Seite 1
------- Překlad originálního návodu k provozu Pásová pila ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Pásová píla ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Szalagfűrész ------- Oryginalna instrukcja obsługi Piła taśmowa ------- Manual de instrucciones original Sierra de cinta GBS 200 83810...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la máquina.
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
Seite 4
Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Dotazione EN EN FR FR IT IT LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | Volumen de suministro Leveringsomvang OBJEM dodávky ES ES NL NL CZ CZ LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Seite 5
Montage Montaż Assembly Montaje Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uruchomienie Starting-up the machine Puesta en servicio mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 4- 7 Üzembe helyezés Betrieb Działanie Operation Operación Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz...
Seite 8
Montage Mikroschalter Montaža Mikro stikalo Assembly Microswitch Montaža Mikro prekidač Assemblage Micro-interrupteur Монтаж Микропревключвател Montaggio Microinterruttore Montaj Microcomutator Montage Microschakelaar Montáž Mikrospínač Montáž Mikrospínač Szerelés Mikrokapcsoló Der Mikroschalter muss A gép bekapcsolásához a aktiviert sein um die mikrokapcsoló aktiválására Maschine zu starten. van szükség.
Seite 10
Montage Gehrung einstellen Montaža Nastavljanje kota Assembly Set mitre Montaža Podesite kut rezanja Assemblage Régler l’onglet Монтаж Настройване на скосяването Montaggio Impostare la bisellatura Montaj Reglare oblicitate Montage Verstek instellen Montáž Nastavte zkosení Montáž Nastavte úkos Szerelés Gérvágás beállítása 45° Montage Parallelanschlag Montaža...
Seite 11
Montage Schnitthöhe einstellen Montaža Nastavitev višine košnje Assembly Cutting height setting Montaža Podešavanje visine sječenja Assemblage Réglage de la hauteur de coupe Монтаж Регулиране на височината на сечене Montaggio Impostazione dell’altezza di taglio Montaj Reglarea înălțimii de tăiere Montage Instelling van de maaihoogte Montáž...
Seite 17
Montage Sägebandführung einstellen Montaža Nastavite napeljavo traku žage Assembly Adjust the saw belt guide Montaža Podesite vodilicu trake pile Réglez le guidage du ruban de scie Настройте преминаването на Assemblage Монтаж лентата на циркуляра Montaggio Impostare la guida della lama Montaj Grglați gjidajul benzii ferăstrăului Zaagbandgeleiding instellen...
DEUTSCH Technische Daten Bandsäge GBS 200 Artikel-Nr. 83810 Anschluss 230 V ~50Hz Nennaufnahmeleistung 180 W S1; 250 W S2 15 min Bandgeschwindigkeit 900 m/min Motordrehzahl 1400 rpm Bandgröße 1425 x 6 x 0,6 mm 6 Z/" Max Schnitttiefe bei 80 mm...
DEUTSCH gungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe- re Verletzungen verursachen. Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art der Verletzungen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf.
DEUTSCH 3) Sicherheit von Personen b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schal- ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit muss repariert werden.
DEUTSCH gen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich Verwenden Sie bei geraden Schnitten von kleinen geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Werkstücken gegen den Parallelanschlag einen Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen. Schiebestock. Schließen Sie die Säge an einen Staubabsauger an, Beim Transport des Elektrowerkzeugs muss sich beim Sägen von Holz.
DEUTSCH Maschine, insbesonders Lüftungsschlitze, stets sauber Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler feuchtes Tuch benutzen. ...
Seite 68
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com 83810 - V10...