Herunterladen Diese Seite drucken

JVC TD-X331 Serie Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

2. Installation
Avoid placing the unit on or adjacent an
amplifier, to prevent hum from being pro-
duced by some types of amplifiers. Move
the unit to a place not affected by the
amplifier. Keep the unit as far as possible
from a TV set.
2) Avoid installing the unit in a location sub-
ject to ambient temperatures
exceeding
40°C(104°F)
(e.g. direct
sunlight,
near
heaters,etc.)
or less than
O°C
(32°F),
excessive humidity, dust or vibrations.
3) If this set is moved suddenly from a cold
place (0°C) to a warm place, it may not
function
properly
because
of moisture
generated inside the unit. The unit will func-
tion properly 30 minutes after being moved.
— —
3. Cassette tape
1) Loose tape may become tangled in the tape
transport
mechanism.
Remove
slack by
winding the tape with a pencil. (Fig.3)
2) The use of C-120 (120 minutes turn around)
or thinner tape is not recommended, since
characteristic deterioration may occur.
3) To prevent accidental erasure of previous-
ly recorded
material, the cassettes
are
equipped with safety tabs opposite the
exposed tape. Break and remove the tabs
with a screwdriver as required. (Fig. 4) To
prevent the erasure of material recorded
on side A, break and remove the left tab
as viewed from side A. To prevent the era-
sure of material recorded on side B, break
and remove the left tab as viewed from
side B.
4) If, after the tabs have been removed, you
wish to erase a recording and make a new
recording, cover the hole with adhesive tape.
5) Do not store cassette tapes where there is
a magnetic field (e.g. near a TV, etc.) or in
a place subject to high temperatures or
humidity.
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
Turn the pencil to * tighten the tape.
Zur Straffung des Bandes den Bleistift drehen.
Tourner le crayon pour tendre la bande.
2. Installierung
Zur Vermeidung
von eventuell bei ver-
schiedenen Versiarkertypen auftretenden
Brummstérungen
sollte das Gerat nicht
auf oder direkt neben einem Verstarker
aufgestellt werden, sondern an einem Ort,
der weit genug von einem solchen entfer-
nt ist. . ch zu einem Fernsehapparat sollte
geniigend Abstand gehalten werden.
2) Das Ger&t an einem trockenen, staubfreien
Ort
aufstellen,
der
eine
Umgebungst-
emperatur von nicht mehr als 40°C (d.h.
nicht im direkten Sonnenlicht oder in der
Nahe
von
Heizgeraten
etc.) und
nicht
weniger als 0°C aufweist und gegen Feuchtig-
keit nd Erschtitterungen geschitzt ist.
3) Wenn das Gerat Ubergangslos aus einer
kalten
Umgebung
(0°C) in eine warme
Umgebung gebracht wird, wird es wegen
Feuchtigkeitskondensation im Gerateinne-
ren eventuell nicht ordnungs-gemaB funk-
tionieren.
Jedoch
wird es nach ca. 30
Minuten wieder einsatzbereit sein.
_ ~~
3. Cassettenband
1) Locker gewickeltes
Band
kann sich im
Bandiransport verfangen. Das Band straf-
fen, indem
Sie mit einem
Bleistift die
Cassetienspule drehen. (Abb. 3)
2) Die Verwendung von C-120 Band (120
Minuten Laufzeit beide Seiten) oder diin-
nerem Bandmaterial ist nicht zu empfehlen,
da die Gefahr eines Leistungsabfalls besteht.
3) Zum
Schutz
der Aufnahmen
auf dem
Band gegen unabsichtliche Léschung sind
die Cassetten mit Laschschutzéffnungen
gegen iiber der Bandéffnung ausgesiaitet.
Mit
einem
Schraubenzieher
die
Kunststoffzunge
der Loschschutzéffnung
der Bandseite, die geschitzt werden soll,
herausbrechen. (Abb. 4) Zum Schutz der
Seite A die von Seite A aus gesehene
linke Kunststoffzunge herausbrechen.
4) Wenn nach Entfernen der Kunststoffzun-
gen eine Aufnahme
geldscht und eine
Neuaufnahme hergestellt werden soll, die
Léschschuizéffnungen
mit
Klebeband
abdecken.
5) Lagern Sie Ihre Cassetten
nicht in der
Nahe
eines magnetischen
Feldes
(z.B.
auf einem Fernsehapparat usw.) oder an
heiBen oder feuchten Orten.
Het potlood ronddraaien om de band te spannen.
Gire el lapiz para ajustar fa cinta.
Vrid pennan fér att spanna bandet.
4. Cleaning the cabinet
Never use benzine or thinner for cabinet clean-
ing as they may damage the surface finish.
5. Auto tape select mechanism
This deck has an Auto Tape Select mecha-
nism which
distinguishes
between
different
types of tape from holes in the cassette. After
the type of tape has been detected, bias and
equalization are set to be suitable for the tape.
4. Reinigung des Gehauses
2. Installation
Ne pas placer l'appareil a proximité d'un
amplificateur de maniére 4 éviter que ne
se produisent des bruits de ronflement.
Mettre l'appareil dans un endroit ow il ne
sera
pas
affecté
par
|'amplificateur.
Garder l'appareil aussi loin que possible
d'un téléviseur.
2) Eviter d'instalier l'appareil dans un endroit
ou la température ambiante dépasse 40°C
(exposition aux rayons solaires directs, a
proximité d'un appareil de chauffage, etc.)
ou si elle est en-dessous de 0°C. L'humid-
ité, la poussiére et les vibrations sont
également déconseillées.
3) Si la platine est déplacée brusquement
d'un
endroit
froid
(0°C)
a un
endroit
chaud, elle risque de ne pas fonctionner
correctement 4 cause de l'humidité ayant
pénétré 4 lintérieur de l'appareil. Celui-ci
refonctionnera
correctement
30 minutes
aprés d'étre deplacée.
wo —
3. Cassette
1) Une bande détendue risque de s'entor-
tiller dans le mécanisme d'entrainement.
Retendre la bande en la tournant avec un
crayon. (Fig. 3)
2) Lutilisation de cassettes C-120 (120 min-
utes aller-retour) ou la bande de la finesse
nest pas recommandée, car une détério-
ration des caractéristiques risque de se
produire.
Afin d'éviter l'effacement accidentel d'une
bande préalablement enregistrée, les cas-
settes sont équipées de languettes de
sécurité situées sur le cété opposé a celui
ow la bande est exposée. Briser et retirer
les languettes avec un tournevis si vous le
désirez. (Fig. 4)
Si vous
souhaitez
effacer
un
enreg-
istrement et en faire un nouveau sur une
cassette
dont
vous
avez
retiré
les
languettes,
recouvrir les trous avec du
ruban adhésif.
5) Ne pas entreposer les cassettes dans un
endroit exposé 4 un champ magnétique
(par exemple, 4 proximité d'un téléviseur)
ou
bien
a des
températures
ou
une
humidité excessives.
3
4
=
4. Nettoyage du boitier
Ne jamais utiliser de benzine ou de diluant
pour
nettoyer
le boifer
car
ces
produits
risquent de l'endommager.
5. Mécanisme
de sélection
automatique
de bande
Cet appareil est muni d'un mécanisme
de
sélection automatique de bande qui détecte
les différents types de bande par les trous de
la cassette. Aprés que le type de bande ait
été détecté,
la polarisation
et l'égalisation
sont régiées au mieux pour cette bande.

Werbung

loading