MAX 135 KG
en
User manual Vicair
®
Dear customer, thank you for buying a Vicair
The Vicair® Flex Back is a back cushion intended for use in wheelchairs. It is de-
veloped for use in combination with an Invacare Flex back, but can also be used
on other models of backrests.
In this manual you will find all information needed to quickly become familiar
with this product. Make sure that you read and understand this manual com-
pletely before use.
Vicair recommends to assemble, install and adjust the Flex back cushion under
the direct supervision of your therapist or dealer.
Vicair BV can not be held responsible for damage caused by misuse, improper
use or negligence. For more information, or to order documents, contact Vicair
BV. Store the manual in a safe place for future reference.
Installation
The product consists of an inner cushion covered by a fabric outer cover. The
inner cushion is filled with SmartCells
inserted or taken out of the inner cushion to ensure seating comfort. This may
only be done by a certified professional.
OPTIONAL for users of side supports:
•
Unzip the outer cover from the inner cushion.
•
Insert side supports in the gaps of the inner cushion. Ensure the groove in
the side supports aligns with the seam in the inner cushion.
These steps correspond to the installation images 3 – 6 on the Quick Installation
Guide.
•
Remove the strip covering the double sided tape on the backside of the
inner cushion.
•
Align the cushion with the backrest. Then press them together so the dou-
ble sided tape will stick to the backrest.
•
Carefully remove the cushion from the backrest. Ensure the hook strips
remain stuck to the backrest.
•
Zip the outer cover over the inner cover.
•
Place the cushion against the backrest and fold the envelope on the back of
the cushion over the backrest.
Use
Caution! Do not use the inner cushion without the outer cover.
!
Caution! Do not use or leave your cushion close to a naked flame or high
!
temperature heat source.
Caution! Do not use your cushion above 2.400 m (8.000 ft) ASL (above sea
!
level).
Caution! The maximum user weight is 135 kg.
!
Caution! Do not use the cushion during transportation in motor vehicles.
!
•
Check your skin regularly for redness, especially during the first days. If
redness occurs and does not disappear after 15 minutes, do not continue
to use the cushion (Image 7 - 9 - Quick Installation Guide). Consult your
therapist or dealer.
•
When transferring the cushion to another user disinfect the cushion.
Maintenance and cleaning
Caution! Do not steam or autoclave the cushion. The cushion can not
!
withstand excessive heat or pressure.
Caution! Do not use aggressive or abrasive cleaners or sharp objects to clean
!
the inner cushion.
•
For light stains: clean the inner cushion with a damp cloth.
•
For disinfection: disinfect the inner cushion with an anti bacterial detergent.
•
The outer cover can be machine washed on 60 degrees. See the instructi-
ons on the label attached to the inside of the cover.
•
Check your cushion every three months for wear and deflated cells. In case
of serious damage or a large number of deflated cells, do not continue to
use the cushion. Consult your dealer.
•
Vicair recommends to replace the outer cover every year.
Warranty
Vicair offers a limited warranty against defects in workmanship and materials for
a period of (2) two years after the original date of purchase. For general warranty
conditions see our website: www.vicair.com.
Flex Back
Flex Back cushion.
®
. During installation, SmartCells may be
TM
de
Bedienungsanleitung Vicair
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Vicair
sen entschieden haben. Dieses Kissen ist für die Verwendung in Kombination
mit einem Invacare Flex Rückenplatte konzipiert, aber kann auch für andere
Rückenplattemodelle verwendet werden.
Lassen Sie sich von Ihrem Therapeuten und Fachhändler beraten. Diese Bedi-
enungsanleitung beinhaltet alle Information, um Sie mit dem Produkt vertraut
zu machen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Rückenkissen
einsetzen.
Montage
Das Produkt besteht aus einem Innenkissen, das mit einem Stoffbezug überzo-
gen ist. Das Innenkissen ist mit SmartCells
können SmartCells eingesetzt oder aus dem Innenkissen entnommen werden,
um den Sitzkomfort zu gewährleisten. Dies darf nur von einem zertifizierten
Fachmann durchgeführt werden.
Optional für Nutzer seitliche Stabilität.
•
Entfernen Sie den Bezug
•
Setzen Sie die Seitenpelotten in die im Kissen dafür vorgesehene Ausspar-
ung ein. Stellen Sie sicher, dass die Einkerbung der Seitenpelotte parallel
zur Naht des Kissens ausgerichtet ist.
Diese Schritte entsprechen den Abbildungen 3 – 6 im Quick Installation Guide.
•
Entfernen Sie den Abdeckstreifen des doppelseitigen Klebebands an der
Rückseite des Kissens.
•
Richten Sie das Rückenkissen analog zur Rückenplatte aus. Anschließend
pressen Sie Platte und Kissen zusammen, so dass Platte und Kissen zusam-
menhalten.
•
Entfernen Sie das Kissen vorsichtig von der Platte. Stellen Sie sicher, dass
sich die Klettbänder nach wie vor am Rückenpolster befinden.
•
Bringen Sie den Bezug über dem Kissen an.
•
Positionieren Sie das Kissen erneut an der Rückenplatte und schlagen Sie
den dafür vorgesehenen Umschlag über die Rückenplatte.
Verwendung
Achtung! Halten Sie das Kissen fern von offenem Feuer und Quellen mit hoher
!
Temperatur.
Achtung! Verwenden Sie das Kissen nicht auf einer Höhe von mehr als 2400m
!
(8000 ft) über dem Meeresspiegel.
Achtung! Das maximale Nutzergewicht beträgt 135kg.
!
•
Prüfen Sie Ihre Haut vor allem die ersten Tage auf Rötungen. Sollte eine
Rötung auftreten und nach 15 Minuten nicht wieder zurückgegangen sein,
darf das Kissen (Abbildung 7 - 9 - Quick Installation Guide) auf keinen Fall
weiter verwendet werden. Kontaktieren Sie umgehend Ihren Therapeuten
oder Fachhändler.
•
Wird das Rückenkissen künftig von einem anderen Benutzer verwendet,
muss das Rückenkissen gereinigt und desinfiziert werden.
Wartung und Reinigung
Achtung! Das Kissen ist nicht autoklavierbar. Das Kissen kann keine hohe
!
Temperaturen oder Hochdruck widerstehen.
Achtung! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe
!
Werkzeuge bei der Reinigung des Kissen.
•
Leichte Verschmutzungen reinigen Sie mit einem feuchten Tuch und einer
milden Seife.
•
Zur Desinfektion verwenden Sie bitte ein antibakterielles Reinigungsmittel.
•
Der Außenbezug kann in der Maschine gewaschen werden. Beachten Sie
die Anleitung auf dem Label in der Innenseite des Bezuges.
•
Alle drei Monate sollte das Sitzkissen auf Verschleiß und leere Zellen
geprüft werden. Falls das Sitzkissen beschädigt wurde, oder eine große
Zahl von leeren Zellen aufweist, setzen Sie das Sitzkissen nicht mehr ein.
Kontaktieren Sie in dem Fall Ihren Fachhändler.
•
Vicair empfielt Ihnen den Außenbezug einmal jährlig zu tauschen.
Garantie
Vicair leistet eine beschränkte Garantie auf eine fehlerhafte Verarbeitung oder
Materialmängel von zwei (2) Jahren ab Rechnungsdatum. Für die Allgemeine
Garantiebedingungen sehe unserer Website www.vicair.com.
Flex Back
®
Flex Rückenkis-
®
gefüllt. Während der Installation
TM