Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Originalbetriebsanleitung
---------------
---------------
EN
Translation of the original operating instructions
FR
---------------
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
---------------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
ES
---------------
Traducción del manual original
---------------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CZ
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
---------------
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
---------------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
---------------
Az eredeti használati útmutató fordítása
HU
BWS 700
01733
01733_DE_EN.indd 1
01733_DE_EN.indd 1
Benzin-Wippsäge
petrol tilting saw
Scie à bascule à essence
Sega inclinabile a benzina
Sierra basculante de gasolina
Benzine kantelbare zaag
Benzínová naklápěcí pila
Benzínová naklápacia píla
Przechylna piła spalinowa
Benzines billenő fűrész
20.12.2024 16:07:56
20.12.2024 16:07:56
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude BWS 700

  • Seite 1 Benzínová naklápěcí pila --------------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Benzínová naklápacia píla --------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przechylna piła spalinowa --------------- Az eredeti használati útmutató fordítása Benzines billenő fűrész BWS 700 01733 01733_DE_EN.indd 1 01733_DE_EN.indd 1 20.12.2024 16:07:56 20.12.2024 16:07:56...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
  • Seite 3 Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem SK  SK  PL  PL  > 20 kg 01733_DE_EN.indd 4 01733_DE_EN.indd 4 20.12.2024 16:07:58...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung   Device description   Description du dispositif   Dotazione IT IT   Descripción del dispositivo   Beschrijving van het apparaat   Popis zařízení   Opis zariadenia   Opis urządzenia Eszközleírás �������� Montage 10-16 Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN  EN  FR ...
  • Seite 6 Gerätebeschreibung EN EN  Device description FR FR  Description du dispositif IT IT  Dotazione ES ES  Descripción del dispositivo NL NL  Beschrijving van het apparaat CZ  Popis zařízení SK SK  Opis zariadenia PL PL  Opis urządzenia HU HU Eszközleírás 01733_DE_EN.indd 6 01733_DE_EN.indd 6 20.12.2024 16:08:01 20.12.2024 16:08:01...
  • Seite 7 Sicherheitsabdeckung EN   EN  Saftey cover FR   FR  Siège IT   IT  sedile ES   ES  Asiento NL   NL  Stoel CZ   CZ  Sídlo SK   SK  Sídlo PL   PL  Siedzenie HU   HU  Ülés Zuführwippe EN   EN  CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT FR Réglage de la hauteur de coupe IT   IT  Regolazione dell’altezza di taglio ES   ES  Ajuste de la altura de corte NL   NL  Aanpass- ing maaihoogte CZ CZ Nastavení...
  • Seite 8 01733_DE_EN.indd 8 01733_DE_EN.indd 8 20.12.2024 16:08:07 20.12.2024 16:08:07...
  • Seite 9 T I P 01733_DE_EN.indd 9 01733_DE_EN.indd 9 20.12.2024 16:08:07 20.12.2024 16:08:07...
  • Seite 10 DE   Vor Erstinbetriebnahme muss der Vóór de eerste ingebruikname dient NL   NL   Motor unbedingt mit Motorenöl de motor beslist met motorolie befüllt werden. Überprüfen Sie vor gevuld worden. Controleer voor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. iedere inbedrijfstelling de oliestand. 10W-40 Vul eventueel de motorolie bij. Before initial start-up, it is essential to EN ...
  • Seite 11 STOP (1,1 ltr.) (1,1 ltr.) 10W-40 SUPER / E10 °c °c 01733_DE_EN.indd 11 01733_DE_EN.indd 11 20.12.2024 16:08:13 20.12.2024 16:08:13...
  • Seite 12 STOP min. 3 m S T A R T S T A R T S T A R T S T A R T S T A R T 01733_DE_EN.indd 12 01733_DE_EN.indd 12 20.12.2024 16:08:36 20.12.2024 16:08:36...
  • Seite 13 S T A R T DE Das Starterseil langsam bis spürbaren Wiederstand herausziehen, dann sehr kräftig ziehen, da das Sägeblatt mitgedreht werden muss. Sobald der Benzinmotor anfängt zu laufen, den Choke sofort langsam in Betriebsstellung schieben. Dann Vollgas geben! Pull the starting cable slowly to feel some resistance. Then, pull strongly as the circular-saw blade must be rotating at the same time.
  • Seite 14 S T O P DE Not-Ausschalter EN emergency switch FR interrupteur d’arrêt d‘urgence d’emergenza NL noodschakelaar CZ nouzový vypínač SK núdzový vypínač HU vész-kikapcsoló PL Wyłącznik awaryjny ES Interruptor de parada de emergencia S T O P S T O P DE Sägeblatt läuft nach.
  • Seite 15 min. 2m min. 500 mm min. 0 80 mm max. 1500 mm max. 0 220/240 mm 01733_DE_EN.indd 15 01733_DE_EN.indd 15 20.12.2024 16:08:46 20.12.2024 16:08:46...
  • Seite 16 S T O P 01733_DE_EN.indd 16 01733_DE_EN.indd 16 20.12.2024 16:09:15 20.12.2024 16:09:15...
  • Seite 17 Öffnen Sie die Maschine wie im Kapitel Sägeblattwechsel beschrieben. Open the machine as specified in Changing the saw blade. Ouvrez la machine selon la description figurant au chapitre Remplacement de la lame de scie. Aprire l’apparecchio secondo la descrizione nel capitolo Sostituzione del disco da taglio.
  • Seite 18 STOP DE Zuerst Sägeblatt demontieren! GB Dismount the circular saw blade first! FR Démontez d‘abord la lame de scie! Smontare prima il disco tagliente! NL Eerst zaagblad monteren! 15-18 CZ Nejprve odmontujte pilový kotouč! SK Najprv odmontujte pílový kotúč! HU Először szerelje le a fűrétárcsát! Najprej demontirajte list žage! HR Prvo demontirajte kolut pile! BG Най-напред...
  • Seite 19 ca. 8 mm 01733_DE_EN.indd 19 01733_DE_EN.indd 19 20.12.2024 16:09:23 20.12.2024 16:09:23...
  • Seite 20 Samojisticí matici je třeba nejpozději po 2 povoleních nahradit Die selbstsichernde Mutter ist spätestens nach 2- novou maticí. maligem Öffnen, gegen eine neue Mutter zu ersetzen. Samoistiacu maticu je potrebné najneskôr po 2 povoleniach nahradiť novou maticou. The self-lock nut must be replaced with a new nut not later Az önbiztosító...
  • Seite 21 ca. 70 N m min. 50 mm 01733_DE_EN.indd 21 01733_DE_EN.indd 21 20.12.2024 16:09:32 20.12.2024 16:09:32...
  • Seite 22 STOP 01733_DE_EN.indd 22 01733_DE_EN.indd 22 20.12.2024 16:09:35 20.12.2024 16:09:35...
  • Seite 23 DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! GB Paper filter to be cleaned with compressed Papirnati filter očistite samo s tlačnim zrakom! air only! Never use water! Nikoli ne uporabljajte vode! FR Nettoyez le filtre en papier uniquement avec HR Filter od papira čistite samo komprimiranim de l’air comprimé...
  • Seite 24 °c °c 0,6-0,8 mm 01733_DE_EN.indd 24 01733_DE_EN.indd 24 20.12.2024 16:09:38 20.12.2024 16:09:38...
  • Seite 25 01733_DE_EN.indd 25 01733_DE_EN.indd 25 20.12.2024 16:09:39 20.12.2024 16:09:39...
  • Seite 26 01733_DE_EN.indd 26 01733_DE_EN.indd 26 20.12.2024 16:09:44 20.12.2024 16:09:44...
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Technische Daten Benzin-Wippsäge BWS 700 Artikel-Nr. 01733 Motorleistung 6,6 kW (P1) Motordrehzahl / Sägeblattdrehzahl 3600 min / 1600min Hubraum 270 cm Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 700 mm x 30 mm Werkstückdurchmesser 80 mm - 240 mm Werkstücklänge 500 - 1500 mm...
  • Seite 28: Restrisiken

    DEUTSCH kundige Personen mit der Benutzung betraut sung insgesamt beachtet werden. werden. Die Staubexposition wird beeinflusst durch die Der Bediener muss angemessen in der Einstel- Art des zu bearbeiteten Materials. Es ist wichtig, lung und der Bedienung sowie der Verwendung eine örtliche Absaugung (Erfassung an der der Maschine geschult sein.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Schadhafte und/oder zu entsorgende Schutzhandschuhe tragen! elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Atemschutz tragen! Entfernen Sie vor der Bearbeitung alle Fremdkörper wie z.B. Nägel und Draht Nur im Außenbereich verwenden. Nicht in Wohngebieten verwenden. Nicht mit zu starker Kraft Benutzen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Brennholz Wippsägen

    DEUTSCH Sicherheitshinweise für Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem Brennholz Wippsägen die Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleu- Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von dert werden können. Lärm kann Gehörverlust bewirken. Kraftstoff ist leicht entflammbar. Beim Hantieren mit Sägeblättern und rauen Werkstoffen Handschuhe tragen.
  • Seite 31: Eventuelle Blockierung Gefahrlos Lösen

    DEUTSCH Es ist strengstens untersagt, Späne oder Splitter Werkstückdurchmesser: Minimal 80 mm bei laufender Maschine zu entfernen. Maximal 220 bzw. 240 mm Es ist zu unterlassen, jegliche Abschnitte oder Die maximale Länge des Schnittgutes darf 1000 Teile des Werkstücks bei laufender Maschine aus mm betragen.
  • Seite 32: Wartung

    DEUTSCH Außerbetriebnahme und Entsorgung tigung aller Sicherheitshinweise. Führen Sie eine Sichtprüfung an der Maschine Wenn die Maschine nicht mehr einsatztüchtig ist durch und überzeugen Sie sich, dass die Maschi- und verschrottet werden soll, muss sie deaktiviert nen keinen Schaden genommen hat. Insbeson- und demontiert werden, d.h.
  • Seite 33 DEUTSCH tung ausgeschlossen. Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungs- anleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokra- tisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr.
  • Seite 34: Inspektions- Und Wartungsplan

    Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Alle 2 Nach 6 Jeden Nach 24 periode Wochen Monaten Monat Monaten Vor jeder Nach den Inbetrieb- ersten 20 nahme Stunden Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden  Kraftstoff Kontrollieren (Super oder E10) ...
  • Seite 42 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 01733�ver�1 01733_DE_EN.indd 42 01733_DE_EN.indd 42 20.12.2024 16:09:48 20.12.2024 16:09:48...

Diese Anleitung auch für:

01733

Inhaltsverzeichnis