der Funktion Position/Takt in den Bildoptionen
ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite G-32.
Driftindikator
Indikatorläge
Projektorläge
Av
Huvudströmmen är frånslagen.
Grönt
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
Projektorn håller på att sättas igång.
Orange
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
Projektorn håller på att svalna.
Grön
Projektorn är påslagen.
Orange
Projektorn står i beredskaps-eller
viloläge.
Statusindikator
Indikatorläge
Projektorläge
Av
Normal
Rött
1 cykel
Lamphusfel
Sätt tillbaka lamphusets täckplatta
(0,5 sek På, 2,5 sek Av)
ordentligt.
2 cykler
Temperaturfel
Projektorn är överhettad. Flytta
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
projektorn till en svalare plats.
3 cykler
Strömförsörjningsfel
Strömförsörjningen fungerar inte
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
ordentligt.
4 cykler
Fläktfel
Fläktarna fungerar inte ordentligt.
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
6 cykler
Lampfel
Lampan tänds inte. Vänta en hel
(0,5 sek På, 0,5 sek Av)
minut och sätt sedan på igen.
Grönt
Tänder om lampan
Projektorn tänder lampan.
Grön
Viloläge
Lampindikator
Indikatorläge
Projektorläge
Av
Normal
Röd
Lampan har nått slutet av sin livslängd. Meddelandet
om att byta lampan visas.
Röd
Lampan har använts längre tid än rekommenderat.
Projektorn sätts inte på förrän lampan har bytts.
Grön
Lampläget ställs in på Eco-läge.
Vanliga problem och åtgärder
(Siffrorna i tabellen hänvisar till motsvarande sidor i bruksanvisningen.)
Problem
Kontrollera följande punkter
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkon-
trollen är på. Se sid-W-17 och 18.
• Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid W-43.
• Kontrollera om projektorn är överhettad eller om lampan har använts längre än 2100 tim-
mar (upp till 3100 timmar: Eko-läge). Om ventilationen kring projektorn är dålig eller om
presentationsrummet är mycket varmt, ska du prova att flytta projektorn till en svalare
plats.
• Det kan hända att lampan inte tänds. Vänta en minut och slå på strömmen igen.
• Lampan har nått slutet på sin brukstid. Byt lampan.
• Använd SOURCE-tangenten på projektorkåpan eller VIDEO-, S-VIDEO-, COMP.V-
(Komponent), COMP.- (Dator), DVI- eller VIEWER-tangenten på fjärrkontrollen för att välja
källa (Video, S-Video, Komponent, Dator, DVI (DIGITAL) eller Bildvisare). Se sid W-19.
• Se efter att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-29.
• Ta bort linsskyddet.
• Återställ inställnings- och justeringsvärdena till de fabriksinställda nivåerna med hjälp av
menyvalet Återställ. Se sid W-37.
Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter
på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från RGB-utgången om inte den
bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns
skärmsläckare eller energisparfunktioner.
* Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER-tangent, vänta i 90 sekunder och
tryck sedan på POWER-tangenten igen för att fortsätta.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-19.
• Använd funktionen 3D Reform för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. Se sid
W-20.
• Justera fokus. Se sid W-20.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-19.
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justering-
sområde. Se sid W-12.
• Kondensation kan bildas på projektorns lins om projektorn är kall, tas till en varm plats och
sedan sätts på. Om det inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensationen på linsen
försvinner.
• Använd SOURCE-tangenten på projektorkåpan eller VIDEO-, S-VIDEO-, COMP.V-
(Komponent), COMP.- (Dator), DVI- eller VIEWER-tangenten på fjärrkontrollen för att välja
källa (Video, S-Video, Komponent, Dator, DVI (DIGITAL) eller Bildvisare). Se sid W-19.
• Justera datorbilden manuellt med alternativet Position/Klocka i bilden. Se sid W-32.
• Sätt i nya batterier. Se sid W-10.
• Se till att den inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 22 fot (7 m) från projektorn. Se sid W-10.
• Se tabellen över statuslampmeddelanden ovan. Se sid W-45.
• Tryck på AUTO ADJUST-tangenten på projektorkåpan eller AUTO ADJ.-tangenten på
fjärrkontrollen.
• Justera datorbilden manuellt med alternativet Position/Klocka i bilden. Se sid W-32.
Hinweis
Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
Hinweis
Hinweis
Tauschen Sie die
Lampe aus.
Tauschen Sie die
Lampe aus.
)
Anmärkning
Vänta en stund.
Vänta en stund.
Anmärkning
Anmärkning
Byt lampan.
Byt lampan.

Werbung

loading