Seite 1
-------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolová kotúčová píla -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi tarczówka uniwersalna -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Asztali körfűrész GTK 2000 55602 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 4
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Seite 17
Montage Montage Assembly Assembly Assemblage Assemblage Montaggio Montaggio Montage Montage Montáž Montáž Montáž Montáž Montaż Montaż Szerelés Szerelés T I P...
Seite 18
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie Üzembe helyezés 0° Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Der Sägezahn Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. sollte weniger als eine volle Zahnhöhe aus dem Werkstück heraus treten. Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.
Seite 19
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie Üzembe helyezés max 45° 0° 15° 30° 45° 22,5°...
Seite 20
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie Üzembe helyezés 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°...
Seite 21
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchamianie Üzembe helyezés CLICK...
Seite 26
Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Wymiana tarczy tnącej Blade változás...
Seite 27
Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Wymiana tarczy tnącej Blade változás 3-5 mm...
Seite 28
Sägeblattwechsel Sawblade Change Changement de lame Blade cambiamento Wisselen van zaagblad Blade změna Blade zmena Wymiana tarczy tnącej Blade változás...
Deutsch Technische Daten Tischkreissäge GTK 2000 Artikel-Nr. 55602 Anschluss 220-240 V Nennaufnahmeleistung 2200 W, S6/25 % Leerlaufdrehzahl 4250 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø min. 250 /max. 254 x 2,8 x 30 mm, HM 30 Z 80 mm Schnitttiefe max. 90° Schnitttiefe max. 45°...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug WARNUNG Lesen Sie alle Sicher- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur heitshinweise, Anweisungen, Verlängerungsleitungen, die auch für den Bebilderungen und technischen Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug ver- einer für den Außenbereich geeigneten sehen ist.
Seite 32
Deutsch für andere als die vorgesehenen Anwendungen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen kann zu gefährlichen Situationen führen. montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, Verwendung einer Staubabsaugung kann sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Gefährdungen durch Staub verringern.
Deutsch Anforderungen an den Bediener Bedienung mit Halskette verboten Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Bedienung mit Krawatte verboten aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Bedienung mit langen Haaren verboten Da die Benutzung des Geräts bei falscher Handhabung mit erheblichen Gefahren verbunden sein kann, dürfen nur sachkundige Personen mit Warnung vor gefährlicher elektrischer der Benutzung betraut werden.
Seite 34
Deutsch dieser Komponenten mit dem Sägeblatt kann zu e) Verwenden Sie nur den mitgelieferten einer gefährlichen Situation führen. Schiebestock des Herstellers oder einen, der anweisungsgemäß hergestellt ist. Der d) Justieren Sie den Spaltkeil gemäß der Schiebestock sorgt für ausreichenden Abstand Beschreibung in dieser Betriebsanleitung.
Seite 35
Deutsch Deutsch Teil des Werkstücks zwischen Sägeblatt und Parallel- zur Fehlausrichtung der Schnittfuge mit dem anschlag oder einem anderen feststehenden Objekt Sägeblatt, Verklemmen und Rückschlag. eingeklemmt wird. i) Sägen Sie niemals mehrere aufeinander oder In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das hintereinander gestapelte Werkstücke.
Deutsch Deutsch Verhalten im Notfall der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. rautenförmig oder Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern der Säge passen, laufen unrund und führen zum Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
Deutsch und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall zur Entsorgung entgegenzunehmen.
Seite 100
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Seite 101
| tarczówka uniwersalna | Asztali körfűrész | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 55602 GTK 2000 EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-3-1:2014/A11:2017 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 PAK Prohlášení...
Seite 104
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 55602 2019-11-15...