Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7375.42
Seite 1
CZ – Krep talíř HU – Krepp lemez HR – Crepe pan SI – Krep ponev SK – Krepová panva RU – Cковорода для крепа PL – Płyta krepowa TR – Krep tavası RO – Tigaie crepe BG – Kреп тиган Art. 7375.42...
Seite 2
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Das Gerät nur an Wechselstrom 220/230 Volt anschliessen. • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Directives de sécurité Directives de sécurité • Ne branchez l’appareil que sur une prise de courant alternatif de 220/230 V. • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata 220/230 V. • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
Safety instructions Safety instructions • The appliance must be connected to a voltage supply of 220/230 V only. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • El aparato se debe conectar únicamente a corriente alterna de 220/230 V. • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud 220/230 Voltů. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. •...
Biztonsági előírások Biztonsági előírások • A készüléket 220/230 Volt váltóáramhoz lehet csatlakoztatni. • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Uređaj priključite samo na naizmjeničnu struju od 220/230 V. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. •...
Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Napravo priključite samo na izmenični tok z 220/230 voltov. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. •...
Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd 220/230 voltov. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. •...
Указания по безопасности Указания по безопасности • Прибор допускается подключать только к сети переменного тока 220/230 В. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Urządzenie podłączać tylko do prądu przemiennego 220/230 V. • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Cihazı sadece AC 220/230 Volt'a bağlayın. • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu •...
Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectaţi aparatul doar la curent alternativ de 220/230 V. • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! •...
Указания за безопасност Указания за безопасност • Включвайте уреда само към променлив ток 220/230 V. • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
Seite 18
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Heizplatte Kontrolllampe Handgriff...
Grundrezept | Recette de base | Ricetta di base | Basic recipe | Receta básica Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Prepare | Preparar Gerät auf Sockel stellen und einschalten. Poser l'appareil sur le socle et le mettre en marche. Posizionare l'unità...
Seite 21
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu Bezpečnostní...
Seite 22
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Plotýnka Kontrolka Rukojeť Sütőlap Ellenőrző lámpa Fogó Grijna ploča Kontrolna žaruljica Ručka...
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Základní recept | Alap recept | Osnovni recept | Osnovni recept | Základný Uporaba naprave | Použitie prístroja recept Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava Umístěte jednotku na základnu a zapněte ji. Helyezze a készüléket az alapra, és kapcsolja be.
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | и...
Seite 25
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Преглед на уреда Нагревательная плита Сигнальная...
Seite 26
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Основной рецепт | Receptura podstawowa | Örnek tarif | Rețetă de bază | Основна рецепта Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе Поместите устройство на основание и включите его. Umieść...
Seite 27
Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
Seite 28
Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční list záruka 5 roky | Garancia tanúsítvány 5 év garanciáról | Garancijsko pismo 5 godine garancije | Garancijski list 5 leti garancije | Záručný...
Seite 29
Art. 7375.42 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Servis & podpora Обслуживание...