Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA DED7151 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DED7151:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Warrant: read the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte
sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Navodilo: preberite
navodila za uporabo / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Order: use safety goggles / Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné
okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ Obligatoriu:
folosiţi ochelari de protecţie / Previdnostni ukrepi: Nosite zaščitna očala / Предписание: използвайте предпазни очила/ Gebot:
schutzbrille tragen
Nakaz: Używać ochronników słuchu / Warrant: Use hearing protectors / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/
Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosi­ţi
aparate pentru protecţia auzului / Odredba: Nosite zaščito za ušesa / Заповед: Носете защита на ушите/ Der gehörschutz ist zu
benutzen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ Warrant: use respiratory protection / Příkaz: používejte prostředky pro
ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų
apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/ Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/
Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii / Zahteva: uporabljajte zaščito dihal / Задължително: Използвайте
дихателна защита/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen
Zawsze pracuj dwoma rękami/ Always work with two hands/ Vždy pracujte oběma rukama/ Vždy pracujte dvoma rukami/ Visada
dirbkite dviem rankomis/ Vienmēr strādājiet ar abām rokām/ Mindig két kézzel dolgozzunk/ Lucrați întotdeauna cu două mâini / Vedno
delajte z obema rokama/ Uvijek radite s dvije ruke / Винаги работете с две ръце / Завжди працюйте двома руками / Arbeiten Sie
immer mit zwei Händen/
Zakaz: Nie używaj osłony do cięcia/ Prohibition: Do not use a cutting guard / Zákaz: Nepoužívejte ochranný kryt/ Zákaz:
Nepoužívajte ochranný kryt na rezanie/ Draudimas: Nenaudokite pjovimo apsaugos/ Aizliegums: Neizmantojiet griešanas aizsargu/
Tiltás: Ne használjon vágóvédőt/ Interdicție: Nu utilizați o protecție de tăiere / Prepoved: Ne uporabljajte varovala za rezanje /
Zabrana: Ne koristite štitnik za rezanje / Забрана: Не използвайте предпазител за рязане / Заборона: Не використовуйте
захисний кожух / Verbot: Verwenden Sie keinen Schnittschutz/
Informacja: średnica tarczy/ Information: disc diameter/ Informace: průměr kotouče/ Informácia: priemer kotúča / Informacija: disko
skersmuo / Informācija: diska diametrs / Információ: korong átmérője / Informaţie: diametrul discului / Informacije: Premer diska /
Информация: диаметър на диска/ Information: durchmesser
Informacja: średnica otworu montażowego/ Information: mounting hole diameter / Informace: průměr montážního otvoru /
Informácia: priemer montážneho otvoru / Informacija: montažinės angos skersmuo / Informācija: montāžas cauruma diametrs /
Információ: szerelő nyílás átmérője / Informaţie: diametrul orificiului de montare / Informacije: Premer montažne odprtine /
Информация: Диаметър на монтажния отвор/ Information: durchmesser der montageöffnung
Spis treści
PL
Zdjęcia i rysunki
1.
Opis urządzenia
2.
Przeznaczenie urządzenia
3.
Ograniczenie użycia
4.
5.
Dane techniczne
6.
Przygotowanie do pracy
Włączanie urządzenia
7.
Użytkowanie urządzenia
8.
Bieżące czynności obsługowe
9.
Części zamienne i akcesoria
10.
11.
Samodzielne usuwanie usterek
Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
12.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
13.
elektrycznych i elektronicznych
Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.
15.
Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna
broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o
kontakt z Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone
instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie
zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i
akumulatorami linii SAS+ALL. Akumulator Li-Ion i ładowarka nie
stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia i należy nabyć je
Stosowanie
akumulatorów
oddzielnie.
dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rysunek A: 1. pierścień dociskowy; 2. tarcza szlifierska; 3. pierścień
oporowy, 4. blokada wrzeciona, 5. rękojeść główna, 6. gniazdo
Przeczytać
wszystkie
symbolem
i
z
linii
SAS+ALL
i
ładowarek
akumulatora, 7. włącznik główny, 8. klucz do zdejmowania tarczy, 9.
rękojeść pomocnicza, 10. osłona tarczy szlifierskiej
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka kątowa DED7151 służy do szlifowania i cięcia różnych
materiałów (zależnie od użytej tarczy i osłony). Dzięki przyciskowi
blokady wrzeciona wymiana tarczy jest łatwa i wygodna.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Osłona ta nie stanowi kompletacji urządzenia DED7151.. Sposób
zamocowania i stosowania końcówek roboczych opisano w dalszej
części instrukcji.
obsługowe nie opisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne
Gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z Instrukcją
ostrzeżenia
Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych a
wszystkie
Deklaracja Zgodności traci ważność.
zostało
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
innych
niż
Model urządzenia
Napięcie pracy [V]
Gwint wrzeciona
Średnica końcówki roboczej [mm]
Prędkość obrotowa max n
Do operacji cięcia należy założyć na urządzenie
osłonę, przeznaczoną do cięcia.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
i
powodują
natychmiastową
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S1 praca ciągła
-1
[min
]
0
utratę
Praw
DED7151
18 d.c.
M14
125
8500

Werbung

loading