Seite 1
Quick installation guide vl.o Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guia de instalaciön råpida Manual de instalaqäo råpida 05nyöq yphyopnq EYKaTåotaonq Pika-asennusopas PYKOBOACTBO no 6b1CTPOvi ycraHOBKe Rövid üzembe helyezési ütmutatö Htzll kurulum kilavuzu AWMR-210 controlled comfort...
Seite 2
Euyxapnrripta yta ayopå auroÖ tou npoiövxos COCO! rta va a{tOflOtriOETE OTO énaKpo tnv ayopå oaq, acptEpd)0TE N iyoxpövo npoKEtgÉvouva Kataxwpi0ETEauto to npoiöv orn 51EÖ6uvon: w ww.coco-technology.com/register/ Ernv 10100EXiöagac Oa ßPEiTE ETTionc T TEPIOOÖTEPEC TTÅnpocpopiE(, Kat 5ta6tKtuaKri Lesen Sie die "Wichtigen Informationen",...
Seite 3
Hauptstromzufuhr abschalten (Stromzählerkasten), bevor Sie dieses Produkt einbauen • Fahren Sie bei [2A] - [2B] - [2C] fort für den Einbau hinter einem einfachen Wandschalter. • Fahren Sie bei [3A] - [3B] - [3C] fort zum Einbau an der Decke. onoeo nptv anö...
Seite 4
Installation behind a single wall switch [2/31 Stromführendes Kabel und Schalterkabel anschließen Schließen Sie das stromführende (braune) Kabel an die Buchse [Ll an. Schließen Sie das Schalterkabel (schwarz) an die Buchse [4] an. Ziehen Siedie Klemmschrauben fest. Erkundigen Sie sich bei einem Elektriker, wenn Sie Zweifel wegen der Kabelfarben haben.
Seite 5
Ceiling box installation [1/3] • Vorhandene Beleuchtung entfernen Schrauben Siedie vorhandene Beleuchtung ab und trennen Sie die Kabelverbindungen. Empfänger dient als Ersatz für den vorhandenen Wandschalter.Verwenden Sieden Empfänger nur mit Lampen (max. 210 W), die für Dimmer geeignet Sind.Wenden Siesich an einen Elektriker, falls SieZweifel wegen der Kabelfarben haben.
Seite 6
Ceiling box installation [3/3] Schrauben Sie die beiden (weißen) AWMR-Kabel in einer Klemmleiste fest. Isolieren Sie die beiden weißen Schalterkabel Empfängers in einer Klemmleiste. Aocpåhon xwv 2 (XEUKÖV)KaXwöiwv AWMR OE{vav aKPOÖÉKtn AnogovG)0TEta 2 XEOKå KaXd)5ta 6taK0TTT(bv TOU6éKtn OE{vav KOXÄIU)TÖ aKPOÖÉKtn. A 2 (fehér) AWMR vezeték rögzitése csavaros kapocsban Csavaros kapocs segitségével különitse eI...
Seite 7
COCO-Sendercode zuweisen 1m aktivierten Lernmodus kann ein EIN- Signal mit einem beliebigen COCO-Sender gesendet werden, um den Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen. KWÖIKOÜTTOWTTOÜ COCO ME E'..'€pyri XEltoupyia EKPå9nonc, anoOTEiXETE É vaOhwa evepyonoinonq (ON) ano OTT010V6rhTTOTE TTOWTTÖ...
Seite 8
Codebestätigung Der Empfänger schaltet zweimal ein und aus, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendecodes Speicher speichern. Bei Stromausfall Oder bei ÄnderungdesEmpfängerstandorts bleibt der Speicher erhalten. EmßEßaiwon KU)5tKOÜ O öéKxncea evepyonotneei/anevepyonotneei 2 cpopÉqG)OTE va EJTlßEßCUWOEi KW61KOÜ.
Seite 9
A rendszer manuålis müködtetése és fényerö- Manual operation and dimming with szabålyozäs COCOadöegységgel a COCO transmitter (1) A vevöegység bekapcsoläsåhoz nyomja meg (1) Press ON once to switch the receiver on. egyszer az ON (BE)gombot. (2) A fényerö-szabålyozåsi (2) PressON again to active the dim-mode.
Seite 10
LED parpadearä lentamente. (2) Con eI modo (2) Com o modo de obtenqäo activo, envie um Sinal aprendizaje activado, envie la serial de apagado OFF (desligar) de um transmissor COCO especifico de un transmisor COCOespecifico para eliminar para eliminar o respectivo cödigo. (3) O receptor ese c6digo.