Herunterladen Diese Seite drucken

Smartwares FSM-124 Anleitungshandbuch Seite 3

Werbung

smartwareS
FSM.124
0786
VdS
18
FSM-124-001CPR
Fire safety
218072
o
Test
3 sec.
INFORMACÖES G ERAIS
como teto com inclinaqäo. Parateto plano com
Parabéns por ter adquirido este
> 1 m de largura, considere como teto Plano.
dispositivo de alarme para fumo
• Vigas de teto (ou similar): Para alturas
Smartwares!
Leia cuidadosamente
instalaqäo no teto ou na viga Para alturas >
estas instruqöes antes de utilizar o
m e årea separada > 36 m2
dispositivo de alarme para fumo. Guarde estas
alarme para fumo adicionais no meio.
informaØes num local seguro e facilmente
Onde näo instalar um dispositivo de alarme
acessivel para futura utilizaqäo e manutenqäo.
para fumo?
Em caso de düvidas ou se procura informaØes
• Proximo de sistemas de ar condicionado/venti
adicionais sobre 0 seu dispositivo de alarme para
lagäo;
fumo, visite o nosso website
www.smartwares.eu.
• Locais Onde a ventilaqäo possa ser afetada por
cortinas, etc.;
• Em divisöes Onde a temperatura possa atingir
• Marca/nümero
do modelo:
FSM-124
• Descrigäo: Dispositivo de alarme para fumo ba-
menos
de OOC e mais de 40 oc.
seado no principio da fotocélula, o que significa
• Em locais hümidos/cozinhas/casas
que o alarme monitoriza o ar para detetar
porque o vapor pode originar alarmes falsos.
fumo causado por um incéndio. Esteaparelho
Visite o nosso website para conhecer alarmes
contém uma pilha de litio com um tempo de vida
adequados para utilizaqäo nestas divisöes;
ütil
de 10 ano
A uma diståncia
• Funeo: Dispositivo de alarme para fumo que
luz/eletricidade;
visa alertar as pessoas nas proximidades de um
• Locais de dificil acesso e que impeqarn 0
incéndio/fumo de incéndio e permitir-lhes
acesso ao botäo de teste, e manutenqäo.
reagir atempada e adequadamente ao perigo
• Åmbito de aplicasäo: Dispositivode alarme
SILENCIAR
ALARME/MODO
para fumo destinado a edificios residenciais e
MENTO
veiculos
habitäveis
de recreio.
Quando o dispositivo de alarme para fumo é
IMPORTANTE:
acionado, verifique primeiro a causa do alarme.
• Ateneo:
O alarme destina-se a detetar fumo;
Se houver düvidas relativamente
näo previne um incéndio!
alarme, deverå partir do pressuposto de que o
• Ateneo:
O alarme para fumo näo poderä ser
mesmo ocorreu devido a uma incéndio de facto
pintado nem coberto, uma vezque isso origina a
e a residéncia
deverå
perda de funcionalidade.
da. Se necessårio, poderå colocar o dispositivo
• Ateneo:
Utilizar um alarme de fumo constitui
de alarme para fumo no modo de silenciamento,
uma protegäo contra incéndios, tal como extinto-
premindo 0 botäo de teste/ silenciamento. Du-
res, escadas de emergéncia, cordas, assim
rante o modo de silenciamento, o LEDirå piscar
como a sua escolha de materiais de construqäo
a cada 8 segundos para indicar que 0 dispositivo
para efeitos de renovacäo. Assegure-se sempre
de alarme para fumo se encontra no modo de
de que dispöe de urn plano de evacuaqäo e
silenciamento.
Elimine
discuta o assunto com as crianqas. Assegure-se
alarme e, apos 10 minutos, o alarme para fumo
de que é possivel abandonar uma årea sem abrir
irå ser automaticamente reposto no modo nor-
a porta, por exemplo, por uma janela.
mal. Se a causa do alarme continuar presente, o
dispositivo de alarme para fumo irå soar nova-
ATIVAGÄO INICIAL
mente. Se, durante
Antes de montar o dispositivo de alarme para
fumo que causou o alarme aumentar, o dispositi-
fumo, é importante que ative e teste o aparelho.
vo de alarme para fumo irå soar novamente.
Prima o botäo de teste e mantenha-o premido
Nota:Um
fumo
denso
durante aproximadamente 3 segundos até que a
ciamento
e soarä
Ateneo:
Antes de utilizar o silenciamento do
luz indicadora
LED se acenda.
Liberte
o botäo
de
teste imediatamente quando isso acontecer.
alarme (modo de silenciamento), identifique a
O alarme de fumo emite um bip para indicar que
fonte do fumo e assegure-se de que a situaqäo
estå
ativado.
é segura.
Prima e mantenha premido 0 botäo de teste até
SINAL
DE PILI-IA
soar um Sinal de alarme, depois solte-o. Se näo
Quando estiver a ficar com pouca carga, o dispo-
soar um Sinal de alarme depois de premir 0 botäo
Sitivo de alarme para fumo irå indicar 0 estado
de teste, o dispositivo de alarme para fumo näo
com
um Sinal sonoro
estå a funcionar corretamente, devendo procurar
continuamente em intervalos de 40 segundos
aconselhamento
Smartwares.
durante, pelo menos, 30 dias. Substitua o alarme
para fumo quando soar este sinal, dado que näo
é possivel substituir apenas a pilha. Recomen-
MONTAGEM
Para montar o dispositivo de detecäo/alarme
damos veementemente que substitua o alarme
de fumo, fixe a placa de base com 0s parafusos
para fumo numa data fixa, para assegurar uma
fornecidos e aperte com cuidado o alarme na
substituiqäo atempada. Registe-se para receber
placa de base (ver imagem 3) depois de remover
lembretes
em smartreminder.eu.
o pino de fixaØo (ver imagem 2). Tenha especial
atenqäo åsseguintes recomendaqöes de locali-
A indicaqäo de bateria fraca pode ser anulada
zaqäo para garantir um desempenho 6timo do
durante 10 horas ao premir o botäo de teste, o
seu detetor/alarme de fumo. Depois de instalar
que lhe permite terminar de dormir e continuar
o dispositivo de deteqäo/alarme de fumo, teste
protegido contra o fumo.
0 seu bom funcionamento premindo 0 botäo
MANUTENCÅO
de teste. Introduza o pino de fixaqäo no orificio
lateral do alarme (ver imagem 4).
Testar: Recomendamos veementemente que
Importante:
teste a funcionalidade do seu dispositivo de
• AVISO: Para evitar ferimentos, este aparelho
alarme para fumo todos os meses, para verificar
deve ser devidamente
fixo ao teto, em conformi-
o seu correto funcionamento e para assegurar a
dade com as instruqöes de instalaqäo.
total vida ütil da pilha. Prima e mantenha premi-
• Os dispositivos de alarme para fumo devern ser
do 0 botäo
de teste
instalados de modo a que possam ser facilmente
alarme, depois solte-o. O Sinal para assim que o
alcanqados pelo fumo produzido por urn
botåo
é libertado.
incéndio, tornando possivel a deteqäo de incén-
depois de premir o botäo de teste, o dispositivo
dios
na fase de desenvolvimento.
de alarme para fumo nä0 estå a funcionar
• Os requisitos para os dispositivos de alarme
retamente, devendo procurar aconselhamento
para fumo variam de estado para estado e de
Smartwares.
regiäo para regiäo. Verifique sempre os
Adverténcia:
Näo utilize
requisitos relevantes para a sua åreajunto das
to para testar 0 seu dispositivo de alarme para
autoridades
locais!
fumo, uma vez que isso poderä danificar o
aparelho ou incendiar materiais combustiveis e
Quantos dispositivos
de alarme para fumo?
originar um incéndio.
• Pelo menos em cada quarto de dormir
Limpar: Para um åtimo desempenho, deverå
quarto do bebé
limpar o pOdo dispositivo de alarme para fumo
• Pelo menos em corredores/rotas de fuga
uma vez por més e aspirå-lo a cada seis meses.
• pelo menos um alarme por 40m2
Nä0 toque no interior do dispositivo de alarme
• Pelo menos um alarme em cada piso
para fumo com o bocal do aspirador. Teste
• Em quartos Onde 0s aparelhos elétricos sä0
sempre a funcionalidade do aparelho, depois de
operados (por exemplo, aquecedores/humidifi-
limpar, premindo o botäo de teste. Registe-se
cadores portåteis. Visite 0 nosso website
para receber lembretes em
www.smartwares.eu para obter recomendaqöes
smartreminder.eu
mais detalhadas.
RESOLUGÅO DEPROBLEMAS
Onde instalar um dispositivo de alarme para
• Urn alarme falso pode ser causado por:
fumo?
operagöes de corte e soldagem, brasagem e out-
Centrado
no teto
de uma divisäo
ros trabalhos quentes, serragem e esmerilhaqäo,
• Altura maxima: 6m
Pö devido a trabalho de construqäo ou limpeza,
• Diståncia minima de
m de paredes/
vapor de ågua, fumos resultantes da confeqäo de
barreiras:
alimentos, efeitos eletromagnéticos
Pequenas divisöes com largura < 1 m: Centra
intensos, flutuaqöes de temperatura que origem
do no teto
condensaqäo de humidade no alarme de fumo.
• Corredores com uma largura måxima de 3 m:
•O på constitui a causa mais comum de alarmes
diståncia maxima de 15 m entre 2 dispositivos
falsos/alarrnes defeituosos, pelo que deverå
de alarme para fumo. Distäncia måxima de
limpar sempre o dispositivo de alarme
7,5 m para a parte dianteira e de dispositivos
para fumo, conforme descrito no parågrafo de
de alarme nos cantos/passagens de corredres.
"manutenØo", em caso de problemas. Se iSto näo
• Galerias:Se 0 comprimento e largura da galeria
resolver 0 problema, deverå procurar
for > 2 mea ärea da galeria for > 16 m2,
aconselhamento
poderå ser necessårio um dispositivo de
• A Smartwares nä0 poderå ser responsabilizada
alarme para fumo adicional sob a galeria
por qualquer perda e/ ou danos de qualquer
• Em inclinaqöes de teto: Para > 206,minimo de
natureza, incluindo perdas acidentais e/ou
m e mäximo de 1 m para a parte mais alta
consequentes, resultantes do facto de um Sinal
do teto. Para s 200, considere
como um teto
do alarme
de fumo
existéncia
de fumo ou incéndio.
Plano. Em tetos com inclinaqäo parcial: se 0
teto plano tiver uma largura sl m, considere
DADOS TÉCNICOS
• Sensor de fumo: Otico
•Tipo de pilhas: 3 V CCde litio
• Substituiqäo das pilhas: Näo
• Vida Util das pilhas: 10 anos
• Vida ütil do dispositivo: 10 anos • Temperatura de utilizaqäo: 0-40 oc
• Humidade de utilizaqäo: 25-85%
•Volume do alarme: >85dB (A)a 3 m•Tipo de montagem: Teto
• Åreade deteqäo:Måx.40 m2 • Fungäode silenciamento: S im
• Instalaqäo emum campista:Sim
: Apenas para utilizaqäo no interior.
: Por favor, leia o manual antes de utilizar e guarde-o para futura utilizaqäo
e manutenqäo.
Estado
LED
Som
Utilizaqäo normal
Piscaa cada 40 segundos
Nenhum
Em teste
Pisca rapidamente
Breves
Alarme
Pisca rapidamente
Breves
Modo de silenciamento
Piscaa cada 8 segundos
Nenhum
Indicador de pouca carga
Piscaa cada 40 segundos
1 breve
cada 43 segundos
Piscaa cada 40 segundos
Avaria
1 breve Sinal sonoro a
cada 43 segundos
PT Dispositivo de deteqäode fumo I Manual
DECLARAOÅO
DEDESEMPENHO
- DOP
www_smartwares.eu/dop e siga as instru#es.
SVDetektor dymu I Manuål
VYHLÅSENIE OVYKONE- DOP
mwasmartwares.eu/dop a nasledujte pokyny.
CS Detektor koute I Navod k obsluze
PROHLÅSENi O VLASTNOSTECH - DOP
wvvw.smartwares.eu/dop a postupujtepodlepokynå.
ALLMÄN
INFORMATION
Tackför att du har köpt Smartwares
sv
0,2 m,
brandvarnare! Läs igenom
instruktionerna noga innan du
dispositivos de
börjar använda brandvarnaren.
Förvara den här informationen på en säker och
lättillgänglig plats för framtida användning och
underhåll. 0m du har några frågor eller om du
'etar efter ytterligare information om din brand-
varnare, kan du besöka vår webbplats
wmnv•v'.smartwares.eu.
• Märke/modellnummer:
FSM-124
• Beskrivning:
Brandvarnaren är baserad på fo-
de banho,
tocellsprincipen, vilket innebär att brandvarnaren
övervakar luften for brandrök. Apparaten
innehåller
ett litium-batteri
batterier
inferior
a 50 cm de fontes
de
livslängd på 10 år
• Funktion:
Brandvarnaren
är avsedd
personer som befinner sig i närheten av en
brand/brandrök för att ge dem tid att reagera på
lämpligt satt mot faran
DE SILENCIA-
•Tillämpningsområde:
Röklarm för byggnader
avsedda som bostäder fritidsfordon.
VIKTIGT:
• Försiktig: Brandvarnaren är utformad för att
causa de um
upptäcka rök, inte för att förhindra en brand!
• Försiktig: Röklarm får inte målas eller täckas
Over då detta
kan medföra
brister
ser imediatamente
evacua-
• Försiktig: Använd en brandvarnare som en
del av ditt brandskydd, på Samma sätt som
brandsläckare, nödstegar, rep, men även dina val
vad det gäller byggnadsmaterial vid renovering.
Sealltid till att det finns en utrymningsplan och
gå igenom den med dina barn. Setill att
0 fumo
ou a causa
do
varje rum går att lämna utan att öppna en dörr,
dvs. genom ett fönster.
FÖRSTA AKTIVERING
Innan du monterar brandvarnaren är det Viktigt
o modo de silenciamento,
o
att du aktiverar och testar apparaten. Tryck på
testknappen och håll kvar i ungefär 3 sekunder
till LED-indikatorn börjar lysa. Slapp testknappen
irå anular
o modo
de silen-
omedelbart
efter
detta.
Röklarmet
um alarme
continuo.
avge ett pip för att indikera att det är aktiverat.
Tryck och håll in testknappen tills dess att ett
larm ljuder och släpp den sedan. 0m larmsig-
nalen inte ljuder när du trycker på testknappen
fungerar inte brandvarnaren korrekt och du bör
SEM CARGA
söka rådgivning hos Smartwares.
MONTERING
audivel.
Este indicador
soa
För montering av röklarmenheten, fäst
basplattan med de medföljande skruvarna och
fäst försiktigt larmet på basplattan (se bild 3)
efter att fästpinnarna tagits bort (se bild 2).
Uppmärksamma nedan sittande rekommendati-
oner för att garantera optimal prestanda för din
röklarmenhet.
Efter att röklarmenheten
rats, kontrollera alltid dess funktion genom att
använda testknappen. Placerafästpinne i hålet
på sidan av 'armet (se bild 4).
Viktigt:
• VARNING:
För att förhindra
apparaten fästas ordentligt i taket i enlighet med
monteringsinstruktionerna.
• Brandvarnare bör monteras på ett sådant sätt
att de kan nås av brandrök
utan hinder, så att
brander kan upptäckas redan när de håller på
att utvecklas.
• Kraven på brandvarnare kan variera från stat till
Statoch region for region. Kontrollera alltid vilka
até soar um breve
Sinal de
krav som gäller i ditt område med dina
lokala myndigheter!
Se
soar um Sinal de alarme
Hur många röklarm?
• Minst i varje sovrum/barnrum
• Minst i korridorer/flygrutter
uma
chama
a descober-
• Minstett larm per 40m2
• Minstett larm på varje våning
• I rum där elektriska apparater används (dvs bä-
rbara värmare/luftfuktare).Besök vår webbplats
wnvwv'.smartwares.eu för mer detaljerade råd.
Var ska jag montera en brandvarnare?
• I mitten
avtaketi
ett rum
• Max. höjd:6 m
• Minst
m avstånd till väggar/barriärer:
• Små rum med en bredd på mindre än 1 m: I
mitten
av taket
• Korridorer med en max. bredd på 3 m: max. 15
m avstånd mellan två brandvarnare.
till öppningen och brandvarnare i korridorens
ändar/korsningar.
Loftgångar: 0m längden och bredden på
loftgången är mindre än 2 m och loftgångens
area är mindre än 16m2, kan ytterligare brand
varnare krävas under loftgången
• I lutande tak: 0m lutningen är >200, ska monta
ge ske minst
m och maximalt 1 m från
takets högsta punkt. 0m lutningen är
ska det hanteras som ett platt tak. Vid delvis
lutande tak: om det platta taket är 1m brett,
anses det vara lutande. 0m det platta taket är
brett, anses det vara ett platt tak.
• Takbjälkar (eller liknande): 0m höjden är so,2
Smartwares.
m, bör installation ske på bjälken eller i taket.
0m höjden är >
m och den avdelade arean
är > 36m2, bör ytterligare brandvarnare mon
näo ter
soado
durante
a
TEKNISKA
DATA
• Brandvarnare: Optisk
• Batteriets livslängd: 10 år
•Användningsluftfuktighet:
25-85 %
• Detekteringsområde: Max 40 m2
: Endast
Läsbruksanvisningen före användning och spar den för framtida
användning samt underhåll.
Tillstånd
Normal
drift
sinais
sonoros
Test
sinais
sonoros
Larm
Tyst-läge
Sinal sonoro
a
Indikering för lågt batteri
INTENDED
USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL
CHARACTERISTICS:
PASSED
smartwareS
- Nominal a ctivation conditions/ S ensitivity, R esponse
Europe
delay(response time)andPerformance u nderfirecondition
Operational reliability
Jules Verneweg 87
• Tolerance to supply voltage
Durabilityof operational reliability andresponse delay,
5015 BHTilburg
temperature resistance
The
Netherlands
- Durabilityof operational reliability, v ibration resistance
- Durabilityof operational reliability, h umidity resistance
www.smartwares.eu
- Durabilityof operational reliability, c orrosion resistance
- Durabilityof operational reliability, e lectrical s tability
teras mellan bjälkarna.
Var ska du inte
montera
din
brandvarnare?
• I närheten av luftkonditionering/ventilations
system.
Platser
där ventilationen
kan hindras
som
t.ex.
gardiner etc.
• I rum där temperaturen kan vara lägre än OOC
eller högre än 400C.
• I fuktiga utrymmen/kök/badrum
eftersom
ånga kan orsaka falsklarm. Besök vår webb
plats for larm som är lampliga for användning i
dessa
rum.
• Närmare än 50 cm från ljuskällor/elektriska
uttag.
Platser
som
är svåra
att nå och förhindrar
åtkomst till testknappen, byte av batteri och
med
en
underhåll.
att varna
TYSTA LARMET/DÄMPNINGSLÄGE
När röklarmet
utlöser ett larm, bör du först
verifiera orsaken till larmet. 0m det råder några
tveksamheter kring orsaken till larmet bör man
alltid anta att larmet beror på en faktisk brand
och utrymma bostaden omedelbart. 0m så krävs,
kan röklarmet försättas i tyst läge genom att
trycka på test/tyst-knappen. I tyst läge kommer
lysdioden att blinka var
sekund for att indike•
ra att röklarmet är i tyst läge. När rökkällan eller
i funktionen.
orsaken till larmet avlägsnats så kommer röklar-
met efter 10 minuter att automatiskt återgå till
normalläge. 0m orsaken till larmet fortfarande
kvarstår kommer röklarmet att avge ett larm
igen. 0m röken som orsakat larmet ökar under
tyst läge kommer röklarmet att ljuda igen.
Obs: Tät rök kommer att åsidosätta dämpningslä-
get och låta ett kontinuerligt larm ljuda.
Försiktig: Innan du tystar larmet (dämpningslä-
ge), bör du identifiera källan till röken och setill
att situationen
är säker.
SIGNAL FOR TOMT BATTERI
0m batteriet börjar bli lågt kommer brandvar-
naren att indikera detta med ett ljudligt "pip".
kommer
att
Denna indikering ljuder kontinuerligt med
intervaller på 40 sekunder i minst 30 dagar. Byt ut
röklarmet när den här signalen ljuder, det går inte
att byta ut batteriet. Vi rekommenderar dig
att byta röklarmet på ett fast datum, så att det
byts i tid. Registrera dig gratis för fria påminnelser
på smartreminder.eu.
Indikeringen att batteriet är urladdat kan
åsidosättas i 10 timmar genom att trycka på
testknappen, så du kan sova klart och ändå vara
skyddad från rök.
UNDERHÅLL
Test: Vi rekommenderar verkligen att du testar
installe-
röklarmets funktion varje månad for att kontrolle-
ra att röklarmet fungerar ordentligt och
säkerställa batteriets livslängd. Tryck och håll in
testknappen tills dess att den användarvänliga,
korta larmsignalen ljuder. Signalen upphör när
skador
måste
du slipper knappen. 0m larmsignalen inte ljuder
när du trycker på testknappen fungerar inte
brandvarnaren
korrekt
och du bör söka
rådgivning hos Smartwares.
Varning: Använd inte en öppen låga for att testa
din brandvarnare, det kan skada apparaten eller
tinda eld på lättantändliga material och starta
en brand.
Rengöring: För optimal prestanda bör brandvar-
naren dammas en gang i rnånaden och darnmsu-
gas var sjätte månad. Vidrör inte brandvarnarens
insida med dammsugarens munstycke. Testa
alltid apparatens funktion efter rengöring genom
att trycka på testknappen. Registrera dig gratis
för att få fria påminnelser från smartreminder.eu
FELSÖKNING
• Falsklarm
kan orsakas
av: svets-
och skärarbe-
ten, lödning och andra heta arbeten, sågning och
slipning, damm från byggarbete eller Städning,
vattendimma, os från matlagning, extrema elek-
tromagnetiska effekter, temperaturvariationer
som
kan leda till kondens
i brandvarnaren.
• Damm är den vanligaste orsaken till falsklarm/
fellarm, därför bör du alltid rengöra brandvarna-
ren enligt beskrivningen i paragrafen "underhåll"
om du får problem. 0m detta inte löser proble-
met, bör du Sökarådgivning hos Smartwares.
• Smartwares kan aldrig hållas ansvariga för
Max. 7,5 m
förlust
och/eller
skador oavsett natur, inklusive
tillfälliga och/eller följdförluster som uppstår på
grund av att brandvarnarens signal inte ljöd vid
rök eller
brand.
• Batterityp: 3 V DC litium
• Utbytbart batteri: Nej
• Apparatens livslängd: 10 år
• Driftstemperatur: 0-400C
• Larmvolym: >85dB (A) vid 3 m
• Monteringstyp: Tak
•Tyst funktion: Ja
• Installation
i en husbil:
för inomhusbruk.
Ljud
LED
Blinkar
var 40:e sekund
Ingen
Blinkar snabbt
Snabba pip
Blinkar
snabbt
Snabba pip
Blinkar
var 8:e sekund
Ingen
Blinkar
var 40:e sekund
Ett kort pip var 40:e sekund
Blinkar
var 40:e sekund
Ett kort pip var 40:e sekund
NL
088 5940501
Lokaal tarief
BE : 078
Lokaal tarief
BE: 078481540(FR)
Tarif local
FR
0825
560 650
18ct/min
DE: +49
1805 010762
14Ct./Min. dt. Festnetz,
Mobil
max. 42Ct_/Min
+44
345 230 1231
ES : +34
938427589
50cm
VSEOBECNÉ INFORMACE
mezi nimi dalSi signalizaeni zaiizeni kouie.
Dékujeme våm, ie jste si zakoupili
Kam signälni zaiizeni kouie neinstalovat?
cs
toto signålni zafizeni kouie
• V blizkosti
Smartwares! Pied pouiitim signålniho
systémü;
zaiizeni koure si prosim petlivé
• Na mistech, kde mohou ventilaci brånit pied
preetéte tento nåvod. Tyto informace si Od102te
méty jako jsou zåclony atd.;
na bezpeené a jednoduSe piistupné misto pro
• V mistnostech, kde mü2e teplota klesat pod
budouci pouiiti a üdribu. Mite-li jakékoliv
OOC nebo stoupat nad 400C.
Otåzky neb0 pokud potiebujete doplhujic[
• Ve vlhk9ch prostoråch/kuchynich/koupelnåch,
informace o vasem signålnim zaiizeni kouie,
nebot pära by mohla zpüsobovat
navgtivte prosim nage webové strånky
alarmy. Na naSich webovych strånkåch si
www.smartwares.eu.
prohlédnéte alarmy, které jsou vhodné pro
pouiiti v takovych mistnostech;
• Provedeni/äslo
modelu:
FSM-124
• Bli2e
• Popis: Signäln[ zaiizeni kouie je zaloieno na
zdroj;
principu fotobunék, coi znamenå, ie alarm moni-
• Na mistech, kterå jsou téiko dosaiitelnå a
toruje vzduch z hlediska vgskytu kouie z poiåru.
brån[ Fistupu k testovacimu tlaätku, a üdribé.
ZTISENFALARMU/TICHV
Toto zaiizeni obsahuje: 9V DC baterie s dobou
iivotnosti
1 rok
Pokud signälni zaiizeni kouie vysle alarm, zkont-
• Funkce: Signälni zaiizeni kouie je ur&no k var-
rolujte prosim nejdiive piiänu alarmu. Existuji-li
ovåni osob piitomnych v blizkosti poiäru/kouie z
jakékoliv pochybnosti Ohledné piiäny alarmu, je
poiåru, aby mély eas na nebezpeä iådné
nutno piedpoklådat, ie alarm je nåsledkem sku-
reagovat.
teeného p02åru, a prostory je tieba neprodlené
• Rozsah aplikace: Signålni zaiizeni koure pro
opustit. V piipadé potieby Izesignålni zafizeni
0b né budovy a obytné karavany.
DRE21TÉ:
koute piepnout do tichého reiimu stisknutim
testovaciho/tichého
• Upozornéni: Alarm je ur&n na zjiStovåni koure;
reiimu bude LED kontrolka blikat kaid9ch 8
nedokåie zabrånit poiåru!
sekund na znameni, ie signälni zaiizeni koute je
• Upozornéni: Signålnich zaiizeni kouie se nesmi
v tichém reiimu. Odstrahte prosim zdroj kouie
natirat barvou ani zakryvat, nebot by to vedlo ke
neb0 piiéinu alarmu a po 10 minutåch sealarm
ztråté jeho funkénosti.
koute resetuje do bé±ného reiimu. Pokud je
• Upozornéni: Pouiivåni kourového alarmu je
dosud piitomen zdroj alarmu, signålni zaiizeni
souästi vagi protip02årni ochrany, Stejné jako
koufe seznovu rozezni. Pokud kouf, ktery spustil
hasici pfistroje, nouzové iebiiky, lana, ale i
alarm, béhem tichého reiimu zintenzivni, signål
volba stavebnich materiålü pou±itych pii rekonst
ni zaiizeni kouie také vydå alarm.
rukci. Vidy zajistéte, aby existoval evakuaeni plin
Poznåmka: Husty koure rnüie piekonat tich9
a promluvte 0 ném se svgmi détmi. Zajistéte,
reiim a spustit souvisly alarm.
aby bylo moiné vQchny pokoje opustit bez
Upozornéni: Pied pouiitim ztiSeni alarmu (tichy
otevieni dveii, napi. oknem.
reiim) identifikujte zdroj kouie a ujistéte se, Zda
je situace bezpetnå.
POCÅTECNi AKTIVACE
Pied montåüi tohoto signälniho zaiizeni kouie je
SIGNAL VYBITÉ BATERIE
düleäité zaiizenl"aktivovat a vyzkouSet. Stisknéte
Pokud se baterie bliii vypotiebovåni, signålni
zkusebni tlaätko a piidrite jej piibliiné 3 sekun
zaiizeni kouie to oznämi slySitelnym „pipnutim".
dy, dokud se LEDukazatel nerozsviti. Zkugebni
Tato signalizace se bude soustavné opakovat s
tlaätko poté okamiité uvolnéte. Detektor kouie
intervaly 40 sekund po dobu minimålné 30 dni.
pipne, aby oznåmil, ie je aktivovån.
Kdy2 seozve tato signalizace, vyméhte alarm
koufe, neni moiné vyménit pouze baterii.
Stisknéte a podrite testovaci tlaätko, dokud
Dürazné doporuéujeme vyméhovat alarm kouie
nezazni zvuk alarmu, a poté jej uvolnéte. Pokud
v pevné stanovené datum, aby byla zajiSténa
se zvuk alarmu po stisknuti testovaciho tlaätka
jejich v&snå vyména. Zaregistrujte se prosim pro
nerozezni, signålni zaiizeni kouie nefunguje
bezplatnå upozornéni na adrese
språvné a je tieba se obråtit o radu na spoletnost
smartreminder.eu.
Smartware.
Indikace vybité baterie müie byt potlatena na
MONTÅ2
10 hodin stisknutim
Pii montåüi piistroje detektor kouie, piipevnéte
umoini dokonät
zåkladni desku pomoci dodanych Sroubü a alarm
jemné piitåhnéte na zåkladni desku (podivejte
v9borné chrånén pied kouiem.
se na obräzky 3), po vyndåni upevhovaciho koli-
ÜDR2BA
ku (podivejte se na obråzek 2). Vénujte velkou
pozornost niie popsanym doporutenim, abyste
Testovåni: Dürazné doporueujeme vyzkouget
zaruäli optimåln[ "kon
vaSeh0pfistroje detektor
funlQnost vaSehosignålniho zafizeni kouie
jednou mésidné, Zda alarm koure funguje
kouie. po namontovåni piistroje detektor kouie
vidy vyzkouSejte jeho funktnost pomoci zkuSeb-
språvné, jak02 i pro zajiSténi celé doby Zivotnosti
niho tlaCitka. Upevhovaci kolik v102tedo Otvoru
baterie. Stisknéte a podrite testovaci tlatitko,
dokud nezazni uüivatelsky piivétivy signålni
na strané alarmu (podivejte
se na obrézek 4)
Düleiité:
zvuk. Signål se pieruSi pii uvolnéni tlaätka.
• VAROVÅNi: V råmciprevencezranénije tieba
Pokud sezvuk alarmu po stisknuti testovaciho
tlatitka nerozezni, signålni zaiizeni kouie
piistroj bezpeené upevnit ke stropu v souladu s
pokyny k montåii.
nefunguje språvné a je tieba seobråtit 0 radu na
• Signålni zaiizeni kouie by se rnélo instalovat tak,
spoleenost Smartware.
aby jej mohl koui z poiåru volné dosåhnout, aby
Varoväni: Pro testoväni vageho signålniho zaii-
bylo moiné poiär spolehlivé zjistit ve fazi
zeni kouie nepouiivejte otevieny Oheh, nebof by
propuknuti.
mohl
• Poiadavky na signålni zafizeni koure se mezi
materiåly a zaiehnout poiär.
Cisténi: Prooptimålni"kon je tieba ze signål-
jednotlivymi ståty a regiony liSi.Piislugné poza-
davky si vidy ovéite u mistnich orgånü!
niho zafizeni kouie utirat prach jednou za mésic a
vysava&emjednou za 6 mésicü. Nedotkejte se
Kolik signålnich zaiizeni kouFe nainstalovat?
vnitiku signålniho zafizeni koufe sacim otvorem
• Alespoh v kaidé 102nici/détském pokoji
vysava&. Po ästéni vidy zkontrolujte funkénost
• Alespoh na chodbåch/v ünikovych ceståch
zaiizeni pomoci testovaciho tlaätka. Zaregistruj-
• Alespoh jedno signålni zarizeni na 40m2
te se prosim pro bezplatnå upozornéni na adrese
• Alespoh jedno signålni zafizeni v ka2dém patie
smartreminder.eu
V mistnostech, kde se pouiivaji elektrické
kESENi PORUCH
spotiebite (napt Pienosné ohiivaee, zvlhéovaée)
Pro podrobné rady navstivte prosim
webové
• FaleSnéalarmy mohou byt zpüsobeny:
svaiovånim a iezånim, päjenim a dalgimi pracemi
strånky www.smartwares.eu.
vyu2ivajicimi teplo, pilovånim a vrtånim, pra-
Kam signälni zaiizeni koure nainstalovat?
chem v düsledku stavebnich praci nebo
vodnimi parami, vypary z vaieni, extrémnimi
• Na stied stropu mistnosti
elektromagnetickymi efekty, fluktuacemi teplot,
• Max. vßka: 6m
které
• Min. 0,5 m vzdålenost od stén/piekåiek:
alarmu.
• Malé mistnosti s Siikou
m: Na stied stropu
• Prach piedstavuje nejbé2néjSi piiänu faleSn9ch
• Chodby 0 Siice max. 3 m: max. 15m vzdålenost
alarmü/selhåni alarmu, proto pokud narazite na
mezi 2 signålnimi zafizenimi kouie. Max. 7,5 m
problémy, signälni zaiizeni kouie vidy vyästéte
k predni strané a signålnim zaiizenim kouie na
dle popisuv odstavciljdr2ba.Pokudto problém
koncich/kiiüenich
chodeb.
nevyi€gi, poradte se se spoleénosti Smwartwares.
• Ochozy: Pokud je délka a
ochozu
m
• Smartwares nenese v üädném pFipadé odpo-
a plocha ochozu >16 m2, vyiaduje se pod
védnost za ztråty a/nebo "Ody jakékoliv povahy,
ochozem daßi signålni zaiizeni kouie.
véetné nåhodnych a/nebo nåslednjch Skod,
• V piipadé sklonu stiechy: Pokud je Sklon >200,
které vyplyvaji ze skutetnosti, ie se signal
minimålné
m a maximålné
1 m od vrcholu
kourového alarmu nerozeznél béhem vyskytu
stiechy. Pokud je sklon 000, rozmistéte jako
kouie ä poiåru.
u plochého stropu. V piipadé éåsteené nak
lonéné stiechy: pokud må plochY stroj Siiku
s 1 m, povaiujte strop za naklonénou stiechu.
Pokud je Sifka plochého stropu > 1 m, pova2uj
te jej za plochj strop.
• Stropni trimy (ti podobné prvky): Pokud je
jejich vßka
m, instalace na strop nebo
na tråm. Pokud je jejich "Ska >
m a
oddélené plochy jsou > 36m2
vyiaduje se
TECHNICKÅ
DATA
• Kouiové ädlo: Optické
•Typ baterie: 3 V DC Lithium
• Doba
Zivotnosti
baterie:
10 let
• Doba
Zivotnosti
zaiizeni:
• Provozni
vlhkost:
25-85
%
• Hlasitost alarmu: >85dB (A) ve vC/Si 3 m •Typ montåie: Na strop
Ja
• Plocha
detekce:
Max. 40 m2
• Funkce tichhj reiim: Ano
: Pouze pro pouüiti ve vnitinich prostoråch.
: Pied pouiitim si prosim piedtéte nåvod a odloite jej pro budouci pouiiti a
üdr2bu.
Stav
LED
Béiné fungoväni
Blikä kaidych 40 sekund
Testovåni
Rychle blikå
Alarm
Rychle blikå
TichY reiim
Blikä ka2dych 8 sekund
Signalizace slabé baterie
Blikå ka2d9ch 40 sekund
Porucha
Bliki kaid9ch 40 sekund
50cm
50cm
50 cm Odzdrojü svétla/elektrickych
REZIM
tlaätka.
Béhem tichého
tlaätka
testovat,
coi väm
spänek a souCasnébyt
zaiizeni
nebo
zaiehnout
hoilavé
vedou
ke kondenzaci
vlhkosti
v kouiovém
•Wrnéna baterii: Ne
10 let
• Provozni teplota: 0-400C
• Instalace
v karavanu:
Ano
Zvuk
2ådny
Rychle pipå
Rychle pipå
2ådny
1 kråtké pipnuti ka2d9ch 40 sekund
1 kråtké pipnuti kaidYch 40 sekund

Werbung

loading