Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Art. 7716.70
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Dörrgerät
FR – Séchoir
IT – Essiccatore
EN – Dehydrator
ES – Deshidratador
CZ – Sušička potravin
HU – Aszalógép
HR – Uređaj za dehidriranje
namirnica
SI – Aparat za sušenje
SK – Sušička
RU – Сушилка для овощей
и фруктов
PL – Suszarka do żywności
TR – Gıda kurutucusu
RO – Aparat pentru deshidratarea
alimentelor
BG – Уред за сушене

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trisa Electronics 7716.70

  • Seite 1 HR – Uređaj za dehidriranje namirnica SI – Aparat za sušenje SK – Sušička RU – Сушилка для овощей и фруктов PL – Suszarka do żywności TR – Gıda kurutucusu RO – Aparat pentru deshidratarea alimentelor BG – Уред за сушене Art. 7716.70...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Seite 4: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Seite 5: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani targhetta dell’apparecchio.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! tipo del aparato.
  • Seite 8: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
  • Seite 9: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. feszültséggel.
  • Seite 10: Sigurnosni Propisi

    Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
  • Seite 11: Varnostni Predpisi

    Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
  • Seite 13: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать прибора. воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! • Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не •...
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać identyfikacyjnej urządzenia. urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
  • Seite 15: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakma- cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. yınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Seite 16: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu pe eticheta lipită...
  • Seite 17: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Seite 19: Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Welcome | Bienvenidos Technical data | Datos técnicos 240 mm Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung 320 mm 200–240 W 1.2 m...
  • Seite 20: Vor Erstgebrauch | Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Appliance | Visión general del aparato Basis und Deckel nie ins Wasser tauchen, nie unter fliessendes Wasser halten.
  • Seite 21: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Dörrdauer | Temps de séchage | Durata dell’essiccazione | Tips and tricks | Consejos y trucos Drying time | Duración de la deshidratación Hartes Gemüse | Légumes fermes | Verdure dure | Hard vegetables | Verduras duras...
  • Seite 22 Dörrdauer | Temps de séchage | Durata dell’essiccazione | Dörrdauer | Temps de séchage | Durata dell’essiccazione | Drying time | Duración de la deshidratación Drying time | Duración de la deshidratación 1 = 35 °C 4 = 50 °C 1 = 35 °C 4 = 50 °C 2 = 40 °C...
  • Seite 23: Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Nicht überfüllen Ne pas remplir trop Non riempire troppo Do not overfill No sobrellenar Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Gitter gleichmässig beladen Gitter korrekt auf Basis aufsetzen Deckel korrekt aufsetzen Einstecken Déplier sur une surface sèche et plate...
  • Seite 24: Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
  • Seite 25 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki...
  • Seite 26 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Tehnični podatki | Technické údaje 240 mm Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- 320 mm 200–240 W 1.2 m...
  • Seite 27: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Základnu ani víko nikdy neponořujte do vody, nedržte je nikdy pod tekoucí vodou. Soha ne merítse a készülék alapját és tetejét vízbe, soha ne tartsa folyó...
  • Seite 28: Tipy A Triky

    Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Doba sušení | Aszalási idő | Trajanje dehidriranja | Nasveti in triki | Rady a triky Trajanje sušenja | Čas sušenia Tvrdá zelenina | Kemény zöldség | Tvrdo povrće | Trda zelenjava | Tvrdá...
  • Seite 29 Doba sušení | Aszalási idő | Trajanje dehidriranja | Doba sušení | Aszalási idő | Trajanje dehidriranja | Trajanje sušenja | Čas sušenia Trajanje sušenja | Čas sušenia 1 = 35 °C 4 = 50 °C 1 = 35 °C 4 = 50 °C 2 = 40 °C 5 = 60 °C...
  • Seite 30: A Készülék Használata

    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Priprema | Priprava | Príprava Nepřeplňujte Ne töltse meg túlzottan Ne prepunjajte Ne prenapolnite Neprepĺňajte Přístroj instalujte na rovném a suchém podkladu Rošty nakládejte rovnoměrně...
  • Seite 31: Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie

    Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v Před zahájením čištění...
  • Seite 32 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
  • Seite 33: Приветствуем Вас | Serdecznie Witamy | Hoşgeldiniz

    Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Date tehnice | Технически данни 240 mm Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- 320 mm 200–240 W 1.2 m...
  • Seite 34: Przed Pierwszym Użyciem

    Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преди първата употреба Преглед на уреда Ни в коем случае не погружайте основание и крышку в воду, а также не подставляйте их под струю воды. Podstawy i pokrywy nie wolno zanurzać...
  • Seite 35: Sugestii Şi Trucuri | Съвети И Трикове

    Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове Durata uscării | Време за сушене Твердые овощи | Twarde warzywa | Sert sebze | Legume tari | Твърди...
  • Seite 36 Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi | Длительность сушки | Czas suszenia | Kurutma süresi | Durata uscării | Време за сушене Durata uscării | Време за сушене 1 = 35 °C 4 = 50 °C 1 = 35 °C 4 = 50 °C 2 = 40 °C 5 = 60 °C...
  • Seite 37: Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul De Utilizare | Използване

    Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlık | Preparare | Подготовка Не переполнять Nie przepełniać Aşırı doldurmayınız Nu încărcaţi excesiv Не препълвайте Установить на ровную, сухую подставку Равномерно распределите продукты на решетках Правильно...
  • Seite 38: Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване

    Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Передайте...
  • Seite 39 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje.
  • Seite 40: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Гарантия предоставляется для замены или În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată...
  • Seite 41 Art. 7716.70 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanti belgesi Garanzia Garancijsko pismo 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Seite 42 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Seite 43 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...