Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEC HT1100 Bedienungsanleitung
NEC HT1100 Bedienungsanleitung

NEC HT1100 Bedienungsanleitung

Entertainment projector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT1100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
HT1100
Entertainment Projector
English
User's Manual
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEC HT1100

  • Seite 1 HT1100 Entertainment Projector English User’s Manual Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Important Information

    RF Interference Precautions WARNING Please read this manual carefully before using your NEC HT1100 Pro- The Federal Communications Commission does not allow any jector and keep the manual handy for future reference. Your serial num- modifications or changes to the unit EXCEPT those specified ber is located on the bottom of your projector.
  • Seite 3: Lamp Replacement

    Do not touch them as the pieces of glass may cause injury. If this happens, contact your NEC dealer for lamp replacement. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Menu Descriptions & Functions ..........E-29 IMPORTANT INFORMATION .......... E-2 Safety Cautions ................E-2 Picture ..................E-29 What's in the Box? ..............E-3 Preset, Reference, Brightness, Contrast, Color, Hue, Sharpness, Noise Reduction, Detail Settings ....... E-29 Image [Page 1] ............... E-30 INTRODUCTION ..............
  • Seite 5: Introduction

    Macintosh computer (desktop or notebook) and images from your • The contemporary cabinet design is light, compact, easy to carry. digital camera. The HT1100 can be setup on a coffee table, tabletop, cart, bookshelf or permanently installed* . With an extensive input panel, Do not attempt to mount the projector on a ceiling yourself.
  • Seite 6: Part Names Of The Projector

    Part Names of the Projector Focus Ring (See page E-20) Controls (See page E-7) Remote Sensor (See page E-10) Ventilation (inlet) Ventilation (outlet) Built-in Security Slot ( Heated air is exhausted from here Zoom Lever (See page E-20) Carrying Handle Adjustable Tilt Foot Lever (See page E-19) Lens Adjustable Tilt Foot (See page E-19)
  • Seite 7: Top Features

    Top Features 7. ENTER Button 1. POWER Button (ON / STAND BY) ( Executes your menu selection and activates items selected from the Use this button to turn the power on and off when the main power is menu. supplied and the projector is in standby mode (Power-saving mode or Idle mode).
  • Seite 8: Terminal Panel Features

    This enables you to use your PC and serial communication connect to your computer. This also serves as a component input protocol to control the projector. The NEC optional serial cable connector that allows you to connect a component video output of (CA03D) is required to use this port.
  • Seite 9: Part Names Of The Remote Control

    Part Names of the Remote Control POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Infrared Transmitter 11. MENU Button Direct the remote control toward the remote sensor on the projector Displays the menu for various settings and adjustments.
  • Seite 10: Battery Installation

    Battery Installation Remote Control Precautions 1. Press firmly and slide the battery cover off. • Handle the remote control carefully. • If the remote control gets wet, wipe it dry immediately. • Avoid excessive heat and humidity. • If you will not be using the remote control for a long time, remove the batteries.
  • Seite 11: Installation And Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS This section describes how to set up your projector and how to connect video and audio sources. Your projector is simple to set up and use. But before you get started, you must first: z Set up a screen and the projector. x Connect your video equipment to the projector.
  • Seite 12: Throw Distance And Screen Size

    Using a mirror to reflect your projector's image enables you to enjoy a fied technician. Contact your NEC dealer for more information. much larger image. Contact your NEC dealer if you need a mirror. If * Do not attempt to install the projector yourself.
  • Seite 13: Making Connections

    Making Connections Wiring Diagram VCR, DVD Player or LaserDisc Player Set top box Video Game To video, S-video, and audio inputs on the projector. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER COMPUTER/DVI PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb...
  • Seite 14: Connecting Your Vcr Or Laser Disc Player

    Connecting Your VCR or Laser Disc Player VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN Composite video S-video cable (supplied)
  • Seite 15: Connecting Your Dvd Player

    Connecting Your DVD Player COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audio cable Audio Equipment (supplied) Component video RCA 3 cable (supplied) AUDIO IN DVD player...
  • Seite 16: Connecting Your Pc Or Macintosh Computer

    Macintosh (Desktop type) Connecting your PC or Macintosh computer to your projector will en- NOTE: The HT1100 is not compatible with video decoded outputs of NEC ISS- able you to project your computer's screen image for an impressive pre- 6020 and ISS-6010.
  • Seite 17: When Viewing A Dvi Digital Signal

    When Viewing a DVI Digital Signal: AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audio cable (not supplied) DVI-D Signal cable (not supplied) PHONE To project a DVI digital signal, be sure to connect the PC and the projec- NOTE:...
  • Seite 18: Projecting An Image (Basic Operation)

    PROJECTING AN IMAGE (BASIC OPERATION) This section describes how to turn on the projector and to project a 2. Press the ENTER button to execute the selection. picture onto the screen. POWER Turning on the Projector LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER NOTE:...
  • Seite 19: Selecting A Source

    Selecting a Source Adjusting the Picture Size and Position Place your projector on a flat level surface and ensure that the projector Selecting the computer or video source is square to the screen. Using the Remote Control Lift the front edge of the projector to center the image vertically. POWER LIGHT COMPONENT...
  • Seite 20: Correcting The Horizontal And Vertical Keystone Distortion (3D Reform)

    The rear foot height can be changed. Rotate the rear foot to the desired Correcting the Horizontal and Vertical Key- height, but the vertical distance from the bottom to the desk or floor stone Distortion (3D Reform) should be 1" (25 mm) to make the projector horizontal on the flat sur- face.
  • Seite 21: Optimizing Rgb Picture Automatically

    5. Press the ENTER button. The adjustable ranges for 3D Reform are as follows: Horizontal ... Max ±25° approx. 6. Use the SELECT button to move the projected image frame Vertical ....Max ±40° approx. as shown on the example. 7.
  • Seite 22: Turning Up Or Down Volume

    Turning Up or Down Volume Turning off the Projector Sound level from the speaker on the projector can be adjusted when To turn off the projector: the menu is not displayed. First press the POWER (ON/STAND BY) button on the projector cabi- net or the POWER button on the remote control for a minimum of two seconds.
  • Seite 23: Convenient Features

    CONVENIENT FEATURES Using Image Position Turning Off the Image and Sound The POSITION button adjusts the position of an image when “Zoom”, “V-Zoom” or “Cinema” is selected in Aspect Ratio. Press the PIC MUTE button to turn off the image and sound for a short See also “Adjusting the position of an image [Image Position]”...
  • Seite 24: Enlarging And Moving A Picture

    Enlarging and Moving a Picture You can enlarge the area you want up to 400 percent. To do so: To enlarge the image: 1. Press the MAGNIFY(+) button. MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN...
  • Seite 25: Using On-Screen Menu

    USING ON-SCREEN MENU Using the Menus 1. Press the MENU button on the remote control or the projector cabinet to display the menu. Submenu window Submenu Main menu Currently available buttons The Picture menu will be displayed (factory preset). NOTE: The commands such as , ENTER, CANCEL in the gray bar show available buttons for your operation.
  • Seite 26: Menu Tree

    Menu tree Main menu Submenu Items Picture Preset 1 to 5 Reference Video, Movie, Game, sRGB, Graphic Brightness Contrast Color Sharpness Noise Reduction Off, Low, Medium, High Detail Settings Dynamic, Natural, Black Detail Page 1 Gamma Correction 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500 Color Temperature Page 2 Brightness R...
  • Seite 27 Main menu Submenu Items Setup Page 1 Screen 4:3, 16:9, Anamorphic Screen Type -64 to 64 Position Desktop Front, Ceiling Rear, Desktop Rear, Orientation Ceiling Front Normal, Eco Lamp Mode Off, On Screen Trigger Blue, Black, Logo Background English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Language Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe, Polski,...
  • Seite 28: Menu Elements

    Menu Elements Solid triangle Highlight Slide bar Menu bar (Main menu) Radio button Check box Cancel button OK button Menu windows or dialog boxes typically have the following elements: Highlight ..... Indicates the selected menu or item. Solid triangle ..Indicates further choices are available. A highlighted triangle indicates the item is active. Tab .....
  • Seite 29: Menu Descriptions & Functions

    Menu Descriptions & Functions [Sharpness] Controls the detail of the image for Video. Picture Selecting Noise Reduction Level [Noise Reduction] (not available for RGB, DVI and Viewer; available for TV standard in- puts) Select one of the three levels for reducing video noise: Low, Medium or High.
  • Seite 30: Image [Page 1]

    Deinterlace Image [Page 1] Turns on or off the deinterlace function. On ....Default standard setting. Off ....Select this option if there are some jitter or artifacts in video. NOTE: This feature is not available for Scart, 480p, 576p, and non-1080i HDTV and RGB signals.
  • Seite 31 When screen size 4:3 is selected for the source, the following selections will display. DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) input 480i/576i mode These are the same signals. Normal Zoom Cinema V-Zoom When screen size 16:9 and Anamorphic (*) are selected for the source, the following selections will display. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 32: Entry List

    Masking Unwanted Area [Blanking] Image [Page 2] This feature allows you to mask any unwanted area of the screen im- [Entry List] age. Adjust the Top, Bottom, Left or Right blanking with the SELECT button. Adjusting Position and Clock [Position / Clock] This allows you to manually adjust the image horizontally and vertically, and adjust Clock and Phase.
  • Seite 33: Setup [Page 1]

    The following buttons are not available for the currently projecting sig- Selecting Menu Language [Language] nals: You can choose one of 18 languages for on-screen instructions. 1) The Cut and Paste buttons on the Entry Edit Command screen [Test Pattern] Displays a test pattern for adjustment or setting.
  • Seite 34: Setting Auto Adjust

    Setting Auto Adjust Delete: This feature sets the Auto Adjust mode so that the RGB image can be To delete your password: automatically or manually adjusted for noise and stability. You can auto- matically make adjustment in two ways: Normal and Fine 1.
  • Seite 35 Gateway: Mail: Set the default gateway of the network connected to the projector. Press to display the software keyboard and type in 12 numeric characters. Checking this box will make the set default route valid. When data is sent from the LAN card, the transfer location will be searched according to the previously set routing information;...
  • Seite 36: Security

    Security function. (Up to 10 characters can be used.) The Security function is available only NOTE: Do not forget your keyword. However, if you forget your keyword, NEC or when your keyword is entered. your dealer will provide you with your Release Code. See more information at Use Protect key ..
  • Seite 37: Information

    Projector Usage (H) [Page 4] Version (BIOS, Firmware, Data) NOTE: NEC or your dealer will provide you with your Release Code in exchange for your registered keyword and Request Code. See more information at the end of this section. NOTE: The progress indicator shows the percentage of remaining bulb life. The value informs you of the amount of lamp and projector usage respectively.
  • Seite 38: Using The Viewer

    USING THE VIEWER Making the Most out of the Viewer Func- Inserting and Removing a PC Card tion Inserting the PC Card • Hold the PC card horizontally and insert it slowly into card slot with its top facing up. Features •...
  • Seite 39: Operating The Viewer Function From The Projector (Playback)

    Operating the Viewer Function from the Setting Option for Viewer Projector (playback) This section describes the operation for showing slides created using the Viewer function with the projector. It is also possible to make slides directly from the images projected with the projector. Projecting slides (Viewer) Preparation: Use the Capture feature to store JPEG or BMP files in a PC card inserted into the projector’s slot.
  • Seite 40 Switching to Slides Directly from Other Input Modes Storing Images Displayed on the Projector on the PC card (Capture) With this function it is possible to switch directly to a slide when the picture of a VCR or computer is being projected. The Capture features allows you to capture an image from a source that Example: When conducting presentations using a combination of slides is currently being displayed.
  • Seite 41 Deleting Captured Images A confirmation message will be displayed. Using the Delete command on the Viewer menu allows you to delete captured images. To delete captured images: Preparation: Make sure that the PC card is inserted into the PC card slot of the projector.
  • Seite 42: Changing Background Logo

    “OK” and press the ENTER button. This completes changing a logo for the background. * Once you have changed the background from the NEC logo to an- other, you cannot return the logo to background even by using Fac- tory Default.
  • Seite 43: Maintenance

    It will be extremely hot. Turn the projector off, wait 90 seconds, turn off the main power switch, and then disconnect the power CAUTION: Do not use a lamp other than the NEC replacement lamp cable. Allow at least one hour for the lamp to cool before han- (LT60LPK).
  • Seite 44: Cleaning

    Cleaning Cleaning the Cabinet and the Lens 1. Turn off the projector before cleaning. 2. Clean the cabinet periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild detergent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner. 3.
  • Seite 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This section helps you resolve problems you may encounter while setting up or using the projector. Power Indicator Indicator Condition Projector Condition Note The main power is off – Blinking light Green 0.5 sec On, The projector is getting ready to turn on. Wait for a moment.
  • Seite 46 Common Problems & Solutions (See also "Power/Status/Lamp Indicator" on page E-45.) Problem Check These Items Does not turn on • Check that the power cable is plugged in and that the power button on the projector cabinet or the remote control is on.
  • Seite 47: Specifications

    SPECIFICATIONS This section provides technical information about the HT1100 Projector's performance Model Number HT1100 Optical Single Chip Digital Micromirror Device (DMD) Resolution 1024 768 pixels up to 1080p (1920 1080) with Advanced AccuBlend Lens Manual zoom and focus: F2.5 – 2.7 f = 22.2mm – 26.7mm...
  • Seite 48: Appendix

    APPENDIX Cabinet Dimensions 92 (3.6") 120 (4.72") 120.5 (4.74") 260 (10.24") 57 (2.24") Unit = mm (inch) Pin Assignments of D-Sub COMPUTER Input Connector Mini D-Sub 15 Pin Connector Pin No. RGB Signal (Analog) YCbCr Signal Green or Sync on Green Blue Signal Level Ground...
  • Seite 49: Compatible Input Signal List

    Compatible Input Signal List Signal Resolution Frequency H. Refresh Rate Program ( Dots ) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15.73 59.94 – 15.63 50.00 PAL60 – 15.73 60.00 SECAM – 15.63 50.00 VESA 31.47 59.94 35.00 66.67 VESA 37.86 72.81...
  • Seite 50: Pc Control Codes And Cable Connection

    PC Control Codes and Cable Connection Using Software Keyboard PC Control Codes Function Code Data POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H INPUT SELECT VIDEO...
  • Seite 51: Operation Using An Http Browser

    Example 1: When the host name of the projector has been set to Component ..Switches to the Component connectors. “pj.nec.co.jp”, http://pj.nec.co.jp/index.html is specified for the ad- Computer ..Switches to the Computer connector. dress or the entry column of the URL.
  • Seite 52: Travelcare Guide

    TravelCare Guide 6) Problems or damage caused by expendable supplies or devices connected to the product other than those designated by NEC. 7) Problems caused by natural consumption, wear or deterioration TravelCare - a service for international travelers of parts under normal usage conditions.
  • Seite 53 +886 2 8500 1420 Email Address: nickliao@nec.com.tw WEB Address: http://www.nec.com.tw (Regions Covered) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Address: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telephone: +65 6 273 8333 Fax Line: +65 6 274 2226 Email Address: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 54 P-1/ Date: TO: NEC or NEC’s Authorized Service Station: (Company & Name with signature) Dear Sir (s), I would like to apply your TravelCare Service Program based on attached registration and qualification sheet and agree with your following conditions, and also the Service fee will be charged to my credit card account, if I don’t return the Loan units within the specified period.
  • Seite 55 3) Any fault in the attachments or associated products or components (whether or not supplied by NEC or its agents which do not form part of the Product covered by this warranty); 4) Any act of God, fire, flood, war, act of violence or any similar occur- rence;...
  • Seite 56: Unterhaltungs-Projektor

    HT1100 Unterhaltungs-Projektor English Bedienungshandbuch Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie NEC HT1100 Projektor benutzen, und bewahren Sie das alle Warnungen. Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf.
  • Seite 58: Vorkehrungen Gegen Feuer Und Elektrische Schläge

    Sie den Gegenstand durch qualifiziertes NEC- Servicepersonal entfernen. Stellen Sie sicher‚ daß der Verpackungskarton alle gelisteten Teile enthält. Wenn irgendein Teil fehlt‚ wenden Sie sich an Ihren NEC- 3. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf Ihren Projektor ab. Fachhändler.
  • Seite 59 INHALTSVERZEICHNIS Menü-Beschreibungen & Funktionen ........G-29 WICHTIGE INFORMATIONEN ........G-2 Sicherheitshinweise ..............G-2 Bild-Management ..............G-29 Inhalt des Verpackungskartons ........... G-3 Voreinstellung, Referenz, Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbton, Bildschärfe, Rauschunterdrückung, Einzelheiten-Einstellung .. G-29 Bild-Optionen [Seite 1] ............G-30 EINFÜHRUNG ..............G-5 Einführung in Ihren Projektor ............
  • Seite 60: Einführung

    Projektor für kommerzielle und Privat-Unterhaltung. Mit dem • Sie können den Projektor über den PC-Steuerungsport oder vertratet HT1100 können Sie die Projektion von Bildern mit einem Format von LAN von einem PC aus steuern. bis zu 200" (diagonal gemessen) von Ihrem DVD-Player, Ihrem Videorecorder, Ihrem Satellitenanschluss, einer HDTV-Quelle, Ihrem PC •...
  • Seite 61: Bezeichnungen Der Projektorteile

    Bezeichnungen der Projektorteile Fokussierring (Siehe Seite G-20.) Bedienungselemente (Siehe Seite G-7.) Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10.) Lüfter (Einlass) Lüfter (Auslass) Eingebauter Sicherheitsschlitz( Hier entweicht die heiße Luft. Zoom-Hebel (Siehe Seite G-20.) Einstellung des Kippfußes hebel Tragegriff (Siehe Seite G-19.) Linse Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-19.) Iris-Hebel (Siehe Seite G-20) Linsenkappe * Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver...
  • Seite 62: Ausstattung Der Geräte-Oberseite

    Ausstattung der Geräte-Oberseite 1. POWER-Taste (ON/STAND BY) ( 7. ENTER-Taste Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Funktionen. das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby- Modus (Stromsparmodus oder Betriebsbereitschaftsmodus) befindet.
  • Seite 63: Ausstattung Der Anschlussleiste

    Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene RGB-Kabel, um Steuerung des Projektors zu verwenden. Für die Verwendung dieses Ihren Computer anzuschließen. Dieser Anschluss fungiert zudem als Anschlusses ist das optionale serielle NEC-Kabel (CA03D) Komponenten-Eingangsanschluss, der es Ihnen ermöglicht, den erforderlich. Wenn Sie Ihr eigenes Programm schreiben, finden Sie Komponentenvideo-Ausgang einer Komponente wie einem DVD- die dafür erforderlichen typischen PC-Steuerungscodes auf Seite...
  • Seite 64: Bezeichnung Der Teile Des Fernbedienungsgerätes

    Bezeichnung der Teile des Fernbedienungsgerätes POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Infrarot-Sender 11. MENU-Taste Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Zeigt das Menü...
  • Seite 65: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung 1. Drücken Sie fest auf die Batterie-Abdeckung und schieben Sie sie • Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig. • Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte. • Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit. •...
  • Seite 66: Installation Und Anschlüsse

    INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE Dieses Kapitel beschreibt, wie Ihr Projektor aufgestellt wird und wie Video- und Audio-Quellen angeschlossen werden. Die Aufstellung und Benutzung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie zuerst wie folgt verfahren: z Stellen Sie einen Projektionsschirm und den Projektor auf. x Schließen Sie ein Videogerät an den Projektor an.
  • Seite 67: Projektionsentfernung Und Bildschirmgröße

    Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren * Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. Sie Ihren NEC-Fachhändler, wenn Sie einen Spiegel benötigen. Wenn Ihr Bild bei Benutzung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird, • OBetreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer sicheren, waagerechten können Sie die Bildausrichtung mit den MENU- und SELECT-Tasten...
  • Seite 68: Herstellen Der Anschlüsse

    Herstellen der Anschlüsse Anschlussdiagramm Videorekorder, DVD-Player oder LaserDisc-Player Settop-Box Videospiels An die Video-, S-Video- und Audio-Eingänge am Projektor VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
  • Seite 69: Anschluss Ihres Videorekorders Oder Laserdisc-Players

    Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN oder VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN S-Videokabel (Lieferumfang) Komposit-Videokabel (Lieferumfang)
  • Seite 70: Anschluss Ihres Dvd-Players

    Anschluss Ihres DVD-Players COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audiokabel Audiogerät (Lieferumfang) Komponenten-Video-RCA 3 Kabel AUDIO IN (Lieferumfang) DVD player AUDIO OUT...
  • Seite 71: Anschluss Ihres Pc's Oder Macintosh-Computers

    IBM VGA oder Kompatible (Tischgerät) oder Macintosh (Tischgerät) Wenn Sie Ihren PC- oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor HINWEIS: Der HT1100 ist nicht mit kodierten Ausgängen des NEC ISS-6020 anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild und ISS-6010 kompatibel.
  • Seite 72: Wiedergabe Von Dvi-Digitalsignalen

    Wiedergabe von DVI-Digitalsignalen AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audiokabel (nicht im Lieferumfang) DVI-D-Signalkabel (nicht im Lieferumfang) PHONE Um DVI-Digitalsignale zu projizieren, müssen Sie den PC und den HINWEIS:...
  • Seite 73: Projizieren Eines Bildes (Grundbetrieb)

    PROJIZIEREN EINES BILDES (GRUNDBETRIEB) Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild 2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen. auf dem Projektionsschirm projiziert wird. POWER Einschalten des Projektors LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER HINWEIS: COMP. •...
  • Seite 74: Auswählen Einer Quelle

    Auswählen einer Quelle Einstellung der Bildgröße und der Bildposition Auswählen der Computer- oder Videoquelle Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche und stellen Fernbedienungsbetrieb Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektionsschirm steht. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu POWER zentrieren.
  • Seite 75: Korrigieren Der Horizontalen Und Vertikalen Trapezverzerrungen (3D Reform)

    Der hintere Fuß ist in der Höhe verstellbar. Drehen Sie den hinteren Korrigieren der horizontalen und vertikalen Fuß auf die gewünschte Höhe. Dabei sollte die vertikale Entfernung Trapezverzerrungen (3D Reform) von der Unterkante des Projektors zum Tisch oder Fußboden 25mm betragen, um den Projektor auf der flachen Unterlage horizontal Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen (trapezförmig) mit Hilfe der 3D ausrichten zu können.
  • Seite 76: Automatische Optimierung Des Rgb-Bildes

    5. Drücken Sie die ENTER-Taste. * Nachfolgend handelt es sich um Bedingungen beim höchsten maximalen Winkel, wenn alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind 6. Verschieben Sie den Rahmen des projizierten Bildes mit der SE- LECT Taste wie im Beispiel gezeigt. • Das Bild wird in "Weit" projiziert (Zoom-Hebel) 7.
  • Seite 77: Erhöhen Oder Senken Der Lautstärke

    Erhöhen oder Senken der Lautstärke Ausschalten des Projektors Die Lautstärke des Lautsprechers am Projektor kann eingestellt werden, Ausschalten des Projektors: wenn das Menü nicht angezeigt wird. Drücken Sie zunächst mindestens zwei Sekunden lang die POWER (ON/STAND BY)-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER-Taste auf der Fernbedienung.
  • Seite 78: Praktische Funktionen

    PRAKTISCHE FUNKTIONEN Bildposition Auschalten des Bildes und des Tons Mit der Taste POSITION können Sie die Bildposition einstellen, wenn unter “Bildformat” “Zoom”, “V-Zoom” oder “Kinoformat” ausgewählt Drücken Sie die PIC-MUTE-taste, um das Bild und den Ton wurde. vorübergehend auszuschalten. Drücken Sie die Taste noch einmal, um Weitere Informationen finden Sie unter “Einstellung der Bildposition das Bild und den Ton wieder einzuschalten.
  • Seite 79: Vergrößerung Und Verschiebung Eines Bildes

    Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes Sie können einen beliebigen Bildbereich auf bis zu 400 Prozent vergrößern.Verfahren Sie hierzu wie folgt: Zum Vergrößern des Bildes: 1. Drücken Sie die MAGNIFY (+)-Taste. MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION...
  • Seite 80: Verwendung Des Bildschirm-Menüs

    VERWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS Verwendung der Menüs 1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse. Das Menü wird angezeigt. Untermenüfenster Untermenü Hauptmenü Zur Verfügung stehende Tasten Das Menü Bild wird angezeigt (werkseitig voreingestellt). HINWEIS: Befehle wie , ENTER oder CANCEL in der grauen Leiste zeigen die für die Bedienung zur Verfügung stehenden Tasten. 2.
  • Seite 81: Menübaum

    Menübaum Hauptmenü Untermenü Optionen Bild-Mnagemant Voreinstellung 1 bis 5 Referenz Video, Film, Spiel, sRGB, Grafik Helligkeit Kontrast Farbe Farbton Bildschärfe Rauschunter drückung Inaktiv, Niedrig, Mittel, Hoch Einzelheiten-Einstellung Dynamisch, Natürlich, Schwarz-Detail Site 1 Gammakorrektur 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500 Farbtemperatur Site 2 Helligkeit R...
  • Seite 82 Hauptmenü Untermenü Optionen Einrichten Site 1 Bildschirm 4:3, 16:9, Anamorph Bildschirmtyp -64 bis 64 Position Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion Ausrichtug Deckenfrontprojektion Normal, Eco Lampenbetriebsart Inaktiv, Aktiv Bildschirm-Aktivator Blae, Schwarz, Logo Hintergrund English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Sprache Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe, Polski, Português, Testmuster...
  • Seite 83: Menü-Elemente

    Menü-Elemente Volles Dreieck Hervorheben Registerkarte Bildlaufleiste Menüleiste (Hauptmenü) Druckknopfsymbol KontrollkästchenZiehen Löschtaste OK-Taste Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente: Hervorheben ..Zeigt das ausgewählte Menü oder die ausgewählte Option an. Volles Dreieck ..Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein her vorgehobenes Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
  • Seite 84: Menü-Beschreibungen & Funktionen

    [Bildschärfe] Menü-Beschreibungen & Funktionen Steuert das Detail des Bildes für Video. Bild-Management Auswählen des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung] (nicht verfügbar für RGB, DVI und Viewer; verfügbar für TV- Standardeingänge) Zur Reduzierung des Videorauschens können Sie einen der drei Pegel auswählen: Niedrig, Mittel oder Hoch. HINWEIS: Je niedriger der Pegel der Rauschunterdrückung, desto besser ist die Bildqualität aufgrund der höheren Videobandbreite.
  • Seite 85: Bild-Optionen [Seite 1]

    Verknüpfung trennen Bild-Optionen [Seite 1] Mit dieser Option können Sie die Nichtverknüpfungs-Funktion ein- oder ausschalten. Aktiv ....Standard-Voreinstellung. Inaktiv .... Wählen Sie diese Option, wenn das Video Bildschwankungen oder Störungen aufweist. HINWEIS: Diese Funktion ist für Scart-, 480p-, 576p- und nicht-1080i-HDTV- und RGB-Signale verfügbar.
  • Seite 86 Wenn das Bildschirmformat 4:3 als Quelle ausgewählt worden ist, wird die folgende Auswahl angezeigt: DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) Eingabe 480i/576i Modus Hierbei handelt es sich um dieselben Signale. Normal Zoom Kinoformat V-Zoom Wenn für die Quelle 16:9 und Anamorphisch (*) eingestellt sind, werden die folgenden Auswahlmöglichkeiten angezeigt. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 87: Bild-Optionen [Seite 2]

    Abdecken unerwünschter Bereiche [Austastung] Bild-Optionen [Seite 2] Diese Funktion erlaubt Ihnen, beliebige Bereiche des angezeigten Bildes Eingabeliste abzudecken. Stellen Sie die Austastung für den oberen und unteren Bildschirmrand sowie die linke und rechte Bildschirmseite mit der SELECT oder Taste ein. Position- und Takteinstellung [Position/Takt] Diese Funktion erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildposition sowie die Einstellung des Taktes und der...
  • Seite 88: Einrichten [Seite 1]

    Die nachfolgenden Tasten stehen für die aktuell projizierten Signale nicht Auswählen der Menüsprache [Sprache] zur Verfügung: Sie können eine von 18 Sprachen, in denen die Anweisungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, auswählen. 1) Die Ausschneiden- und Einfügen-Tasten auf dem Eingabe-Editierbild- schirm.
  • Seite 89: Auto-Einstellung

    [Auto-Einstellung] Löschen: Hier können Sie die Funktion Auto-Einstellung so einrichten, dass Zum Löschen Ihres Passwortes: Störungen und Stabilität des RGB-Bildes automatisch oder manuell eingestellt werden. Sie können die automatische Einstellung 1. Heben Sie [Löschen] und drücken Sie die ENTER-Taste. Der "Aktueller Paßwort"-Bildschirm wird eingeblendet.
  • Seite 90 Projektorname: MAC-adresse verwenden: Schalten Sie diese Option ein, um die MAC-Adresse für den Client- Legen Sie einen einzigartigen Projektorname fest. Drücken Sie Identifizierer zu verwenden. um die Software-Tastatur anzeigen zu lassen und führen Sie die Eingabe aus. Der Name kann aus bis zu 16 alphanummerischen Client-Identifier: Zeichen bestehen.
  • Seite 91: Sicherheit

    Markieren Sie dieses Feld nicht, wenn Sie dennoch einmal vergessen haben sollten, können Sie Ihren Freigabecode bei ein Schlüsselwort ohne eine PC-Karte NEC oder Ihrem Händler erfragen. Einzelheiten hierzu finden Sie am Ende dieses verwenden. Kapitels. Lesen ......Liest die Daten einer PC-Karte.
  • Seite 92: Information

    HINWEIS: Ihren Freigabecode erhalten Sie im Austausch gegen Ihr registriertes pennutzungszeit dann 0 Stunden erreicht hat, schaltet sich der Projektor Passwort und Ihren Abfragecode von NEC oder Ihrem Händler. Einzelheiten hierzu - unabhängig vom Lampen-Modus Normal oder Eco - nicht mehr ein.
  • Seite 93: Verwendung Des Viewers

    VERWENDUNG DES VIEWERS Nutzen Sie alle Vorteile der Viewer- Einsetzen und Auswerfen einer PC-Karte Funktion Einsetzen der PC-Karte • Halten Sie die PC-Karte waagerecht und setzen Sie sie langsam mit der oberen Seite nach oben zeigend in den Kartenschlitz Ausstattungsmerkmale ein.
  • Seite 94: Betrieb Der Viewer-Funktion Vom Projektor (Wiedergabe)

    Betrieb der Viewer-Funktion vom Projektor Einstellungen für den Viewer (Wiedergabe) Dieses Kapitel beschreibt das Verfahren zum Anzeigen von Präsentationsunterlagen-Dias, die mit Hilfe der Viewer-Funktion mit dem Projektor erstellt worden sind. Dias können auch direkt von mit dem Projektor projizierten Bildern erstellt werden. Dia-Projektion (Viewer) Vorbereitung: Verwenden Sie die Bildern-Funktion, um JPEG- oder BMP- Dateien auf der PC-Karte zu speichern, die sich im Steckplatz des...
  • Seite 95 Direktes Umschalten zu Dias aus anderen Eingangs- Speichern von auf dem Projektor gezeigten Bildern auf Modi der PC-Karte (Bildern) Mit dieser Funktion können Sie direkt zu einem Dia umschalten, wenn Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, ein Bild einzufangen, das gerade das Bild eines Videorekorders oder Computers projiziert wird.
  • Seite 96: Löschen Von Eingefangenen Bildern

    Löschen von eingefangenen Bildern Eine Bestätigung wird erbeten. Mit dem Löschbefehl im Viewer-Menü können Sie eingefangene Bilder löschen. Eingefangene Bilder löschen: Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass sich die PC-Karte im Steckplatz des Projektors befindet. 7. Gehen Sie mit der Taste auf “OK”...
  • Seite 97: Hintergrundlogo Ändern

    7. Gehen Sie mit der Taste auf “OK” und drücken Sie die ENTER- Taste. Damit wird die Änderung des Hintergrundlogos abgeschlossen. * Wenn Sie das NEC-Hintergrundlogo gegen ein anderes ausgetauscht haben, können Sie es selbst durch Zurücksetzen auf die Werkvoreinstellung nicht wiederherstellen.
  • Seite 98: Wartung

    Glühbirne platzen und die Glasstückchen werden dann im Lampengehäuse verstreut. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie die Glasstückchen nicht anfassen. Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fach- händler mit dem Lampenaustausch. Austauschen der Lampe: 6. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
  • Seite 99: Reinigung

    Reinigung Reinigung des Projektorgehäuses und der Linse 1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus. 2. Reinigen Sie das Projektorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie im Falle hartnäckiger Verschmutzung ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gerät niemals mit starken Reini- gungs- oder Lösungsmitteln wie z.B.
  • Seite 100: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können. Netzanzeige [POWER] Anzeige-Zustand Projektor-Zustand Hinweis Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. – Blinkendes Grün 0,5 sec Ein, Der Projektor befindet sich im Warten Sie einen Moment.
  • Seite 101 Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen (Siehe auch „Netzanzeige/Statusanzeige/Lampenanzeige“ auf Seite G-45.) Störung Überprüfen Sie diese Punkte Der Projektor schaltet • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der sich nicht ein Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-17 und 18. •...
  • Seite 102: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Dieses Kapitel enthält technische Informationen über die Leistung des Projektors HT1100. Modellnummer HT1100 Optische Daten Einzelchip-Digital-Micromirror-Device (DMD) Auflösung 1024 768 Pixel bis zu 1080p(1920 1080) mit Advanced AccuBlend Linse Manuelle Bildgrößen- und Fokuseinstellung: F 2,5 - 2,7 f = 22,2 mm - 26,7 mm Lampe Standardmäßige 220 W Gleichstromlampe...
  • Seite 103: Anhang

    ANHANG Gehäuseabmessungen 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Einheit = mm (Zoll) Pinbelegung des D-Sub COMPUTER-Eingangsanschlusses 15poliger Mini D-Sub Pinanschluss Pin Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal Grün oder Sync-an-Grün Blau Signalpegel Masse Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog) Masse Sync signal: TTL level Rote Masse Cr-Masse...
  • Seite 104: Liste Kompatibler Eingangssignale

    Liste kompatibler Eingangssignale Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz Ja/Nein Program (Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50 75,00...
  • Seite 105: Pc-Steuercodes Und Kabelverbindung

    PC-Steuercodes und Kabelverbindung Benutzung der Software-Tastatur PC-Steuerbefehle Funktion Code-Daten PPOWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH INPUT SELECT S-VIDEO...
  • Seite 106: Benutzung Eines Http-Browsers

    IP-Addresse des Projektors in der "HOSTS"-Datei des verwendeten Comput- DVI (DIGITAL) Schaltet zum DVI-D-Anschluss um. ers registriert wurde. Viewer .... Schaltet zum Viewer um. Beispiel 1: Wenn der Hostname des Projektors auf"pj.nec.co.jp" eingestellt worden ist, wird http://pj.nec.co.jp/index.html Projektor-Status: Zeigt den Zustand des Projektors an.
  • Seite 107: Travelcare-Führer

    Garantie. herrühren. Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang 6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet. angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder Geräte hervorgerufen werden.
  • Seite 108 +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw (Abgedeckte Regionen) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Email-Adresse: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 109: Anmeldungsformular Für Das Travelcare-Serviceprogramm

    P-1/ Datum: AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS: (Firma & Name mit Unterschrift) Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe.
  • Seite 110: Bedingungen Für Ihr Travelcare-Serviceprogramm

    Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist); 4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse; 5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
  • Seite 111 HT1100 Projecteur de divertissement English Mode d’emploi Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 112: Consignes De Sécurité Précautions

    électrique. Lisez- Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur les et respectez les conseils. NEC HT1100 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Installation Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous du projecteur.
  • Seite 113: Que Contient La Boîte

    Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 4 pouces (10 cm) Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au d’espace entre le projecteur et le mur.
  • Seite 114 SOMMAIRE Descriptions et fonctions du menu ..........F-29 INFORMATIONS IMPORTANTES ........F-2 Consignes de sécurité ..............F-2 Gestion d’image ............... F-29 Que contient la boîte? ..............F-3 Préréglage, Référence, Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Réduction de bruit, Paramètres détaillés ....F-29 Options d’image [Page 1] ............
  • Seite 115: Introduction

    Le porter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium. HT1100 peut être installé sur une table de café, une tablette, un chariot, une étagère ou peut-être installé de manière permanente* .
  • Seite 116: Nomenclature Du Projecteur

    Nomenclature du projecteur Anneau de l’objectif (Voir page F-20) Commandes (Voir page F-7) Capteur de la télécommande (Voir page F-10) Ventilation (entrée) Ventilation (sortie) Fente de sécurité intégrée( De l’air chaud est évacué par là. Levier de zoom (Voir page F-20) Poignée de transport Levier de ajuster le pied inclinable (Voir page F-19) Objectif...
  • Seite 117: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales 7. Touche ENTER 1. Touche POWER (ON/STAND BY) ( Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque partir du menu. l’interrupteur d’alimentation principale est sous tension et le projecteur est en mode veille.
  • Seite 118: Caratéristiques Du Panneau De Terminaux

    RGB fourni pour brancher votre ordinateur. Il sert également Le câble de série NEC en option (CA03D) est nécessaire pour utiliser de connecteur d’entrée de composant vous permettant de connecter ce port.
  • Seite 119: Nomenclature De La Télécommande

    Nomenclature de la télécommande POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Emetteur infrarouge 11. Touche MENU Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
  • Seite 120: Installation Des Piles

    Installation des piles Précautions se rapportant à la télécommande 1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant • Manipuler la télécommande avec précaution. glisser. • Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement. • Eviter toute chaleur excessive et l’humidité. •...
  • Seite 121: Installation Et Connexions

    INSTALLATION ET CONNEXIONS Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio. Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord : z Installer un écran et le projecteur. x Connecter l’équipement vidéo au projecteur.
  • Seite 122: Distance De Projection Et Taille De L'écran

    L’utilisation d’un miroir pour réfléchir l’image du projecteur vous permet Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations. d’obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en cas de besoin d’un miroir. Si un miroir est utilisé et que l’image est * Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
  • Seite 123: Câblages

    Câblages Schéma de câblage Magnétoscope, lecteur DVD ou lecteur de disques laser Boîte supérieure de réglage Jeu vidéo Vers les entrées vidéo, S-vidéo, et audio du projecteur. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN...
  • Seite 124: Connexion D'un Magnétoscope Ou Un Lecteur De Disques Laser F

    Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN Câble vidéo composite...
  • Seite 125: Connexion Du Lecteur Dvd

    Connexion du lecteur DVD COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Câble audio Equipement audio (fourni) Câble de composant vidéo RCA 3 (fourni) AUDIO IN Lecteur DVD...
  • Seite 126: Connexion Du Pc Ou Ordinateur Macintosh

    Macintosh (type de bureau) Le fait de connecter le PC ou ordinateur Macintosh au projecteur permet REMARQUE : Le HT1100 n’est pas compatible avec les sorties décodées vidéo de projeter l’image d’écran de l’ordinateur pou une présentation des ISS-6020 et ISS-6010 NEC.
  • Seite 127: Lors De La Visualisation D'un Signal Dvi Numerique

    Lors de la visualisation d'un signal DVI numerique AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Câble audio (non fourni) Câble DVI-D (non fourni) PHONE Pour projeter un signal DVI numerique, s'assurer de bien connecter le...
  • Seite 128: Projection D'une Image (Fonctionnement De Base)

    PROJECTION D’UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une im- 2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection. age sur l’écran. POWER Mise sous tension du projecteur LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER REMARQUE :...
  • Seite 129: Sélectionner Une Source

    Sélectionner une source Ajuster la taille et la position de l’image Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s’assurer que Sélectionner l’ordinateur ou la source vidéo le projecteur est bien à angle droit par rapport à l’écran. Utiliser la télécommande Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l’image verticalement.
  • Seite 130: Corriger La Distorsion Trapézoïdale Horizontale Et Verticale (3D Reform)

    La hauteur du pied arrière peut être modifiée. Tourner le pied arrière à Corriger la distorsion trapézoïdale la hauteur désirée, mais la distance verticale à partir de la base jusqu’au horizontale et verticale (3D Reform) bureau ou jusqu’au sol doit être de 1,0" (25,0 mm) pour que le projecteur soit en position horizontale sur la surface plane.
  • Seite 131: Optimiser Automatiquement Une Image Rgb

    5. Appuyer sur la touche ENTER. Les gammes ajustables de 3D Reform sont les suivantes: Horizontal ... Max ±25° eenviron 6. Utiliser la touche SELECT pour déplacer la trame de l'image Vertical ....Max ±40° eenviron projetée comme indiqué dans l'exemple. 7.
  • Seite 132: Augmenter Ou Diminuer Le Volume

    Augmenter ou diminuer le volume Eteindre le projecteur Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur peut être réglé quand le Pour éteindre le projecteur : menu n’est pas affiché. Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND BY) du coffret du projecteur ou sur la touche POWER de la télécommande pendant au moins deux secondes.
  • Seite 133: Fonctions Pratiques

    FONCTIONS PRATIQUES Utilisation de la Position de l’image Couper l’image et le son La touche POSITION règle la position d’une image lorsque “Zoom”, “V- Zoom” ou “Cinéma” est sélectionné dans Ratio d’aspect. Appuyer sur la touche PIC-MUTE pour couper l’image et le son pen- Voir aussi “Réglage de la position d’une image [Position de l’image]”...
  • Seite 134: Agrandir Et Déplacer Une Image

    Agrandir et déplacer une image La zone désirée d’une image peut être agrandie jusqu’à 400 pourcent. Pour agrandir : Pour grossir l’image : 1. Appuyez sur la touche MAGNIFY (+). MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION...
  • Seite 135: Utiliser Le Menu Sur Ecran

    UTILISER LE MENU SUR ECRAN Utilisation du menu de base 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du coffret du projecteur pour afficher le menu. Fenêtre Sous-menu Sous-menu Menu principal Touches actuellement disponibles Le menu Image s’affichera (préréglage d’usine). REMARQUE : Les commandes telles que , ENTER, CANCEL dans la barre grise indiquent les touches disponibles pour votre opération.
  • Seite 136: Arbre De Menu

    Arbre de menu Menu principal Sous-menu Fonctions Gestion d'image Préréglage 1 a 5 Référence Video, Film, Jeu, sRGB, Graphique Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Réduction de bruit Désact., Bas, Moyen, Hant Paramaètres détaillés Dynamique, Naturel, Détail du noir Page 1 Correction gamma 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500 Temperature des couleurs...
  • Seite 137 Menu principal Sous-menu Fonctions Paramétrage Page 1 Ecran 4:3, 16:9, Anamorphique Type d’écran -64 a 64 Position Bureau vers l'avant, Plafond vers l'arrière, Orientation Bureau vers l'arrière, Plafond vers l'avant Normale, Eco Mode de la lamp Désact., Activé Déclenchement D'Écran Bleu, Noir, Logo Papier peint English, Deutsch, Français, Italiano, Español,...
  • Seite 138: Eléments Du Menu

    Eléments du menu Triangle plein Mettre en surbrillance Onglet Barre de déplacement Barre de menu (Menu principal) Touche Radio Case à cocher Touche Annuler Touche OK Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue ont les éléments typiques suivants : Mettre en surbrillance ...
  • Seite 139: Descriptions Et Fonctions Du Menu

    Descriptions et fonctions du menu [Netteté] Contrôle le détail de l’image pour vidéo Gestion d’image Sélectionner le niveau de réduction de bruit [Réduction de bruit] (non disponible pour les entrées RGB, DVI et visionneuse; disponible pour les entrées standard TV) Sélectionner un des trois niveaux pour réduire le bruit vidéo : bas, moyen ou haut.
  • Seite 140: Options D'image [Page 1]

    Désentrelacé Options d’image [Page 1] Active ou désactive la fonction désentrelacé. Activé ..... Réglage standard par défaut. Désact... Sélectionnez cette option si la vidéo comporte des vacillements ou des artefacts. REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux Scart (Péritel), 480p, 576p, non-1080i HDTV et RGB.
  • Seite 141 Lorsque le format d’écran 4:3 est sélectionné pour la source, les sélections suivantes afficheront : DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) source 480i/576i mode Ce sont les mêmes signaux. Normale Zoom Cinéma V-Zoom Lorsque la taille d’écran 16:9 et Anamorphique (*) sont sélectionnés pour la source, les sélections suivantes s’affichent. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 142: Options D'image [Page 2]

    Masquer une zone indésirée [Effacement] Options d’image [Page 2] Cette fonction permet de masquer toute zone non désirée de l’ image [Liste d’entrée] écran. Ajuste l’effacement du haut, bas, gauche ou droite à l’aide de la touche SELECT Ajuster la position et l’horloge [Position/Horloge] Ceci permet d’ajuster manuellement l’image horizontalement et verticalement, et d’ajuster l’horloge et la phase.
  • Seite 143: Paramétrage [Page 1]

    Les touches suivantes ne sont pas disponibles pour les signaux en cours Sélectionner la langue du menu [Langue] de projection: Une des 18 langues peut être sélectionnée pour les instructions sur écran. 1) Les touches Couper et Coller sur l’écran de commande d’édition d’entrée [Motif de test] Affiche un motif de test pour l’ajustement et le réglage.
  • Seite 144: Réglage Automatique

    Régler le réglage auto [Réglage automatique] Effacer: Cette fonction règle le mode de réglage auto pour que l’image RGB Pour effacer le mot de passe: puisse être automatiquement ou manuellement ajustée pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux 1.
  • Seite 145 Passerelle (Gateway): Courrier: Configurer la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur. Appuyer sur la touche pour afficher le clavier logiciel et taper 12 caractères numériques. Le fait de vérifier cette case, valide la route réglée par défaut. Lorsque des données sont envoyées d’une carte réseau local, l’emplacement de transfert est recherché...
  • Seite 146: Sécurité

    REMARQUE: Ne pas oublier votre mot de passe. Toutefois, en cas d'oubli de lorsque le mot de passe est entré. votre mot de passe, NEC ou votre revendeur vous fournira votre code de Utiliser la clé de déverrouillage. Voir les informations plus détaillées à la fin de cette section.
  • Seite 147: Information

    [Page 4] Version (BIOS, microprogrammation, Données) REMARQUE: NEC ou votre revendeur fournit le code de déverrouillage en échange REMARQUE : Le voyant d’avancement affiche la durée de vie restante de l’ampoule de votre mot de passe enregistré et du code de demande. Voir les informations en pourcentage.
  • Seite 148: Utiliser La Visionneuse

    UTILISER LA VISIONNEUSE Optimiser la fonction Visionneuse Insertion et retrait d’une carte PC Insérer la carte PC Caractéristiques • Tenir la carte PC horizontalement et l’insérer lentement dans la fente d’accès à la carte avec la face dessus orientée vers le Des données de graphique peuvent être visionnées, des images peuvent haut.
  • Seite 149: Utiliser La Fonction Visionneuse Avec Le Projecteur (Lecture)

    Utiliser la fonction Visionneuse avec le Régler les options pour la visionneuse projecteur (lecture) Cette section décrit le fonctionnement pour montrer des diapos créés en utilisant la fonction Visionneuse avec le projecteur. Il est également possible de faire des diapos directement à partir des images projetées avec le projecteur.
  • Seite 150 Commutation aux diapos directement depuis d’autres Mémoriser des images affichées sur le projecteur sur modes d’entrée la carte PC (Capture) Avec cette fonction, il est possible de commuter une diapo directement Les caractéristiques de la fonction capture permettent de capturer une lorsque l’image d’un magnétoscope ou d’un ordinateur est en cours de image d’une source en cours de lecture.
  • Seite 151 Effacer les images capturées Un message de confirmation s’affichera. En utilisant la commande effacer dans le menu de la visionneuse, les images capturées peuvent être effacées. Pour effacer les images capturées : Préparatifs : Assurez-vous que la car te PC est insérée dans l’emplacement de la carte PC du projecteur.
  • Seite 152: Changer Le Logo De L'arrière-Plan

    “OK” et appuyez sur la touche ENTER. Ceci achève le changement de logo pour l’arrière-plan. * Une fois que vous avez changé le logo de NEC de l’arrière-plan pour un autre, vous ne pouvez plus remettre le logo à l’arrière-plan, même en utilisant les réglages d’usine par défaut.
  • Seite 153: Entretien

    Ne pas les toucher car ces débris de verre risquent de provoquer des blessures. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe. Pour remplacer la lampe : 6.
  • Seite 154: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du coffret et de l’objectif 1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage. 2. Nettoyer régulièrement le coffret avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser un détergent doux. Ne jamais utiliser des détergents puissants ou des solvants tels que l’alcool ou un diluant. 3.
  • Seite 155: Depistage Des Pannes

    DEPISTAGE DES PANNES Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Voyant d’alimentation [POWER] Condition du voyant Condition du projecteur Remarque Arrêt L’alimentation principale est coupée. – Voyant Vert 0,5 sec Marche, Le projcteur est prêt à...
  • Seite 156 Résolutions des problèmes (Voir aussi “Voyant Alimentation/État/Lampe” page F-45.) Problème Vérifier ces éléments Ne s’allume pas • Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du coffret du projecteur ou de la télécommande est sous tension. Voir pages F-17 et 18. •...
  • Seite 157: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur HT1100. Référence du modèle HT1100 Optique Digital Micromirror Device(DMD) à puce unique Résolution 1024 768 pixels jusqu’à 1080p (1920 1080) avec la fonction Advanced AccuBlend Objectif Zoom et mise au point manuels : F 2,5 - 2,7 f = 22,2mm –...
  • Seite 158: Annexe

    ANNEXE Dimensions du coffret 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Unité = mm (pouces) Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER D-Sub Connecteur Mini D-Sub à 15 broches No. de broche Signal RGB (analogique) Signal YCbCr Rouge Vert ou Sync sur vert Bleu...
  • Seite 159: List De Signal D'entrée Compatible

    List de signal d’entrée compatible Signal Résolution Fréquence H. Taux de rafraîchissement Oui/Non Program (Points) (kHz) (Hz) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50 75,00...
  • Seite 160: Codes De Commande Pc Et Câblages

    Codes de commande PC et câblages Utiliser le clavier logiciel Codes de commande PC Fonction Données de code POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H INPUT SELECT COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H INPUT SELECT COMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH...
  • Seite 161: Fonctionnement À L'aide D'un Navigateur Http

    Exemple 1: Lorsque le nom d'hôte du projecteur a été réglé sur Ordinateur ..passe au connecteur Ordinateur. "pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html est indiqué en tant qu DVI (DIGITAL) . passe au connecteur DVI-D. 'adresse ou en entrée dans la colonne URL.
  • Seite 162: Guide Travelcare

    NEC 7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la ou désignés par NEC dans les pays dont la liste figure plus loin, lorsqu’ils détérioration normales des pièces dans des conditions sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir.
  • Seite 163 +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Adresse e-mail: nickliao@nec.com.tw Adresse Internet: http://www.nec.com.tw (Régions Couvertes) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Téléphone: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Adresse e-mail: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 164 P-1/ Date: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC: (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués.
  • Seite 165 Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation,...
  • Seite 166: Manuale Dell'utente

    HT1100 Proiettore dell’intrattenimento English Manuale dell’utente Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 167: Importanti Informazioni

    (cinque amplificatori). Se il cavo Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi proiettore NEC HT1100 e di tenerlo a portata di mano per riferimenti al vostro rivenditore. futuri.
  • Seite 168 Stellen Sie sicher‚ daß der Verpackungskarton alle gelisteten Teile oggetti caduti all’interno del proiettore. Non inserire mai degli oggetti enthält. Wenn irgendein Teil fehlt‚ wenden Sie sich an Ihren NEC- di metallo, ad esempio fili di ferro o un cacciavite, all’interno del Fachhändler.
  • Seite 169 INDICE Descrizione e funzioni del menu ..........I-29 IMPORTANTI INFORMAZIONI .......... I-2 Precauzioni di sicurezza ............... I-2 Gestione immagine ................ I-29 Inhalt des Verpackungskartons ............ I-3 Preselezionare, Rif., Luminosità, Contrasto, Colore, Tonalità, Intensità, Riduzione rumore, Dettaglio impostazione .... I-29 [Pagina 1] Opzioni immagine ........... I-30 INTRODUZIONE ..............
  • Seite 170: Introduzione

    Congratulazioni per aver acquistato il proiettore HT1100 PAL-M: standard televisivo usato in Brasile. HT1100 è il nostro proiettore monochip basato su DLP™ più sofisticato PAL60: standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL. per uso commerciale e privato. HT1100 permette di proiettare immagini SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
  • Seite 171: Denominazione Delle Parti Del Proiettore

    Denominazione delle parti del Anello di messa a fuoco (Fate riferimento alla pagina I-20.) proiettore Controlli (Fate riferimento alla pagina I-7.) Sensore a distanza (Fate riferimento alla pagina I-10.) Ventilazione (ingresso) Ventilazione Fessura di sicurezza incorporata ( (presa di uscita) L’aria calda fuoriesce da qui.
  • Seite 172: Caratteristiche Della Parte Superiore

    Caratteristiche della parte superiore 1. Tasto POWER (ON/STAND BY) ( 7. Tasto ENTER Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è Esegue la selezione del menu ed attiva le voci selezionate sul menu. collegato alla rete elettrica ed è in modalità d’attesa. (Modo salva 8.
  • Seite 173: Caratteristiche Del Pannello Dei Morsetti

    Per ingresso componente che permette di collegare un’uscita video utilizzare questa porta è necessario il cavo seriale opzionale NEC componente di dispositivi come un lettore DVD (occorre usare (CA03D). Se si sta scrivendo il proprio programma personale, i codici l’adattatore opzionale ADP-CV1).
  • Seite 174: Denominazione Delle Parti Del Telecomando

    Denominazione delle parti del telecomando POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Trasmettitore a raggi infrarossi 12. Tasto CANCEL Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proiettore. Premete questo tasto per uscire dai “Menu”.
  • Seite 175: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie Precauzioni riguardanti il telecomando 1. Premete con fermezza e fate scorrere il coperchio del vano batteria. • Maneggiare il telecomando con cura. • Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente. • Evitare eccessi di calore e umidità. •...
  • Seite 176: Installazione E Collegamenti

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video ed audio. Il vostro proiettore è semplice da impostare ed usare. Ma prima di iniziare, bisogna: z Predisponete uno schermo e il proiettore. x Collegate il vostro componente video al proiettore.
  • Seite 177: Distanza Di Proiezione E Formato Dello Schermo

    Usate uno specchio per riflettere l’immagine proiettata per ottenere un’im- qualificato. Rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per ulteriori magine molto più grande. Rivolgersi al rivenditore NEC per acquistare informazioni. uno specchio. Se si usa uno specchio e l’immagine è invertita, usare i * Non cercate di installare il proiettore da soli.
  • Seite 178: Per Fare I Collegamenti

    Per fare i collegamenti Diagramma del cablaggio VCR, lettore DVD o lettore di dischi laser Impostate la scatola superiore Video giochi Agli ingressi video, S-video e audio del proiettore. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN...
  • Seite 179: Collegamento Del Vostro Vcr O Lettore Di Dischi Laser

    Collegamento del vostro VCR o lettore di dischi laser VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN Cavo video composito...
  • Seite 180: Collegamento Del Lettore Dvd

    Collegamento del lettore DVD COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Cavo audio Componente audio (in dotazione) Cavo video del componente RCA 3 (in dotazione) AUDIO IN...
  • Seite 181: Collegamento Del Vostro Pc O Computer Macintosh

    Macintosh (tipo desktop) Il collegamento del vostro PC o Macintosh al proiettore rende possibile NOTA: L’HT1100 non è compatibile con le uscite video decodificate dei modelli la proiezione dell’immagine del vostro computer per una presentazione ISS-6020 e ISS-6010 della NEC.
  • Seite 182: Quando Visualizzate Un Segnale Digitale Dvi

    Quando visualizzate un segnale digitale DVI: AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Cavo audio (venduto separatamente) Cavo per segnali DVI-D (venduto separatamente) PHONE Per proiettare un segnale DVI digitale, assicuratevi di collegare il PC e...
  • Seite 183: Proiezione Di Un'immagine (Funzionamento Di Base)

    PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (FUNZIONAMENTO DI BASE) Questa sezione descrive come accendere il proiettore e proiettare 2. Premete il tasto ENTER per eseguire la selezione. l’immagine sullo schermo. POWER Accensione del proiettore LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER NOTA: COMP. • Quando collegate o scollegate il cavo d’alimentazione in dotazione, assicu- ratevi che l’interruttore d’accensione principale sia premuto nella posizione ENTER dello spegnimento [O].
  • Seite 184: Selezione Di Una Fonte

    Selezione di una fonte Regolazione del formato e della posizione dell’immagine Selezione del computer o della fonte video Posizionate il vostro proiettore su una superficie piana ed assicuratevi Utilizzo del telecomando che il proiettore sia allineato con lo schermo. Sollevate il bordo anteriore del proiettore per centrare l’immagine vertical- POWER mente.
  • Seite 185: Correzione Della Deformazione Trapezoidale Orizzontale E Verticale (3D Reform)

    Potete cambiare l’altezza del piedino posteriore. Girate il piedino Correzione della deformazione trapezoidale posteriore all’altezza desiderata, ma la distanza verticale dalla parte orizzontale e verticale (3D Reform) inferiore alla scrivania o al pavimento deve essere 1,0" (25,0 mm) per rendere orizzontale il proiettore sulla superficie piana. Usate la funzione 3D Reform per correggere la deformazione trapezoidale affinché...
  • Seite 186: Ottimizzazione Automatica Dell'immagine Rgb

    5. Premete il tasto ENTER. I campi regolabili per 3D Reform sono i seguenti: Orizzontale ..Max ±25° circa. 6. Usate il tasto SELECT per spostare l'immagine proiettata Verticale ..... Max ±40° circa come nell'esempio. 7. Premete il tasto ENTER. * Le seguenti sono le condizioni all'angolazione massima quando sono soddisfatte tutte le condizioni elencate qui sotto •...
  • Seite 187: Aumento O Diminuzione Del Volume

    Aumento o diminuzione del volume Spegnimento del proiettore Potete regolare il livello sonoro proveniente dall’altoparlante del proiettore Per spegnere il proiettore: quando non è visualizzato il menù. Premere il tasto POWER (ON/STAND BY) sul proiettore oppure il tasto POWER sul telecomando per almeno due secondi. POWER LIGHT COMPONENT...
  • Seite 188: Comode Funzioni

    COMODE FUNZIONI Utilizzo della Posizione immagine Spegnimento dell’immagine e del suono Il tasto POSITION regola la posizione dell’immagine quando selezionate “Zoom”, “V-Zoom” oppure “Cinema” sotto Rapporto aspetto. Premete il tasto PIC-MUTE per spegnere l’immagine e il suono Fate anche riferimento alla sezione “Regolazione della posizione brevemente.
  • Seite 189: Ingrandimento E Spostamento Di Un'immagine

    Ingrandimento e spostamento di un’immagine Potete ingrandire l’area desiderata fino al 400%. Per fare ciò: Per ingrandire l’immagine: 1. Premete il pulsante MAGNIFY (+). MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 2.
  • Seite 190: Utilizzo Del Menu Sullo Schermo

    UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO Utilizzo dei menu 1. Premete il tasto MENU sul telecomando oppure sul proiettore per visualizzare il menù. Finestra del menu secondario Menù secondario Menù principale Tasti attualmente disponibili Appare sul display il menu Immagine (preselezione di fabbrica). NOTA: i comandi quali , ENTER, CANCEL nella barra grigia mostra i tasti disponibili per l’operazione.
  • Seite 191: Albero Del Menu

    Albero del menu Menù principale Menù secondario Voci Gestione immagine Preselezionare 1 a 5 Rif. Video, Film, Gioco, sRGB, Grafico Luminositá Contrasto Colore Tonalità Intensità Riduzione Rumore Spento, Basso, Medio, Alto Dettagli impostazione Dinamico, Naturale, Dettagli neri Pagina 1 Correzioni gamma 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500 Temperatura Colore Pagina 2...
  • Seite 192 Menù principale Menù secondario Voci Impostazione Pagina 1 Schermo 4:3, 16:9, Anamorfico Tipo schermo -64 a 64 Posizione Scrivania anteriore, Soffitto posteriore Orientamento Scrivania posteriore, Soffitto anteriore Normale, Eco Mode Lampada Spento, Acceso Azionamento dello schermo Blue, Nero, Logo Sfondo Immagini English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Lingua Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe,...
  • Seite 193 Elemeni del menù Triangolo solido Evidenziamento Scheda Barra scorrevole Barra del menu (menù principale) Pulsante di opzione Casella di controllo Tasto CANCEL Tasto OK Le finestre dei menu o le finestre di dialogo hanno i seguenti elementi: Evidenziamento ... Indica il menu o la voce selezionata. Triangolo solido ....
  • Seite 194 Descrizione e funzioni del menu [Intensità] Controlla i dettagli dell’immagine per il video. Gestione immagine Selezione del livello di riduzione del rumore [Riduzione rumore] (non disponibile per RGB, DVI e Viewer; disponibile per gli ingressi TV standard) Selezionate uno dei tre livelli per ridurre il rumore video: basso, medio o alto.
  • Seite 195 Deinterlaccio [Pagina 1] Opzioni immagine Attiva o disattiva la funzione Deinterlaccio. Acceso ... Impostazione standard default. Spento ... Selezionate quest’opzione se c’è del jitter o degli artefatti del video. NOTA: questa funzione non è disponibile per i segnali Scart, 480p, 576p, e non-1080i HDTV e RGB.
  • Seite 196 Selezionando il formato 4:3 come fonte, vengono visualizzate le seguenti opzioni: DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) Segnale 480i/576i Modo Questi sono gli stessi segnali. Normale Zoom Cinema V-Zoom Le seguenti selezioni sono visualizzate quando selezionate il formato schermo 16:9 e Anamorfico (*). DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 197: [Pagina 2] Opzioni Immagine

    Copertura delle aree non desiderate [Mascheramento] [Pagina 2] Opzioni immagine Questa funzione vi consente di mascherare le sezioni non desiderate [Lista di inserimento] dell’immagine sullo schermo. Regolate la cancellazione superiore, inferiore, sinistra o destra con il tasto SELECT Regolazione della posizione e dell’orologio [Posizione/Orologio] Consente la regolazione orizzontale e verticale dell’immagine e la regolazione dell’orologio e della fase.
  • Seite 198: [Pagina 1] Impostazione

    I seguenti tasti non sono disponibili per i segnali di proiezione attuali: Selezione della lingua del menu [Lingua] Potete scegliere tra 18 lingue per le istruzioni sullo schermo. 1) I tasti Taglia e Incolla sullo schermo comando modifica inserimento 2) Il tasto del terminale d’ingresso sullo schermo modifica inserimento [Mode test] NOTA: Quando sono stati cancellati tutti i segnali della lista di inserimento, verrà...
  • Seite 199: Autoallineamento

    Impostazione dell’Autoallineamento [Autoallineamento] Cancella: Questa funzione serve per impostare il modo Autoallineamento affinché Cancellazione della codice: l’immagine RGB possa essere regolata automaticamente o manualmente per scoprire il rumore e la stabilità. Potete effettuare la 1. Selezionate [Cancella] e premete il tasto ENTER. Appare lo schermo “Codice attuale”...
  • Seite 200 Passaggio: Posta: CImpostate il passaggio default della rete collegata al proiettore. Premete per visualizzare la tastiera del software e digitate i 12 caratteri numerici. Se spuntate questa casella di controllo, il percorso di default sarà reso valido. Quando i dati sono trasmessi dalla scheda LAN, il luogo di trasferimento verrà...
  • Seite 201: Sicurezza

    NOTA: Non dimenticate la parola chiave. Tuttavia, se dimenticate la parola chiave, Usate la chiave la NEC o il vostro rivenditore vi fornirà il codice di rilascio. Per ulteriori di protezione ..Barrate questa finestra per bloccare il proiettore informazioni, fate riferimento alla fine di questa sezione.
  • Seite 202: Informazioni

    Il valore vi informa sulla durata d’utilizzo della lampada e del proiettore. NOTA: La NEC o il vostro rivenditore fornisce il Codice di rilascio in cambio della parola chiave registrata e del codice di richiesta. Per ulteriori informazioni, fate Display della durata rimanente della lampada riferimento alla fine di questa sezione.
  • Seite 203: Utilizzo Del Viewer

    UTILIZZO DEL VIEWER Per ottenere il massimo dalla funzione Inserimento e rimozione della PC Card Viewer Inserimento della PC Card • Tenete la PC Card orizzontalmente ed inseritela lentamente nella fessura della scheda con il lato superiore rivolto verso l’alto. Caratteristiche •...
  • Seite 204: Utilizzo Della Funzione Viewer Dal Proiettore (Riproduzione)

    Utilizzo della funzione Viewer dal proiettore Impostazione dell’opzione del Viewer (riproduzione) Questa sezione descrive l’operazione di mostrare delle diapositive di documenti di presentazione creati usando la funzione Viewer del proiettore. E’ anche possibile ottenere delle diapositive direttamente dalle immagini proiettate con il proiettore. Proiezione delle diapositive (Viewer) Preparativi: usate la funzione Cattura per memorizzare i file JPEG o BMP sulla PC Card inserita nella fessura del proiettore oppure per...
  • Seite 205 Commutazione direttamente alle diapositive da altri Memorizzazione sulla PC Card delle immagini modi d’ingresso visualizzate nel proiettore (Cattura) Utilizzate questa funzione per commutare direttamente ad una La funzione Cattura vi consente di catturare un’immagine da una fonte diapositiva quando è proiettata l’immagine del VCR o del computer. attualmente visualizzata.
  • Seite 206 Cancellazione delle immagini catturate Appare un messaggio di conferma sul display. Usate il comando Cancella sul menu Viewer per cancellare le immagini catturate. Cancellazione delle immagini catturate: Preparativi: assicuratevi che la PC Card sia inserita nella fessura della PC Card sul proiettore. 7.
  • Seite 207: Cambio Del Logo Dello Sfondo

    “OK” e premete il tasto ENTER. Ora è completato il cambio del logo di sfondo.. * Dopo aver cambiato lo sfondo dal logo NEC ad un altro logo, non è possibile ripristinare il logo di sfondo, nemmeno se ripristinate i valori di fabbrica.
  • Seite 208: Manutenzione

    Non toccate i frammenti di vetro, altrimenti vi potreste fare male. In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada: 6.
  • Seite 209: Pulizia

    Pulizia Pulizia del proiettore e dell’obiettivo 1. Spegnete il proiettore prima di effettuare la pulizia. 2. Pulitene l’esterno regolarmente con un panno umido. Se è molto sporco, usate un detergente delicato. Non usate mai detergenti forti o solventi quali alcool o acquaragia. 3.
  • Seite 210: Localizzazione Dei Guasti

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Questa sezione vi aiuta a risolvere eventuali problemi che sorgono durante l’impostazione o l’uso del proiettore. Indicatore accensione [POWER] Condizione dell’indicatore Condizione del proiettore Nota Spento E’ spenta la corrente principale. – Spia Verde 0,5 sec Acceso, Il proiettore è...
  • Seite 211 Problemi comuni e soluzioni (Fate anche riferimento alla sezione “Indicatore da’ Accensione/Stato/Lampada” alla Pagina I-45.) Problema Controllate queste voci Non sì accende • Controllate che il cavo d’alimentazione sia collegato e che il tasto d’accensione sul proiettore o sul telecomando sia premuto.
  • Seite 212: Specifiche

    SPECIFICHE Questa sezione fornisce delle informazioni tecniche sulle prestazioni del proiettore HT1100. Numero modello HT1100 Sezione ottica Dispositivo a microspecchio digitale a chip singolo (DMD) Risoluzione 1024 768 pixel fino a 1080p (1920 1080) con Advanced AccuBlend Obiettivo Zoom e messa a fuoco manuale: F 2,5 - 2,7 f = 22,2mm –...
  • Seite 213: Appendice

    APPENDICE Dimensioni del proiettore 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Unità = mm (pollici) Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER D-Sub Connettore mini D-Sub a 15 pin in No. Segnale RGB (analogico) Segnale YCbCr Rosso Verde o sincronizzazione sul verde Livello dei segnali Massa Segnale video: 0,7 Vp-p (analogico)
  • Seite 214: Lista Dei Segnali D'ingresso Compatibili

    Lista dei segnali d’ingresso compatibili Segnale Risoluzione Frequenza H. Velocità di ripristino Sì/Non Program (Punti) (kHz) (Hz) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50 75,00...
  • Seite 215: Codici Di Controllo Pc E Collegamento Dei Cavi

    Codici di controllo PC e collegamento dei cavi Benutzung der Software-Tastatur Codici di controllo PC Funzione Dati del codice ACCENSIONE 02H 00H 00H 00H 00H 02H SPEGNIMENTO 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELEZIONE INGRESSO COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELEZIONE INGRESSO COMPONENTE 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H SELEZIONE INGRESSO VIDEO...
  • Seite 216: Operazione Usando Un Browser Http

    DVI (DIGITALE) ..Cambia al connettore DVI. Esempio 1: Quando il nome dell'ospite del proiettore è stato impostato Viewer ....Cambia a VIewer. su "pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html Stato del proiettore: Visualizza le condizioni del proiettore. als Addresse oder in der Eingabespalte des URLs angegeben.
  • Seite 217: Guida Travelcare

    NEC o presso i centri di assistenza tecnica autorizzati dalla NOTA: Il prodotto può essere usato all’estero con un voltaggio da 100-120V e NEC in tutte le nazioni che sono elencate qui sotto.
  • Seite 218 Linea fax: +886 2 8500 1420 Indirizzo e-mail: nickliao@nec.com.tw Sito Internet: http://www.nec.com.tw (Regioni coperte) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Indirizzo: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telefono: +65 273 8333 Linea fax: +65 274 2226 Indirizzo e-mail: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 219 P-1/ Data: À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC: (Società e nome del cliente con una firma) Gentile Signore, Vorrei richiedere il vostro programma di servizio TravelCare in base al foglio di registrazione e domanda allegata e concordo con le condizioni per il programma di servizio ed anche con il costo del servizio che verrà...
  • Seite 220 Se l’unità guasta si è rotta per via di uno dei casi di esclusione della garanzia oppure se la garanzia è scaduta, il centro di assistenza tecnica autorizzato dalla NEC informerà il cliente di una stima dei costi per il servizio con un resoconto delle voci della spesa.
  • Seite 221 HT1100 Proyector para entretenimiento English Manual del usuario Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 222 Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC HT1100 detenidamente y respete todas las advertencias. y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
  • Seite 223: Qué Hay En La Caja

    2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de Si esto sucediera, contacte a su distribuidor NEC para el reemplazo papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto de la lámpara.
  • Seite 224 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ......... S-2 Descripción y funciones de los menús ........S-29 Precauciónes ................S-2 Administración de la imagen ..........S-29 ¿Qué hay en la caja? ..............S-3 Preajustar, Referencia, Brillo, Contraste, Color, Tinte, Definición, Reducción de ruido, Detallar ajustes ....S-29 INTRODUCCIÓN ............
  • Seite 225: Introducción

    HDTV, ordenador PC o Macintosh (ordenador de sobremesa u trol del PC y LAN atado con alambre. ordenador portátil) e imágenes de su cámara digital. El HT1100 se puede • El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, instalar sobre una mesa para café, mesa común, carreta, estante de...
  • Seite 226: Denominación De Las Partes Del Proyector

    Denominación de las partes del Aro de enfoque (Consulte la página S-20) proyector Controles (Consulte la página S-7) Sensor del mando a distancia (Consulte la página S-10) Ventilación (entrada) Ventilación (salida) Ranura de seguridad incorporada ( Por aquí es expulsado el aire caliente. Palanca de zoom (Consulte la página S-20) Asa de transporte Palanca de pata de inclinación ajustable...
  • Seite 227: Características De La Parte Superior

    Características de la parte superior 7. Botón ENTER 1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la menú. alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera.
  • Seite 228: Descripción Del Panel De Terminales

    Se requiere del conector de entrada componente que le permite conectar una salida cable serial opcional NEC (CA03D) para utilizar este puerto. Si usted de vídeo componente de equipo componente como por ejemplo un está...
  • Seite 229: Denominación De Las Partes Del Mando A Distancia

    Denominación de las partes del mando a distancia POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Transmisor infrarrojo 11. Botón MENU Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia Muestra el menú...
  • Seite 230: Instalación De Pilas

    Instalación de pilas Precauciones con el mando a distancia 1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y • Manipule el mando a distancia con cuidado. deslícela para retirarla. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. •...
  • Seite 231: Instalación Y Conexiones

    INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio. Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instale una pantalla y el proyector. x Conecte el equipo de vídeo al proyector.
  • Seite 232: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    UEl utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite un técnico cualificado. Si desea mayor información póngase en disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC contacto con el distribuidor NEC. si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece * No intente instalar el proyector usted mismo.
  • Seite 233: Cómo Hacer Las Conexiones

    Cómo hacer las conexiones Diagrama de conexión Videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser Set top box Juegos de vídeo A vídeo, S-vídeo y a las entradas de audio del proyector. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER...
  • Seite 234: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser . S

    Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN Cable de vídeo...
  • Seite 235: Conexión Del Reproductor De Dvd

    Conexión del reproductor de DVD COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Cable de audio Equipo de audio (suministrado) Cable de vídeo de componente RCA 3 (suministrado)
  • Seite 236: Conexión De Un Ordenador Pc O Macintosh

    Macintosh (tipo desktop) Conectando un ordenador PC o Macintosh al proyector podrá proyectar NOTA: El HT1100 no es compatible con salidas de vídeo descodificadas de NEC la imagen de la pantalla del ordenador y lograr una presentación ISS-6020 y ISS-6010.
  • Seite 237: Cuando Se Visualice Una Señal Digital Dvi

    Cuando se visualice una señal digital DVI AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Cable de audio (no suministrado) Cable de señal DVI-D (no suministrado) PHONE...
  • Seite 238: Proyección De Una Imagen (Operación Básica)

    PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (OPERACIÓN BÁSICA) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y 2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección. proyectar una imagen en la pantalla. POWER Para encender el proyector LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V...
  • Seite 239: Selección De Una Fuente

    Selección de una fuente Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese Utilizando el mando a distancia de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente.
  • Seite 240: Corrección De La Distorsión Trapezoidal Horizontal Y Vertical (3D Reform)

    Se puede cambiar la altura de la pata trasera. Gire la pata trasera hasta Corrección de la distorsión trapezoidal que esté a la altura deseada. Tenga presente, sin embargo, que la horizontal y vertical (3D Reform) distancia vertical desde la parte inferior a la mesa o suelo debe ser o 1,0"...
  • Seite 241: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    5. Pulse el botón ENTER. Los márgenes de ajuste para 3D Reform son los siguientes: Horizontal ... Max ±25° approx. 6. Use el botón SELECT para mover el cuadro de imagen Vertical ....Máx ±40° approx. proyectado como se muestra en el ejemplo. 7.
  • Seite 242: Aumento O Disminución Del Volumen

    Aumento o disminución del volumen Para apagar el proyector El nivel de sonido del altavoz del proyector puede ajustarse cuando el Para apagar el proyector: menú no aparece en pantalla. Primero, pulse el botón POWER (ON/STAND BY) en la cubierta del proyector o el botón POWER en el mando distancia durante un mínimo de dos segundos.
  • Seite 243: Funciones Convenientes

    FUNCIONES CONVENIENTES Utilización de la posición de la imagen Interrupción de la imagen y del sonido El botón POSITION ajusta la posición de una imagen cuando se seleccionan las opciones “Zoom”, “Zoom V” o “Cine” en Relación de Pulse el botón PIC-MUTE de imagen para interrumpir brevemente la aspecto.
  • Seite 244: Ampliación Y Movimiento De La Imagen

    Ampliación y movimiento de la imagen Puede ampliar el área que desea en hasta un 400 por ciento. Para ello: Para agrandar la imagen: 1. Pulse el botón MAGNIFY (+). MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION...
  • Seite 245: Uso Del Menú En Pantalla

    USO DEL MENÚ EN PANTALLA Uso de los menús 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para mostrar el menú. Ventana de submenús Submenú Menú principal Botones disponibles actualmente Aparecerá el menú Imagen (preajustado en fábrica). NOTA: Los comandos como , ENTER, CANCEL de la barra gris muestran los botones disponibles para la operación que desea realizar.
  • Seite 246: Albero Del Menú

    Albero del menu Menú principal Submenú Elementos Adiministración de Preajustar 1 a 5 Referencia Video, Cine, Juego, sRGB, Gráfico la imagen Brillo Contraste Color Tinte Definición Reducción de ruido Desact., Bajo, Medio, Alto Detallar ajustes Dinámico, Natural, Detalle de negro Página 1 Corrección Gamma 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500...
  • Seite 247 Menú principal Submenú Elementos Configuración Página 1 Pantalla 4:3, 16:9, Anamórfico Tipo de pantalla -64 a 64 Posición Escritorio frontal, Techo posterior, Orientación Escritorio posterior, Techo frontal Nomal, Eco Mode lámpara Desact., Act. Activador de pantalla Azul, Negro, Logotipo Fondo English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Idioma Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe,...
  • Seite 248: Elementos De Los Menús

    Elementos de los menús Triángulo Resaltado Ficha Barra deslizante Barra de menús (Menú principal) Botón de opción Casilla de verificación Botón Cancelar Botón Aceptar Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Resaltado ......Indica el menú o ítem seleccionado. Triángulo ......
  • Seite 249: Descripción Y Funciones De Los Menús

    Descripción y funciones de los menús [Definición] Controla el grado de detalle de la imagen para video. Administración de la imagen Selección del nivel de reducción de ruido [Reducción de ruido] (no disponible para RGB, DVI y Visor; disponible para entradas estándar de TV) Seleccione uno de los tres niveles de reducción de ruido de vídeo: bajo, medio o alto .
  • Seite 250: Opciones De Imagen [Página 1]

    Desentrelazado Opciones de imagen [Página 1] Activa o desactiva la función de desentrelazado. Act ....Ajuste estándar predeterminado. Desact... Seleccione esta opción si hay interferencias o artefactos en vídeo. NOTA: Esta opción no está disponible para las señales Scart, 480p, 576p y para las señales no-1080i HDTV y RGB.
  • Seite 251 Cuando se selecciona para la fuente el tamaño de pantalla 4:3, se visualizarán las siguientes selecciones DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) entrada 480i/576i modo Estas son las mismas señales. Normal Zoom Cine Zoom V Cuando como origen se selecciona un tamaño de pantalla 16:9 y Anamórfico (*), aparecerán las siguientes selecciones. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 252: Opcionas De Imagen [Página 2]

    Enmascaramiento de áreas no deseadas [Borrado] Opcionas de imagen [Página 2] Esta función le permite enmascarar áreas no deseadas de la imagen [Lista de entradas] en pantalla. Ajuste el espacio en blanco en la parte superior, inferior, izquierda o derecha con el botón SELECT Ajuste de la posición y del reloj [Posición/Reloj] Esta función le permite ajustar manualmente la imagen en dirección horizontal y vertical, y ajustar el reloj y la fase.
  • Seite 253: Configuración [Página 1]

    Los siguientes botones no están disponibles para las señales proyecta- Selección de idioma para los menús [Idioma] das en ese momento: Puede elegir uno de entre 18 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. 1) Los botones Cortar y Pegar en la pantalla comandos de edición de entrada [Modelo de prueba] 2) El botón Terminal de entrada en la pantalla edición de entradas...
  • Seite 254: Selección De Ajuste Automático

    Selección de Ajuste automático [Ajuste automático] Borrar: Esta opción configura el modo de Ajuste automático, de forma que la Para borrar la contraseña: imagen RGB puede ajustarse de forma automática o manual para los niveles de ruido y estabilidad. Puede realizar ajustes de forma automática 1.
  • Seite 255 Puerta de acceso: Correo: Registre la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector. Pulse para visualizar el teclado de software e introduzca 12 caracteres numéricos. La activación de esta casilla valida la ruta predeterminada. Cuando se envíen datos desde la tarjeta LAN, se buscará una ubicación de trans- ferencia según la información de ruta previamente establecida;...
  • Seite 256: Seguridad

    Usar clave de protección .. Active esta casilla para bloquear el NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o proyector cuando utilice una tarjeta PC. su distribuidor le proporcionarán el código de liberación. Para más información, Para usar una palabra clave sin utilizar una consulte el final de esta sección.
  • Seite 257: Información

    Indicación de tiempo de lámpara restante NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio Cuando el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0, el indi- de la contraseña registrada y el código de solicitud. Para más información, cador de la barra tiempo de lámpara restante cambia de 0% a 100...
  • Seite 258: Uso Del Visor

    USO DEL VISOR Cómo aprovechar todas las ventajas de la Inserción y extracción de una tarjeta PC función visor Inserción de la tarjeta PC • Sostenga la tarjeta PC horizontalmente e introdúzcala lentamente en la ranura, con la parte de superior de cara hacia Características arriba.
  • Seite 259: Control De La Función Visor Desde El Proyector (Reproducción)

    Control de la función visor desde el Opciones de configuración del Visor proyector (reproducción) Esta sección describe la operación que se debe realizar para mostrar diapositivas de documentos de presentación creados con la función visor del proyector. También es posible crear diapositivas directamente a partir de las imágenes proyectadas con el proyector.
  • Seite 260 Cambiar a diapositivas directamente desde otros modos Cómo guardar imágenes visualizadas en el proyector de entrada desde la tarjeta PC (Captura) Con esta función, es posible cambiar directamente a una diapositiva La opción Captura permite capturar una imagen de un origen en cuando la imagen de un VCR o de un ordenador se está...
  • Seite 261 Cómo borrar imágenes capturadas Se mostrará un mensaje de confirmación. Utilizando el comando Borrar del menú Visor podrá eliminar las imágenes capturadas. Para borrar imágenes capturadas: Paso previo: Asegúrese de que la tarjeta PC se inserte en la ranura para tarjetas PC del proyector. 7.
  • Seite 262: Cómo Cambiar El Logotipo De Fondo

    “OK” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Con esto finalizará el cambio de logotipo para el fondo. * Una vez que haya cambiado el fondo del logotipo de NEC a otro diferente, no podrá volver a utilizar el logotipo incluso aunque utilice los Ajustes de fábrica.
  • Seite 263: Mantenimiento

    No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. 6. Instale la cubierta de la lámpara.
  • Seite 264: Limpieza

    Limpieza Limpieza de la cubierta y del objetivo 1. Apague el proyector antes de limpiarlo. 2. Limpie la cubierta periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, utilice un detergente suave. No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente. 3.
  • Seite 265: Detección De Fallos

    DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación [POWER] Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado – La alimentación principal está desconectada. Luz intermitente Verde Espere unos instantes.
  • Seite 266 Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página S-45). Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del enciende mando a distancia está...
  • Seite 267: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector HT1100. Número de modelo HT1100 Sección óptica Dispositivo de microespejo digital de chip único (Single Chip Digital Micromirror Device [DMD]) Resolución 1024 768 pixeles hasta 1080p (1920 1080) con Advanced AccuBlend...
  • Seite 268: Apéndice

    APÉNDICE Dimensiones de la cubierta 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Unidad = mm (pulgadas) Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto Señal RGB (analógica) Señal YCbCr Rojo Verde o sincronización en verde Azul...
  • Seite 269: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización Sì/No Program (puntos) (kHz) (Hz) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50...
  • Seite 270: Códigos De Control De Pc Y Conexión De Cables

    Códigos de control de PC y conexión de cables Uso del teclado del software Códigos de control de PC Función Datos de código ALIMENTACIÓN CONECTADA 02H 00H 00H 00H 00H 02H ALIMENTACIÓN DESCONECTADA 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPONENTE 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H SELECCIÓN DE ENTRADA VÍDEO...
  • Seite 271: Uso De Un Navegador Http

    S-Video ..Selecciona el conector S-Vídeo. Ejemplo 1: Cuando el nombre de servidor del proyector ha sido ajustado Componente .. Selecciona el conector Componente. a "pj.nec.co.jp", se debe especificar http://pj.nec.co.jp/index.html Ordenador ..Selecciona el conector Ordenador. en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
  • Seite 272: Guía Travelcare

    2 Servicio de alquiler del producto de repuesto la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http:/ Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto /www.nec-pj.com.
  • Seite 273 +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Correo electrónico: nickliao@nec.com.tw Sitio WEB: http://www.nec.com.tw (Regiones con cobertura) Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Correo electrónico: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 274 P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo especificado.
  • Seite 275 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...
  • Seite 276 HT1100 Underhållning-projektor English Bruksanvisning Deutsch Français Italiano Español Svenska Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 277: Viktig Information

    Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna. HT1100 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida bruk. Installation Serienumret finns på...
  • Seite 278 Spara originalkartongen och packmaterialet om du behöver transportera NEC-tekniker att ta bort föremålet. din HT1100 projektor i framtiden. 3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på projektorn. 4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra svåra ögonskador.
  • Seite 279 INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION ..........W-2 Menybeskrivningar & funktioner ..........W-29 Säkerhetsforeskrifter ..............W-2 Bildjustering ................W-29 Vad innehåller kartongen? ............W-3 Förinställning, Referens, Ljusstyrka, Kontrast, Färg, Färgrenhet, Skärpa, Brusreducering, Detaljerade inställningar ....W-29 INLEDNING ............. W-5 Bildalternativ [Sida 1] ............W-30 Introduktion till projektorn ............
  • Seite 280: Inledning

    HT1100 är vår mest sofistikerade DLP™-baserade projektor med ett SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa. chip för kommersiellt- och hemmabruk. Med HT1100 kommer du att NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern. njuta av bilder som projiceras upp till 200 tum (mätt diagonalt) från din DVD-spelare, videobandspelare, satelitanslutning, HDTV-källa, PC- eller...
  • Seite 281: Namn På Projektorns Delar

    Namn på projektorns delar Fokusring (Se sid W-20.) Kontroller (Se sid W-7.) Fjärrkontrollsensor (Se sid W-10.) Ventilation (intag) Ventilation (utlopp) Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( Här strömmar varmluften ut. Zoomspak (Se sid W-20.) Bärhandtag Justera lutningen med foten (Se sid W-19) Lins Justerbar lutningsfot (Se sid W-19.) Irisspak (Se sid W-20) Linsskydd...
  • Seite 282: Översidan

    Översidan 7.ENTER-tangent 1. POWER-tangent (ON/STAND BY) ( Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när menyn. apparaten är ansluten till elnätet och står i Standby-läge (Energisparläge eller Viloläge). 8.
  • Seite 283: Funktioner På Terminalpanelen

    NEC (CA03D), som säljs separat. Om du vill skriva komponentvideoutgången på komponentutrustning såsom en DVD- ett eget program kan du ha nytta av informationen om vanliga PC- spelare (du behöver tillvalsadaptern ADP-CV1). Denna kontakt stöder kontrollkoder på...
  • Seite 284: Namn På Fjärrkontrollens Delar

    Namn på fjärrkontrollens delar POWER LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER COMP. ENTER MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN HELP 1. Infrarödsändare 11. MENU-tangent Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan. Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
  • Seite 285: Iläggning Av Batterier

    Iläggning av batterier Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen 1. Tryck hårt på batterilocket och skjut av det. • Handskas försiktigt med fjärrkontrollen. • Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt. • Undvik överdriven värme eller fukt. • Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
  • Seite 286: Installation Och Anslutningar

    INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor. Din projektor är enkel att installera och använda. Men innan du börjar måste du först: z Placera projektorn och en duk. x Ansluta en videoutrustning till projektorn.
  • Seite 287: Projiceringsavstånd Och Dukstorlek

    Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare informa- mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel. tion. Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna * Försök inte att själv montera projektorn.
  • Seite 288: Göra Anslutningar

    Göra anslutningar Elschema Videobandspelare, DVD-spelare eller laser disc-spelare Set-top box TV-spel Till projektorns video-, S-video- och audioingångar. VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN RGB-signalkabel (medföljer) Till 15-polig mini D-Sub på...
  • Seite 289: Anslutning Till Videobandspelare Eller Laser Disc-Spelare

    Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare VIDEO AUDIO IN S-VIDEO IN VIDEO IN eller VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER S-VIDEO AUDIO IN PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN Cb/Pb Cr/Pr DVI-D IN COMPUTER IN S-videokabel (medföljer) Kompositvideokabel...
  • Seite 290: Anslutning Till En Dvd-Spelare

    Anslutning till en DVD-spelare COMPONENT AUDIO IN COMPONENT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audiokabel Audioutrustning (medföljer) Komponentvideokabel RCA 3 (medföljer) AUDIO IN DVD-spelare...
  • Seite 291: Anslutning Till Din Pc Eller Macintosh-Dator

    IBM VGA eller kompatibler (stationära) eller Macintosh (stationära) Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du OBSERVERA: HT1100 är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer. NEC ISS-6020 och ISS-6010. För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här: OBSERVERA: Det kan hända att bilden inte visas på...
  • Seite 292: När Du Ser På En Digital Dvi-Signal

    När du ser på en digital DVI-signal AUDIO IN DVI-D IN VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT RGB/DVI RGB/DVI AUDIO IN AUDIO IN SC TRIGGER PC CONTROL VIDEO IN S-VIDEO IN DVI-D IN Cb/Pb Cr/Pr COMPUTER IN Audiokabel (medföljer ej) kabel för DVI-D-signaler (medföljer ej) PHONE För att visa en digital DVI-signal, ska du se till att koppla ihop datorn och OBSERVERA:...
  • Seite 293: Projicera En Bild (Enkel Användning)

    PROJICERA EN BILD (ENKEL ANVÄNDNING) Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild 2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet. på duken. POWER Sätta på projektorn LIGHT COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMP.V COMPUTER OBSERVERA: COMP. •...
  • Seite 294: Välja En Källa

    Välja en källa Justera bildstorleken och positionen Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt att den Välja dator eller videokälla är vänd rakt mot duken. Användning av fjärrkontrollen Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt. POWER LIGHT COMPONENT...
  • Seite 295: Korrigera Den Horisontala Och Vertikala Parallelltrapetsdistorsionen (3D Reform)

    Den bakre fothöjden kan ändras. Rotera den bakre foten till önskad Korrigera den horisontala och vertikala höjd, men det lodräta avståndet från underkanten till bordet eller golvet parallelltrapetsdistorsionen (3D Reform) skall vara 1,0" (25,0 mm) för att projektorn skall stå plant på underlaget. Använd 3D Reform-funktionen för att korrigera parallelltrapetsdistorsion för att förlänga eller förkorta skärmens övre, nedre, högra eller vänstra sida så...
  • Seite 296: Automatisk Optimering Av Rgb-Bilder

    5. Tryck på ENTER-tangenten. De justerbara omfången för 3D Reform är enligt följande: Horisontellt ..Max ±25° ung. 6. Använd SELECT -tangenten för att flytta den projicerade Vertikalt ....Max ±40° ung. bildramen som visas i exemplet. 7. Tryck på ENTER-tangenten. * Följande är förhållandena vid ovannämnda maximala vinkel under förutsättning att: •...
  • Seite 297: Öka Eller Sänka Volymen

    Öka eller sänka volymen Slå av projektorn När menyn inte visas kan du ställa in ljudnivån på projektorns högtalare. För att slå av projektorn: Håll först POWER-tangenten (ON/STAND BY) på projektorhöljet eller POWER-tangenten på fjärrkontrollen intryckt under minst två sekunder. POWER LIGHT COMPONENT...
  • Seite 298: Lämpliga Funktioner

    LÄMPLIGA FUNKTIONER Använda bildpositionsfunktionen Stäng av ljud och bild Med POSITION-tangenten justerar du bildens position när du valt “Zoom”, “V-Zoom” eller “Bio” i bildförhållandefunktionen. Tryck på PIC-MUTE-tangenten för att stänga av både bild och ljud un- Se även “Justera bildens position [Bildposition]” på sid W-32. der en kortare tid.
  • Seite 299: Förstora Och Flytta Bilden

    Förstora och flytta bilden Du kan förstora det önskade området med upp till 400 procent. Gör så här: För att förstora bilden: 1. Tryck på MAGNIFY-tangenten (+). MENU CANCEL AUTO ADJ. ASPECT PICTURE AUTO PIC-MUTE MUTE FREEZE VIEWER 3D REFORM POSITION MAGNIFY DOWN...
  • Seite 300: Använda Skärmvisningsmenyn

    ANVÄNDA SKÄRMVISNINGSMENYN Använda menyerna 1. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorkåpan för att visa menyn. Undermenyfönster Undermeny Huvudmeny Aktuellt tillgängliga tangenter Bildmenyn visas (fabriksinställning). OBSERVERA: Kommandon såsom , ENTER, CANCEL i den gråa listen avser de tangenter som är tillgängliga. 2.
  • Seite 301: Menyträd

    Menyträd Huvudmeny Undermeny Alternative Bildhantering Förinställning 1 till 5 Referens Video, Film, Spel, sRGB, Grafik Ljusstyrka kontrast Färg Färgrenhet Skärpa Brusreducering Av, Låg, Medel, Hög Detal jerade inställningar Dynamisk, Naturlig, Svart de taljerad Sida 1 Gamma-korrigering 5000, 5400, 6000, 6500, 7000, 7800, 8500, 9300, 10500 Färgtemperatur Sida 2 Ljusstyrka R...
  • Seite 302 Huvudmeny Undermeny Alternative Inställning Sida 1 Skärm 4:3, 16:9, Anamorfisk Skärmtyp -64 till 64 Position Desktop fram, Tak bak, Desktop bak, Orientering Tak fram Nomal, Eko Lampläge Av, På Skärmutlösare Blå, Svart, Logotyp Bakgrund English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Språk Svenska, Suomi, Norsk, Nederlands, Türkçe, Polski, Português,...
  • Seite 303: Menyelement

    Menyelement Fylld trekant Markering Flik Skjutreglage Menylist (Huvudmeny) Radioknapp Kryssruta Avbrytknapp OK-knapp Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element. Markering ... Visar den valda menyn eller det valda alternativet. Fylld trekant ..Visar andra möjliga val. Den fyllda trekanten visar det alternativ som för tillfället är aktivt. Flik .....
  • Seite 304: Menybeskrivningar & Funktioner

    Menybeskrivningar & funktioner [Skärpa] Justera videobildens detaljer. Bildjustering Välja brusreduceringsnivå [Brusreducering] (ej tillgänglig för RGB, DVI och Bildvisare; tillgänglig för TV-ingångar) Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden: låg, medel eller hög. OBSERVERA: Ju lägre brusreduceringsnivå som används, desto bättre bildkvalitet får man, eftersom videobandbredden då...
  • Seite 305: Bildalternativ [Sida 1]

    Avaktivera radsprång Bildalternativ [Sida 1] Sätter på eller stänger av funktionen för att avaktivera radsprång. På ....Standardinställning. Av ....Välj detta alternativ om det förekommer jitter eller artefakter i videobilden. OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för signaler av typen Scart, 480p, 576p samt HDTV- och RGB-signaler som inte är av typen 1080i.
  • Seite 306 När skärmstorleken 4:3 har valts för källan, visas följande alternativ. DVD progressive 480p/576p 720p 1080i 1080p PC(RGB) ingång 480i/576i läge Dessa är samma signaler. Normal Zoom V-zoom När du väljer skärmstorleken 16:9 och Anamorfisk (*) för källan, visas följande alternativ. DVD progressive 480p/576p 720p...
  • Seite 307: Bildförhållande

    Maskera oönskade partier [Blankning] Bildalternativ [Sida 2] Denna funktion låter dig maskera oönskade partier av bilden. [Signallista] Justera blankning upp, ner, vänster eller höger med SELECT eller -tangenten. Justera position och klocka [Position/Klocka] Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled och inställning av klocka och fas.
  • Seite 308: Inställning [Sida 1]

    Följande knappar är inte tillgängliga för de aktuella signalerna: Välja menyspråk [Språk] Du kan välja något av 18 språk för skärmanvisningar. 1) Tangenterna klipp ut och klistra in på signalredigeringsskärmen [Testmönster] 2) Ingångsknappen på signalredigeringsskärmen Visar ett testmönster för justering eller inställning. När du väljer denna funktion visas tesmönstret.
  • Seite 309: Autokalibrering

    Inställning av Autokalibrering [Autokalibrering] Radera: När du väljer den här funktionen försätts apparaten i läget för Radering av lösenordet: Autokalibrering i vilket justeringen av RGB-bilden görs automatiskt eller manuellt med avseende på brus och stabilitet. Det finns två alternativ 1. Markera [Radera] och tryck på ENTER-tangenten. Fönstret "Aktuellt lösenord"...
  • Seite 310 Nätport: E-post: Används för att ställa in standard-gateway för det nät som projektorn är ansluten till. Tryck på för att visa programtangentbordet och ange 12 siffror. Om du markerar denna ruta aktiverar du den inställda källvägen. När data sänds från nätverkskortet söker projektorn efter överföringsdestinationen enligt den vägvalsinformation som ställts in tidigare;...
  • Seite 311: Säkerhet

    OBSERVERA: Glöm inte ditt nyckelord. Om du ändå glömmer nyckelordet kan nyckelord. NEC eller din återförsäljare ge dig en upplåsningskod (Release Code). Se slutet Använd Säkerhetsnyckel. av detta avsnitt för mer information........Markera denna ruta för att låsa projektorn när du använder ett PC-kort.
  • Seite 312: Information

    Om du har blivit av med ditt registrerade PC-kort, gör enligt följande: [Sida 4] Version (BIOS, Firmware, Data) OBSERVERA: NEC eller din återförsäljare ger dig en upplåsningskod i utbyte OBSERVERA: Förloppsindikatorn visar lampans resterande livslängd i procent. mot ditt registrerade nyckelord och förfrågningskod. Se slutet av detta avsnitt Detta värde anger lampans respektive projektorns användningstid.
  • Seite 313: Använda Visaren

    ANVÄNDA VISAREN Få ut det mesta möjliga av visarfunktionen Sätta i och ta ut ett PC-kort Sätta i PC-kortet Funktioner • Håll PC-kortet horisontalt och sätt i det i kortöppningen långsamt med dess ovansida uppåt. Med projektorn kan du visa grafikdata, fångade bilder, samt spela upp •...
  • Seite 314: Använda Visarfunktionen Från Projektorn (Avspelning)

    Använda visarfunktionen från projektorn Inställning av bildvisaralternativ (avspelning) Denna sektion beskriver hur man visar diabilder hos presentationsdoku- ment som skapats med visarfunktionen med projektorn. Det går även att skapa diabilder direkt från bilderna som projicerats med projektorn. Projicera diabilder (visaren) Förberedelse: Använd fångafunktionen för att lagra JPEG- eller BMP- filer i ett PC-kort i projektorns PC-kortplats.
  • Seite 315 Direkt växling till diabildsvisning från en annan källa Lagring av bilder som visas med projektorn på PC-kortet (Fånga) Med denna funktion kan du växla direkt till visning av diabilder då en bild från en videobandspelare eller dator visas på skärmen. Funktionen Fånga låter dig fånga en bild från den källa som visas för Exempel: När du gör presentationer som baseras på...
  • Seite 316 Radera infångade bilder Ett bekräftelsemeddelande visas. Du kan radera infångade bilder med hjälp av raderakommandot i bildvisarmenyn. För att radera infångade bilder: Förberedelse: Se till att PC-kortet sitter i projektorns PC-kortplats. 1. Tryck på VIEWER-tangenten på fjärrkontrollen för att visa en bild. 7.
  • Seite 317: Ändra Bakgrundslogotypen

    7. Använd -tangenten för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER. Ändringen av bakgrundslogotyp är färdig. * När du ändrat bakgrundslogotyp från NEC-logotypen till en annan, kan du inte få tillbaka logotypen som bakgrund, även om du använder fabriksinställningarna.
  • Seite 318: Underhåll

    • VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket het. Stäng av strömmen till projektorn, vänta 90 sekunder, slå FÖRSIKTIGT: Använd inga andra lampor än de från NEC (typ av huvudströmbrytaren och koppla sedan loss nätkabeln. Låt LT60LPK) när du byter lampan.
  • Seite 319: Rengöring

    Rengöring Rengöring av höljet och linsen 1. Stäng av projektorn innan rengöringen. 2. Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa. Om det är mycket smutsigt, använd ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel såsom alkohol eller thinner. 3. Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och se upp så...
  • Seite 320: Felsökning

    FELSÖKNING Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn. Driftindikator [POWER] Indikatorläge Projektorläge Anmärkning Huvudströmmen är frånslagen. – Blinkar Grön 0,5 sek På, Projektorn håller på att sättas igång. Vänta en stund. 0,5 sek Av Orange 0,5 sek På,...
  • Seite 321 Vanliga problem och åtgärder (Se även “Drift/Status/Lamp-indikatorn” på sid W-45.) Problem Kontrollera följande punkter Går inte att sätta på • Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på. Se sid-W- 17 och 18. • Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid W-43. •...
  • Seite 322: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din HT1100 projektor. Modellnummer HT1100 Optik Single Chip Digital Micromirror Device(DMD) (enchips digital mikrospegelenhet) Upplösning 1024 768 pixel upp till 1080p (1920 1080) med Advanced AccuBlend Lins Manuell zoom och fokus:...
  • Seite 323: Appendix

    APPENDIX Höljets mått 92 (3,6") 120 (4,72") 120,5 (4,74") 260 (10,24") 57 (2,24") Enhet = mm (tum) Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (COMPUTER-ingång) 15-polig Mini D-Sub-kontakt Stiftnr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal Röd Grön eller synk på grön Blå Signalnivå Jord Videosignal: 0,7 Vp-p (analog) Jord Synksignal: TTL-nivå...
  • Seite 324: Förteckning Över Kompatibla Insignaler

    Förteckning över kompatibla insignaler Signal Upplösning H. frekvens Uppdateringsfrekvens Ja/Nej Program (Punkter) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,73 59,94 – 15,63 50,00 PAL60 – 15,73 60,00 SECAM – 15,63 50,00 VESA 31,47 59,94 35,00 66,67 VESA 37,86 72,81 VESA 37,50...
  • Seite 325: Pc-Styrkoder Och Kabelanslutnin

    PC-styrkoder och kabelanslutnin Använda programtangentbordet PC-styrkoder Funktion Koddata STRÖM PÅ 02H 00H 00H 00H 00H 02H STRÖM AV 02H 01H 00H 00H 00H 03H VAL AV KÄLLA DATOR 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H VAL AV KÄLLA KOMPONENT 02H 03H 00H 00H 02H 01H 10H 18H VAL AV KÄLLA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH VAL AV KÄLLA S-VIDEO...
  • Seite 326: Användning Med En Http-Webbläsare

    Välja källa: Denna växlar projektorns ingångsanslutning. Video ..... Växlar till Videoanslutningen. Exempel 1: När projektorns värddatornamn har ställts in på "pj.nec.co.jp", http://pj.nec.co.jp/index.html anges i adressfältet. S-Video ..Växlar till S-Videoanslutningen. Komponent ..Växlar till Komponent-anslutningen. Exempel 2: När projektorns IP-adress är "192.168.73.1", kommer man Dator ....
  • Seite 327: Travelcare Guide

    9) Övriga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin gäller också. Tjänster knutna till TravelCare Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NEC- OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till och NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid 120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard...
  • Seite 328 Telefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 E-postadress: nickliao@nec.com.tw Webbadress: http://www.nec.com.tw <Regioner> Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd Adress: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 E-postadress: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg...
  • Seite 329 S-1/ Datum: TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe: FRÅN: (Företag & namn med underskrift) Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt.
  • Seite 330 3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den Produkt som omfattas av denna garanti; 4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling eller liknande omständigheter;...

Inhaltsverzeichnis