Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7342.70:

Werbung

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Sandwichtoaster
FR – Appareil à croque-monsieur
IT – Tostapane
EN – Sandwich toaster
ES – Sandwichera
CZ – Sendvičovač
HU – Szendvicssütő
HR – Toaster za sendviče
SI – Opekač za obložene kruhke
SK – Sendvičovač
RU – Бутербродница
PL – Opiekacz do sandwiczy
TR – Sandöviç Tost Makinesi
RO – Prajitor / toster pentru
sandisuri
BG – Тостер за сандвичи
Art. 7342.70

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7342.70

  • Seite 1 HR – Toaster za sendviče SI – Opekač za obložene kruhke SK – Sendvičovač RU – Бутербродница PL – Opiekacz do sandwiczy TR – Sandöviç Tost Makinesi RO – Prajitor / toster pentru sandisuri BG – Тостер за сандвичи Art. 7342.70...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Seite 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Seite 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Seite 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Seite 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Seite 8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
  • Seite 9 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
  • Seite 10 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
  • Seite 11 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Seite 12 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
  • Seite 13 Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
  • Seite 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfika- • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! cyjnej urządzenia.
  • Seite 15 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Seite 16 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! eticheta lipită...
  • Seite 17 Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad In conformità...
  • Seite 19 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
  • Seite 20 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Toastflächen | Plaque de cuisson | Superficie del tostapane |...
  • Seite 21 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Deckel öffnen Für Waffeln Toastflächen mit Butter bestreichen Deckel schliessen Déplier sur une surface sèche et plate Ouvrir le couvercle Pour gaufres Enduire de beurre les plaques de cuisson Fermer le couvercle...
  • Seite 22 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Schinken - Käse - Toast Bananen Sandwich Geflügel Sandwich Krabben Sandwich Croque-monsieur jambon - fromage Croque-monsieur à la banane Croque-monsieur à la volaille Croque-monsieur au crabe Prosciutto –...
  • Seite 23 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Waffeln 250 g Mehl 1 Pk Vanillezucker 20 g Hefe 40 g Butter Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Gaufres 250 g de farine 1 sachet de sucre vanillé...
  • Seite 24 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Před zahájením čištění...
  • Seite 25 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Toastovací plocha | Pirító felületek | Površine za toast | Kontrolka Ellenőrző...
  • Seite 26 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Pred prípravou Přístroj instalujte na rovném a suchém podkladu Otevřete víko Pro vafle Potřete toastovací...
  • Seite 27 Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Recepty Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Recepty Toast se šunkou a sýrem Banánový sendvič Drůbeží sendvič Krabí sendvič Sonka – sajt - kenyér Banános szendvics Szárnyas szendvics Rákos szendvics Toast sa šunkom i sirom Sendvič...
  • Seite 28 Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Recepty Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Vafle 250 g mouky 1 bal. vanilk. cukru 20 g kvasnic 40 g másla Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Goffri 250 g liszt...
  • Seite 29 Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Не мыть под струей воды. тации...
  • Seite 30 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare Преглед на уреда Преди първата употреба Tарелки | Powierzchnia opiekająca | Tost yüzeyi | Индикаторная...
  • Seite 31 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението Установить на ровную, сухую подставку Открыть крышку Для вафли Тарелки намажьте маслом Закройте крышку Ustawić...
  • Seite 32 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Бутерброд с ветчиной и сыром Бутерброд с бананом Бутерброд с курятиной Бутербод с крабами Szynka – ser – tost Sandwicz bananowy Sandwicz z mięsem drobiowym Sandwicz z krewetkami Jambonlu peynirli tost Muzlu sandöviç...
  • Seite 33 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Вафли...
  • Seite 34 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Záruční...
  • Seite 35 Art. 7342.70 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Servis & podpora Обслуживание...