Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Suzohapp Dual Coin PRO Betriebshandbuch

Verteilung von münzen und spielmarken; bonus-funktion für token. neue 32-bit-cpu mit sd-karte.
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
u
a
l
C
o
i
n
P
R
O
D
u
a
l
C
o
i
n
P
R
O
Geldwechsler
DE
Betriebshandbuch
Cod. C27-M-DUALP-DE
Rev. 29 – 09 – 2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzohapp Dual Coin PRO

  • Seite 1 Geldwechsler Betriebshandbuch Cod. C27-M-DUALP-DE Rev. 29 – 09 – 2015...
  • Seite 3: Legende Der Verwendeten Symbole

    LEGENDE DER VERWENDETEN SYMBOLE Um die Benutzung dieses Handbuchs zu vereinfachen, wurden folgende Symbole verwendet. Wichtige Informationen Vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen. Achtung!
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    DER HERSTELLER: Comesterogroup s.r.l. via M. Curie 8,20060 Gessate MI ERKLÄRT: Das Produkt TYP: Geldwechsler MARKE: Comestero MODELL: Dual Coin PRO ist mit den folgenden EU-Richtlinien einschließlich der letzten Änderungen und mit den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften im Aufstellungsland konform: 2004/108/EG 2006/95/EG...
  • Seite 5: Risiken, Die Beim Betrieb Des Geräts Auftreten Können

    Risiken, die beim Betrieb des Geräts auftreten können Das Gerät ist ausschließlichen für den Betrieb in Innenräumen bestimmt. Wenn der gute Betriebszustand des Geräts gewährleistet ist und das Gerät korrekt (wie in diesem Handbuch beschrieben) installiert wurde, ist der Bediener während des Betriebs keinen Gefahren ausgesetzt.
  • Seite 6: Risiken Während Der Wartung Des Geräts

    Risiken, die aus der Stromversorgung entstehen: direkter Kontakt stromführenden Teilen beim Anschluss Hauptversorgungsleitung. Eingriffe dieser Art dürfen nur von Fachtechnikern durchgeführt werden. Vorsichtsmaßnahmen: • Prüfen, ob die Versorgungsleitung im Hinblick auf die Stromaufnahme des Geräts über hinreichende Kapazitäten verfügt. • Vor Anschluss Geräts Peripheriegeräte...
  • Seite 7: Allgemeine Garantiebedingungen

    ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN Den nachfolgenden Abschnitt sorgfältig durchlesen. Er enthält wichtige Informationen über die allgemeinen Garantiebedingungen für dieses Produkt. Unser Unternehmen gewährt für die gelieferten Produkte eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiefrist beginnt mit dem Tag des Kaufs des Produkts (hier wird das Rechnungsdatum zugrunde gelegt).
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt...........................................8 1. Einleitung........................................10 2. Produktbeschreibung....................................10 3. Sicherheitshinweise.....................................10 4. Bewegen und Auspacken ....................................11 4.1 Erhalt des verpackten Produkts ..................... 11 4.2 Bewegen ..........................11 4.3 Auspacken..........................11 4.4 Kennzeichnung des Geräts und des Zubehörs ............... 12 5. Installation........................................15 5.1 Raumbedarf .......................... 15 5.2 Sockelinstallation........................
  • Seite 9 12. Anhänge........................................44 12.1 Außerbetriebnahme und Entsorgung..................44...
  • Seite 10: Einleitung

    1. Einleitung Dieses Handbuch und die dazugehörigen Anlagen liefern alle erforderlichen Informationen für die Installation des Produkts und dessen Bedienung sowie eine Reihe technischer Informationen für dessen korrekte Wartung. Die in dem Handbuch enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung für die Firma Comestero dar.
  • Seite 11: Bewegen Und Auspacken

    4. Bewegen und Auspacken 4.1 Erhalt des verpackten Produkts Bei Erhalt prüfen, ob das Produkt während des Transports beschädigt wurde. Eventuelle Schäden müssen der Transportfirma sofort mitgeteilt werden. Nach dem Transport muss die Verpackung unversehrt sein, d. h.: • Der Transportbehälter darf keine Quetschungen, Stoßspuren, Verformungen oder Risse aufweisen.
  • Seite 12: Kennzeichnung Des Geräts Und Des Zubehörs

    Für das Entpacken die Anweisungen auf der Kiste beachten. Die Verpackung aus Karton und die Palette sind mit den Vorschriften für die Abfallwiederverwertung und -entsorgung konform (für die Entsorgung die Vorschriften des Aufstellungslandes befolgen). 4.4 Kennzeichnung des Geräts und des Zubehörs Abbildung zeigt, sich...
  • Seite 13 BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE:...
  • Seite 14 A. Wahltasten B. Display C. Banknoteneingabe D. Münzeingabe E. Münzausgabe F. Hoppererweiterung G. Kassenbereich H. Banknotenprüfer (intern) I. Elektronischer Münzprüfer (intern) M. Hopper für eine Münzsorte N. Betriebstaste O. Konfigurationstaste P. Platine mit Steckplatz für SD-Karte Q. Öffnungen für die Befüllung der Hopper Das Produkt wird serienmäßig mit folgendem Zubehör geliefert: •...
  • Seite 15: Installation

    5. Installation 5.1 Raumbedarf In der folgenden Zeichnung sind die Abmessungen des Geräts aufgeführt, um dessen Aufstellung und Installation zu vereinfachen. Der Geldwechsler Dual Coin Plus kann auf 2 verschiedene Arten installiert werden: auf einem Sockel (Abb. 4) oder als Aufsatzgerät (Abb.
  • Seite 16: Sockelinstallation

    5.2 Sockelinstallation • Den Sockel an dem gewünschten Aufstellungspunkt in Position bringen. • Den Geldwechsler anheben und so auf den Sockel setzen, dass die drei Bohrungen auf dem Sockel mit den drei Schraubenmuttern an dem Geldwechsler übereinstimmen. • Die drei M6 Schrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 4 anziehen.
  • Seite 17: Aufsatzinstallation

    5.3 Aufsatzinstallation Der Dual Coin kann auch als Aufsatzgerät installiert werden. Die Fläche, auf der der Dual Coin installiert wird, muss stabil sein und über eine ausreichende Tragfähigkeit verfügen. Den Dual Coin niemals auf unebenen Flächen installieren.
  • Seite 18: Anschlüsse

    6. Anschlüsse Mit Ausnahme des Anschlusses an die Stromversorgung wurden alle elektrischen Anschlüsse des Geräts erstellt. Vor dem Anschluss an die elektrische Anlage sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist bzw. der Betriebsschalter im vorderen Innenfach des Geldwechslers wie in Abb. 7 auf "0" steht. Abb.
  • Seite 19: Inbetriebnahme Des Geräts

    7. Inbetriebnahme des Geräts Das Gerät wurde werkseitig konfiguriert. Diese Standardkonfiguration kann verändert werden. 7.1 Vorbereitende Schritte Inbetriebnahme müssen Hopper befüllt werden (damit Betriebsbedingung LEER nicht mehr gegeben ist). Auf diese Weise werden die verschiedenen Zahlungssysteme aktiviert und der Geldwechsler ist betriebsbereit. Für den Zugriff und das Befüllen des Hoppers die obere Klappe (Q) öffnen und die Münzen in das entsprechende Fach füllen.
  • Seite 20: Programmierung

    8. Programmierung 8.1 Vorbereitende Schritte Für Einstellung der Betriebsparameter des Geldwechslers und den Zugriff auf die Programmierung die entsprechende Taste (O) im oberen Fach drücken. Beim Drücken der Konfigurationstaste (O) schaltet sich der Geldwechsler automatisch aus dem Betriebsmodus in den Konfigurationsmodus. Alle Konfigurationsschritte werden über die Wahltasten (A) und das Display (B) ausgeführt.
  • Seite 21: Hopper Automatisch Entleeren

    A. Hopper automatisch entleeren Die erste Bildschirmseite des Schnellmenüs bezieht sich auf die Entleerung des Hoppers. Für die Aktivierung der automatischen Entleerung die Option JA wählen. Bei Auswahl der Option NEIN wird die nachfolgende Bildschirmseite für die Entleerung des Hoppers 2 angezeigt. HINWEIS: Die Entleerung des Hoppers kann jederzeit durch Drücken einer der beiden Tasten unterbrochen werden.
  • Seite 22: Überbezahlung

    Die dritte Funktion des Schnellmenüs bezieht sich auf die Gesamtdaten der Buchhaltung: Wie schon auf der Seite der Teildaten wird bei Auswahl der Funktion WEITER die nachfolgende Bildschirmseite angezeigt, während mit der Funktion ANNULL die Gesamtdaten der Buchhaltung gelöscht werden. Abschließend wird folgende Bildschirmseite für das Schnellmenü...
  • Seite 23: Konfigurationsmenü

    8.3 Konfigurationsmenü Auf der ersten Seite des Gesamtmenüs die Option KONFIG wählen, um auf das Konfigurationsmenü zuzugreifen. A. Status der Peripheriegeräte Auf der ersten Bildschirmseite des Gesamtmenüs wird ein Überblick über den Status aller für den Geldwechsler installierten Peripheriegeräte angezeigt. Die korrekt arbeitenden Peripheriegeräte sind mit "OK"...
  • Seite 24: Akzeptierte Münzen

    Für den Import der Konfigurationsparameter in den Geldwechsler die Option JA auswählen. Um diese Funktion zu überspringen und direkt auf die nächste Bildschirmseite zuzugreifen, die Option NEIN wählen. C. Akzeptierte Münzen Auf der Bildschirmseite "Akzeptierte Münzen" werden die Münzen, die der Geldwechsler akzeptieren bzw.
  • Seite 25: Akzeptierte Banknoten

    D. Akzeptierte Banknoten Auf der Bildschirmseite "Akzeptierte Banknoten" die Option UEBERSPR wählen, wenn dieses Menü übersprungen werden soll. Das Menü mit der Option FORTFA aufrufen, um die Banknotenstückelungen, die der Geldwechsler akzeptieren bzw. ablehnen soll, zu programmieren. Die Option AKTIV/DEAKTIV wählen, um die betreffenden Banknotenstückelungen für die Annahme freizuschalten bzw.
  • Seite 26: Diese Funktion Ist Auch Für Den Zweiten Hopper (Sofern Vorgesehen) Verfügbar

    In diesem Beispiel wurde dem Jeton ein Wert von 3 Euro zugewiesen. Diese Funktion ist auch für den zweiten Hopper (sofern vorgesehen) verfügbar. F. Jetonwert einstellen Auf der nächsten Bildschirmseite die Option JA wählen, um den in den Hopper eingefüllten Jetons einen Wert zuzuweisen. Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung: Mit der linken Taste (WEITER) und der rechten Taste (WECHSE) wird den Jetons ein Wert in Euro zugewiesen.
  • Seite 27: Ausgabelogik

    F.1 Ausgabelogik Für bestimmte Bargeldwerte, die in den Geldwechsler eingeführt werden, können Wechselgeldkombinationen für die Ausgabe definiert werden. Auf der Bildschirmseite AUSGABELOGIK die Option AKTIV wählen. Auf dem Display erscheint jetzt folgende Sicherheitsmeldung. Die Option JA wählen, um fortzufahren. Wenn die Ausgabelogik nicht geändert wird, gibt der Geldwechsler das Wechselgeld nach dem Prinzip der Münzgleichheit aus (nur bei 2 Hoppern).
  • Seite 28 In dem aufgeführten Beispiel gibt der Geldwechsler bei der Eingabe von 5 Euro eine Wechselgeldkombination von je 2 x 50 Cent Münzen und 2 x 2 Euro Münzen aus. Mit dieser Funktion kann auch ein eventueller Bonus, der zum Zeitpunkt des Geldwechsels ausgegeben werden soll, verwaltet werden.
  • Seite 29: Banknotenprüfer Aktivieren/Deaktivieren

    G. Banknotenprüfer aktivieren/deaktivieren Auf der Bildschirmseite "Banknotenprüfer" kann der installierte Banknotenprüfer aktiviert bzw. deaktiviert werden. Durch Auswahl der Option WEITER auf das nächste Menü zugreifen. Mit der Funktion AKTIV/DEAKTI den Banknotenprüfer aktivieren bzw. deaktivieren. H. Münzprüfer aktivieren/deaktivieren Auf der Bildschirmseite "Münzprüfer" kann der Münzprüfer (sofern installiert) aktiviert bzw.
  • Seite 30: Sprache Einstellen

    I. Sprache einstellen Auf den nachfolgenden Bildschirmseiten kann eine Sprache für die Bedienung des Geldwechslers eingestellt werden. I.1 Standardsprache Auf dieser Bildschirmseite kann die Standardsprache für die Bedienung des Geldwechslers durch den Endkunden bzw. den Wartungstechniker eingestellt werden. Es stehen insgesamt vier Sprachen für die Auswahl zur Verfügung. Durch Auswahl der Option WEITER auf das nächste Menü...
  • Seite 31: Automatische Ausgabe Und Gemischte Ausgabe

    I.3 Sprachen importieren Auf dieser Bildschirmseite kann das für einen Geldwechsler der Serie "Pro" installierte Sprachpaket über die SD-Karte in ein identisches Geldwechslermodell der Serie "Pro" importiert werden. Das Sprachpaket wird von der SD-Karte auf die CPU des Geldwechslers geladen. Durch Auswahl der Option NEIN auf das nächste Menü...
  • Seite 32 Bei der gemischten Ausgabe werden die Münzen in Hopper 1 und Hopper 2 gemischt ausgegeben. Wenn z. B. 10 Euro gewechselt werden sollen und die gemischte Ausgabe aktiviert ist, zahlt der Geldwechsler 3 x 2 Euro Münzen und 4 x 1 Euro Münzen aus.
  • Seite 33: Gerät Auf Die Standardeinstellungen Zurücksetzen

    K. Gerät auf die Standardeinstellungen zurücksetzen Auf der Bildschirmseite "Standard laden" kann das Gerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen (Default) zurückgesetzt werden. Bei Auswahl der Option NEIN wird das Gerät nicht auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt und das nächste Menü wird angezeigt. Bei Auswahl der Option JA wird das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 34: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    M. Datum und Uhrzeit einstellen Auf der Bildschirmseite "Datum und Uhrzeit" können Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Mit der Option WEITER auf das nachfolgende Menü zugreifen. Mit der Option ÄNDERN den jeweiligen Wert erhöhen. N. Passwort einstellen Auf den nachfolgenden Bildschirmseiten kann ein Passwort für den Zugriff auf die Konfigurations- und Wartungsmenüs eingestellt werden.
  • Seite 35 P.2 Passwort ändern Auf der Bildschirmseite "Passwort ändern" kann das Passwort geändert werden: Durch Auswahl der Option NEIN auf das nächste Menü zugreifen. Mit der Option JA das Passwort ändern. Um das Passwort zu ändern, muss zunächst das alte Passwort oder, wenn das Passwort zum ersten Mal geändert wird, das Standardpasswort (1111) eingegeben werden.
  • Seite 36: Konfiguration Auf Sd-Karte Speichern

    O. Konfiguration auf SD-Karte speichern Alle Änderungen der Konfigurationsparameter können auf der SD-Karte gespeichert werden. Nach Abschluss aller Konfigurationsschritte erscheint auf dem Display folgende Seite: Bei Auswahl der Option JA wird die Konfiguration auf der integrierten SD-Karte gespeichert. Bei Auswahl der Option NEIN wird das Menü, ohne die Konfiguration zu speichern, verlassen.
  • Seite 37: Buchhaltungsmenü

    8.3 Buchhaltungsmenü Im Buchhaltungsmenü werden die Rechnungssdaten, d. h. Informationen über Einnahmen bzw. Auszahlungen, angezeigt. Die Buchhaltung unterteilt sich in Teil- und Gesamtbuchhaltung. Für den Zugriff auf das Buchhaltungsmenü im Gesamtmenü die Option RECHNUNG wählen. Auf dem Display erscheint die erste Buchhaltungsseite, auf der eine Liste der Teil- und Gesamtbuchhaltungsdaten für die eingegangenen und ausgezahlten Beträge angezeigt wird.
  • Seite 38 Mit der Option WEITER die nachfolgende Bildschirmseite aufrufen und ANDERE auswählen, um die Buchhaltungsdaten der übrigen Banknotenstückelungen anzuzeigen. Die gleichen Informationen werden für die Münzen auf den nachfolgenden Bildschirmseiten angezeigt. Mit der Option WEITER die nachfolgende Bildschirmseite aufrufen und ANDERE auswählen, um die Buchhaltungsdaten der übrigen Münzsorten anzuzeigen.
  • Seite 39 Bei Auswahl der Option STARTE wird die Funktion ausgeführt. Alle Buchhaltungsdaten können außerdem in die integrierte SD-Karte exportiert und auf einem PC mit Microsoft Excel angezeigt und bearbeitet werden. Mit der Option NEIN die Bildschirmseite verlassen. Mit der Option JA die Rechnungsdaten exportieren.
  • Seite 40: Hinweise Für Den Gebrauch Der Sd-Karte

    8.4 Hinweise für den Gebrauch der SD-Karte A. Einleitung Eine SD-Karte ist ein kompaktes Speichermedium mit variabler Speicherkapazität. Die Geldwechsler der Serie Pro der jüngsten Generation sind mit einer Platine mit Steckplatz für eine SD-Karte ausgestattet. Die SD-Karte gehört zum Lieferumfang. Auf der SD-Karte können wie oben beschrieben eine Reihe von Dateien, die nur mit den gleichen Modellen der Geldwechsler Pro kompatibel sind, gespeichert werden.
  • Seite 41: Pflege Und Wartung

    9. Pflege und Wartung Alle Wartungsarbeiten im Geräteinneren dürfen nur ausgeführt werden, nachdem das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde. Es wird empfohlen, sich genau an die Sicherheitshinweise zu halten, damit jederzeit optimale Betriebseigenschaften für das Gerät gewährleistet sind und gefährliche Situationen oder Situationen, die zum Verfall der Garantieansprüche führen, vermieden werden.
  • Seite 42: Störungsdiagnose Und Kundendienst

    10. Störungsdiagnose und Kundendienst Im folgenden Abschnitt sind typische Störungen, die während des Betriebs auftreten können sowie mögliche Lösungen für deren Behebung aufgeführt, damit der Stillstand des Geräts auf ein Minimum reduziert bzw. vollständig vermieden werden kann. Wenn die aufgetretene Störung in der nachfolgenden Liste nicht aufgeführt ist, oder wenn die vorgeschlagene Vorgehensweise das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst mit der Nummer: 02/95781111...
  • Seite 43: Technische Daten

    11. Technische Daten Abmessungen (BxHxT) (mm): 400x785x353 Gewicht (kg): Versorgungsspannung: 230 Vac – 50 Hz Stromaufnahme: 60 W max. Münzkapazität: 0.50 1.00 2.00 7000 7000 6500 Kasse: 4600 Installierte Peripheriegeräte: Banknotenprüfer: Innovative NV9 Hopper: Suzo Evolution (x2)
  • Seite 44: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    12. Anhänge 12.1 Außerbetriebnahme und Entsorgung Am Ende seiner Lebenszeit muss das Gerät außer Betrieb genommen und einem Entsorgungszentrum übergeben werden. Das Gerät demontieren, die Münzen entnehmen und das Netzkabel entfernen. Kontaktieren Sie die Comesterogroup für die Rücknahme des außer Betrieb genommenen Geräts.
  • Seite 45 • Dieses Gerät oder Teile davon können aufgrund spezifischer Substanzen, die in den elektronischen Bauteilen enthalten sind, schädliche Auswirkungen für die Umwelt und die Gesundheit des Menschen haben, wenn sie nicht korrekt eingesetzt oder nicht in Konformität mit der oben beschriebenen Prozedur entsorgt werden.
  • Seite 46 Der Hersteller, der ein Jahr nach der Markteinführung eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts noch keine Zentren für Weiterverwertung Recyclinganlagen, wie sie in Art. 13, Komma 3 beschrieben werden, zur Verfügung gestellt hat, wird mit einer Geldstrafe von 5.000 bis 30.000 Euro belegt.
  • Seite 48 Comestero Group S.r.l. Via Marie Curie 8, 20060 Gessate (MI) Tel : +39 02 95781111 Fax:+39 02 95 380178 www.comesterogroup.de comestero@comesterogroup.it...

Inhaltsverzeichnis