Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Deutsch | Français | Italiano | English | Español Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici |...
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Stopfer Einfüllschacht auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso Gerät zerlegen Démonter l’appareil Smontare l’apparecchio Disassemble appliance Desmontar el aparato Sicherheitsverschluss beidseitig lösen Deckel mit Stopfer abnehmen Sieb entnehmen Siebeinsatz und Restenbehälter entnehmen Saftbehälter entnehmen...
Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso Vorbereiten Préparer Preparare Prepare Preparar Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Obst / Gemüse vorbereiten Saftbehälter vor Ausguss stellen Einstecken Déplier sur une surface sèche et plate Préparation des fruits / légumes Placer le récipient à jus en face du bec verseur Enficher Posizionare su una superficie piana ed asciutta Preparare la frutta / verdura...
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Important advice | Indicaciones importantes • Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nach 3 Min. Dauerbetrieb: Gerät während 15 Minuten abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil.
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen.
Seite 9
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Safety instructions | Indicaciones de seguridad Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- Feuer bringen.
Seite 10
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Safety instructions | Indicaciones de seguridad Umgebungstemperatur darf nicht unter den Gefrierpunkt fallen. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden.
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame einer Sammelstelle abgeben.
Seite 12
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům Pěchovač...
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Rozložení přístroje Készülék szétszedése Rastavite uređaj Razstavljanje naprave Prístroj rozložte Uvolněte bezpečnostní zámek na obou stranách Sejměte víko s pěchovačem Vyjměte síto Vyjměte filtrační...
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Před zahájením přípravy Elkészítés előtt Prije pripreme Pred pripravo Pred prípravou Přístroj instalujte na rovném a suchém podkladu Příprava ovoce / zeleniny Postavte pod výpust nádobu na šťávu Připojte Tegye a készüléket egy sima száraz felületre Gyümölcs / zöldség előkészítése...
Seite 16
Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia • Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Po 3 minutách trvalého provozu: nechte přístroj 15 minut vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket.
Seite 17
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
Seite 18
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedo- Přístroj / připojovací...
Seite 19
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. V případě...
Seite 20
Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, Приветствуем...
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации Толкатель...
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare Преди първата употреба Разборка прибора Zdemontować urządzenie Cihazın sökülmesi Desfacerea aparatului Разглобяване на уреда Отсоединить предохранительный затвор с обеих сторон Снять крышку с толкателем Извлечь...
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка Przygotowanie Hazırlama Pregătirea Подготвяне Установить на ровной, сухой поверхности Подготовка овощей / фруктов Установить кувшин для сока перед сливом Подключить вилку Ustawić na równej, suchej podstawce Przygotować owoce / warzywa Zbiornik na sok ustawić...
Seite 24
Подготовка овощей / фруктов | Przygotować owoce / warzywa Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Meyva / sebzenin hazırlanması | Pregătirea fructelor / legumelor Подготвяне на плодовете / зеленчуците Помыть, очистить от кожуры, удалить косточки и нарезать кусочками. ½...
Seite 25
Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Informaţii importante | Важни указания • Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Через 3 мин. непрерывной работы: Оставить прибор остывать на 15 минут. Przed czyszczeniem urządzenie zawsze odłączyć...
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Не...
Seite 27
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые изготовителем / самостоя- Устанавливайте...
Seite 28
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Допуск к прибору для его включения или чистки и обслуживания детям в возрасте от 8-ми лет и Ремонт...
Seite 29
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepărtarea aparatului | Отстраняване Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электроприбор...
Seite 31
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje.
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Гарантия предоставляется для замены или ремонта În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată...
Seite 33
Art. 7006.75 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanti belgesi Garanzia Garancijsko pismo 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
Seite 34
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
Seite 35
Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...