Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

本文件含美的集团保密信息,禁止任何人未
经授权以任何形式使用(包含不限于全部或
部分地泄露 、 复制或散发)
A
技术要求:
1.该手 册 印 刷 颜 色 均 为 黑 色 :PA NT O N E BL A C K C
2.纸 张 规 格 为
3.如 果 供 应 商 的 排 版 需 要 加 空 白 页 , 请 加 在 每 个 语 言
的 封 面 后 或 者 封 底 前,确保语言角标朝外。
4. 需要符
5. 说明书纸张材料、装订用书钉、印刷油墨及光油,须符合欧盟 REACH 法规、
PAHs 指令及 RoHS 指令等环保指令要求 , 详见 QMWD-J15.001 洗碗机公司
产品及零部件绿色 设计通则。
B
C
2024.10.18 黎敏容 增加禁用排插语句和更改封底欧盟信息
标记
处数 分区
D
审 核
审 定
批 准
1
1
145X210MM
QMWD-J03.092-2021 产品说明书技术条件;
封 底 按 要 求 印 刷 物 料条 码,
红 色 字和 框 不 用 印 刷
更改文件号 签 名
校对
性能
排版
日期
用户手册(DE+EN
+FR)SF
7.60NW14B(WQP12-
W7633D)Midea(德国)
日 期
阶 段 标 记
1
0
REV.
1
共 共 1
2
6710032494
比 例
80G双胶
1:1
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司
1
2
A
B
C
D D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea SF 7.60NW14B

  • Seite 1 封 底 按 要 求 印 刷 物 料条 码, 红 色 字和 框 不 用 印 刷 用户手册(DE+EN +FR)SF 6710032494 7.60NW14B(WQP12- 2024.10.18 黎敏容 增加禁用排插语句和更改封底欧盟信息 W7633D)Midea(德国) 标记 处数 分区 更改文件号 签 名 日 期 阶 段 标 记 比 例...
  • Seite 2 Geschirrspüler BEDIENUNGSANLEITUNG MSmartHome SF 7.60NW14B & registrieren Produktverbe...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN PRODUKTÜBERSICHT KURZANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG BETRIEB EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER APP REINIGUNG UND WARTUNG TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG MARKENZEICHEN, UHRHEBERRECHTE UND RECHTLICHE HINWEISE ENTSORGUNG UND RECYCLING DATENSCHUTZHINWEISE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen ● unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsicheren oder falschen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät bei der Ankunft, um sicherzustellen, dass alles intakt ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 5 Warnung Vorsicht Achtung dürfen.
  • Seite 6 GEFAHR: Brandgefahr/ Brennbare Materialien Vorsichtsmaßnahmen: Wohnumgebungen;...
  • Seite 7 vermeiden. Erdungsanweisung ● ● ● ● ●...
  • Seite 8 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Seite 9 ● ● ● ● ● werden. ● ● ● Standby- ● ● ●...
  • Seite 10 Entsorgung ● ● ● vermeiden. ● ●...
  • Seite 11 Höhe (H) 845 mm Breite (W) Tiefe (D1) 600 mm Tiefe (D2) 1175 mm 90°...
  • Seite 12 Datenblatt Lieferantenadresse b -Erhard- – Deutschland SF 7.60NW14B Parameter Wert Parameter Wert Höhe Breite Tiefe Energieeffizienzklasse ( a ) 37,9 B ( ) Trockenleistungsindex( a ) Reinigungsleistungsindex 1,065 1,125 Wasserverbrauch in Litern Energieverbrauch in kWh [pro Zyklus], basierend auf [pro Zyklus], basierend auf dem Ökoprogramm.
  • Seite 13 PRODUKTÜBERSICHT Produkt WICHTIG Lesen Sie vor erstmaliger Benutzung des Gerätes alle Bedienungsanweisungen, um bestmögliche Ergebnisse mit Ihrem Geschirrspüler zu erzielen. Deckensprüharm Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filterbaugruppe Reinigerkammer Oberer Tassenhalter Sprüharm Besteckkorb Oberer Korb Unterer Korb HINWEIS Die Abbildungen dienen nur als Referenz, die einzelnen Modelle können davon abweichen.
  • Seite 14 KURZANLEITUNG Bitte informieren Sie sich im entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung ausführlich über die jeweilige Funktionsweise. Innen Außen...
  • Seite 15 INSTALLATIONSANLEITUNG WARNUNG Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie den Geschirrspüler installieren. Andernfalls kann es zu Tod oder Stromschlag kommen. Achtung Informationen zum Stromanschluss WARNUNG Persönliche Sicherheit Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel oder Adapterstecker. Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen die Erdungsverbindung vom Netzkabel. Elektrische Anforderungen versorgt.
  • Seite 16 Über den Sicherheitsschlauch So trennen Sie den Sicherheitsschlauch So trennen Sie den Sicherheitsschlauch Anschluss der Ablaufschläuche Arbeitsplatte Abflussrohr Rückseite der Geschirrspüle Ablaufschlauch 40 mm Wasserzulauf Wasserablauf Netzkabel...
  • Seite 17 So lassen Sie überschüssiges Wasser aus den Schläuchen ab Wasseraustritt Verlängerungsschlauch Siphonverbindung Positionieren Sie das Gerät Nivellierung des Ger äts Sobald das Gerät zum Nivellieren positioniert ist, kann die Höhe des Geschirrspülers über Einstellung der Stellfüße eingestellt werden. Aber sollte das gerät nicht mehr als 2°...
  • Seite 18 Typ 2: Unter bestehender Arbeitsplatte (Bei Anbringung unter einer Arbeitsplatte) In den meisten modernen Küchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der Schränke und elektrische Geräte aufgestellt werden. In diesem Fall entfernen Sie die Deckplatte des Geschirrspülers, indem Sie die Schrauben unter der hinteren Kante der Oberseite lösen (a).
  • Seite 19 BETRIEB Bedienfeld Beschreibung • Drücken Sie diese Taste, um Ihre Nr. 1 Ein/Aus Geschirrspülmaschine ein- bzw. auszuschalten. • LED der Taste blinkt langsam: Warten auf Kopplung; LED der Taste blinkt schnell: Kopplungsvorgang im Gange; LED der Taste leuchtet durchgehend: Ihr Mobilgerät und die Geschirrspülmaschine sind miteinander gekoppelt.
  • Seite 20 Beschreibung • Drücken Sie diese Taste, um eine Zeit für den verzögerten Start festzulegen. Sie haben die Nr. 5 Verzögerung Möglichkeit, den Beginn des Reinigungsbetriebs in Schritten von jeweils einer Stunde um bis zu 24 Stunden zu verzögern. • Drücken Sie diese Taste, um anzugeben, ob nur Nr.
  • Seite 21 Beschreibung • Ein kürzerer Geschirrspülzyklus für leicht Nr. 10 Schnell verschmutztes Geschirr, das nicht getrocknet Programm- werden muss. anzeigen • Geringere Geräuschemissionen und normaler Flüsterleise Energieverbrauch, ideal zum abendlichen Spülen. • Dieses Programm bezieht sich auf eine Vielzahl von Waschprogrammen, die in der APP ausgewählt werden können.
  • Seite 22 Programm Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Programme am besten für den jeweiligen Verschmutzungsgrad geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Zudem enthält sie verschiedene Informationen über die Programme. Verbrauchswerte und Programmdauer sind nur Richtwerte (ECO-Programm ausgenommen). ( ) zeigt an, dass das Programm beim letzten Klarspülen Klarspüler nutzt. Spülmittel Programm- Laufzeit Leistung Wasser...
  • Seite 23 HINWEIS : Der ECO-Programm eignet sich zum Spülen von normal verschmutztem (*EN60436) Geschirr und ist bei dieser Verwendung das e°zient este Programm in Bezug auf seinen kombinierten Strom- und Wasserverbrauch. Außerdem wird es zur Bewertung der Konformität mit dem EU-Ökodesign-Richtlinie verwendet.
  • Seite 24 Geschirr vorbereiten und laden Erwägen Sie den Kauf von Utensilien, die als spülmaschinenfest eingestuft sind. Wählen Sie für bestimmte Elemente ein Programm mit der niedrigsten. Temperatur aus. Nehmen Sie Glas und Besteck nicht unmittelbar nach Programmende aus der Spülmaschine, um Schäden zu vermeiden. Zum Waschen sind die folgenden Bestecks / Geschirrs nicht geeignet Holzplatten...
  • Seite 25 Geschirr entfernen WARNUNG Das Geschirr ist heiß! wird. Der maximale Durchmesser von Tellern vor dem Spüllmittel spender sollte 19 cm betragen, um das Öffnen des Spenders nicht zu behindern.
  • Seite 26 KÖRBE IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT EN60436 BELADEN: Die maximale Auslastung der Geschirrspüler-Kapazität trägt dazu bei, Energie und Wasser zu sparen. Nummer Artikel Tassen Untertassen Brillen Becher Kleiner Topf Nummer Artikel Backofen-Topf Dessertteller Speiseteller Suppenteller Ovale Servierplatte Dessertteller aus Melamin Schüsseln aus Melamin Glasschüssel Dessertschalen...
  • Seite 27 3. Besteckkasten:: Nummer Artikel Suppenlöffel Gabeln Messer 4 4 4 Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel EN60436 Serviergabel Soßenkelle...
  • Seite 28 Tipps zur Verwendung des Besteckkorbs 1. Heben Sie den rechten Korb an, linker und rechter Korb bleiben flach. 2. Bewegen Sie den rechten Korb von rechts nach links, sodass beide Körbe überlappen. 3. Entfernen Sie den rechten Korb aus dem Einsatz, sodass nur der linke Korb verbleibt.
  • Seite 29 Besteck leicht entfernen Das Besteck ist nach dem Kurbeltriebprinzip platziert. Führen Sie einfach einen Finger unter Messer oder Gabel und Sie halten direkt mehrere Bestecke gleichzeitig. Platz maximal nutzen Kann Utensilien, wie Schneebesen, Tassen usw. aufnehmen, wodurch der obere Korb nicht beeinträchtigt wird.
  • Seite 30 Tipps zum Beladen der Körbe Oberen Korb anpassen Die Höhe des oberen Korbs kann leicht so angepasst werden, dass größeres Geschirr im oberen oder unteren Korb Platz findet. Gehen Sie zur Anpassung der Höhe des oberen Korbs wie folgt vor: 1.
  • Seite 31 Einfüllen des Salzes in den Wasserenthärter HINWEIS Wenn Ihr Modell nicht über einen Wasserenthärter verfügt, können Sie diesen Abschnitt auslassen. Verwenden Sie immer das für Geschirrspüler vorgesehene Salz. Der Härtegrad des Wassers ist von Ort zu Ort unterschiedlich. Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf dem Geschirr und den Utensilien.
  • Seite 32 Wasserenthärter 1. Schließen Sie die Tür und schalten Sie das Gerät ein. 2. Drücken Sie innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts die Programmtaste für länger als 5 Sekunden, um in den Einstellmodus des Wasserenthärters zu gelangen. 3. Drücken Sie die Programmtaste erneut, um die richtige Einstellung entsprechend Ihrer örtlichen Wasserhärte zu wählen;...
  • Seite 33 Funktion von Klarspüler und Spüllmittel Die Klarspülerhilfe wird während der letzten Spülung freigegeben, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tröpfchen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch das Trocknen, indem Wasser vom Geschirr ablaufen kann. Ihre Spülmaschine ist für die Verwendung von flüssigen Klarspüler ausgelegt.
  • Seite 34 Füllen des Klarspülerbehälters Während des letzten Spülgangs wird der Klarspüler verwendet, um die Bildung von Wassertropfen auf dem Geschirr zu vermeiden. Anderenfalls können Flecken und Streifen zurückbleiben. Klarspüler unterstützt auch den Trocknungsvorgang, da das Wasser dann besser vom Geschirr abperlt. Dieser Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspüler vorgesehen.
  • Seite 35 Befüllen des Spüllmittelspenders 1. Bitte wählen Sie einen offenen Weg 2. Füllen Sie das Spüllmittel in den entsprechend der tatsächlichen größeren Hohlraum (A) für die Situation. Hauptwäsche. A. Öffnen Sie die Kappe durch Schieben Für ein besseres Reinigungsergebnis, des Entriegelungs Riegels. insbesondere bei sehr schmutzigen Gegenständen, geben Sie eine kleine B.
  • Seite 36 Programm starten 1. Ziehen Sie den oberen und den unteren Korb heraus und beladen Sie diese. Es wird empfohlen, zunächst den unteren und dann den oberen Korb zu beladen. 2. Füllen Sie Spülmittel in den Spender. 3. Schließen Sie den Netzstecker an. Informationen zur Stromversorgung finden Sie auf der letzten Seite unter "Produktinformationen".
  • Seite 37 EINSTELLUNG UND VERWENDUNG DER APP MSmarthome-App herunterladen MSmartHome Suchen Sie im App-Store (Google Play Store, Apple App Store) die App „MSmartHome“. Laden Sie die App MSmartHome herunter und installieren Sie diese auf Download the app Ihrem Handy. Sie können die App auch durch Scannen &...
  • Seite 38 HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. Halten Sie Ihr Handy nah an das Gerät, während Sie dieses mit dem Netzwerk verbinden. Verbinden Sie Ihr Handy mit Ihrem schnurlosen Netzwerk zuhause. Dafür benötigen Sie das Passwort Ihres Netzwerks. Prüfen Sie, ob Ihr schnurloser Router 2.4 GHz unterstützt und schalten Sie ihn ein.
  • Seite 39 Außenpflege Tür und Türdichtung Das Bedienfeld sollte werden. WARNUNG Innenpflege Filtersystem WARNUNG Grobfilter Hauptfilter Feinfilter...
  • Seite 40 WARNUNG Sprüharme Spülen.
  • Seite 41 Pflege der Spülmaschine Frost Vorsichtsmaßnahme Nach jedem Spülvorgang Entfernen Sie den Stecker Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel Bei längerem Nichtgebrauch Bewegung des Geräts Dichtungen...
  • Seite 42 FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Service anrufen Problem Mögliche Ursachen Was tun unterbrochen. Ablaufschlauch. gepumpt Wanne aufwischen. Innenraum enthält.
  • Seite 43 Problem Mögliche Ursachen Was tun korrosionsbeständig die Turbo- lose. Gegen- Spülmaschine Wasserleitungen geladen. Geschirr". zugegeben. Sprüharme. Sprüharmdüsen. Waschschranks. Glaswaren. Spüllmittel. verursachen.
  • Seite 44 Problem Mögliche Ursachen Was tun Aluminiumutensilie Geschirr beseitigen. Geschirr Spüllmittelspend Spender Laden ist. falsches ausgewählt. verringert. Waschzeit. Beschichtung. geeignet. WARNUNG nichtig. Verfügbarkeit von Ersatzteilen...
  • Seite 45 ERROR CODES erläutert. Problem Mögliche Ursache Behebung Geschirrspülers. Ec/L4/C4 Steuereinheit. Anzeigeplatine. WARNUNG...
  • Seite 47 Wichtige Hinweise vermeiden. Konformität mit der RoHS-Richtlinie Wichtige Hinweise Verpackungsmaterial.
  • Seite 48 DATENSCHUTZHINWEISE einzuhalten. MideaDPO@midea.com MideaDPO@midea.com...
  • Seite 49 Dokumente) Einschränkung der Gültigkeit (sofern zutreffend): ......................Zusätzliche Informationen: Benannte Stelle:................Aufbewahrung der technischen Unterlagen durch: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Ort und Datum der Ausstellung (dieser DoC): . Foshan/2020-12-25......Unterzeichnet von oder für den Hersteller: ........
  • Seite 50 GARANTIEKARTE Garantieschein Produktinformationen Kundeninformationen Produktbezeichnung Vollständiger Name Marke Telefon Modellnr. E-Mail Seriennr. Adresse (Straße, Ort, Bundesland, Postleitzahl, Land) Name des Händlers Rechnungsnr. Kaufdatum (MM, TT, JJJJ) (fügen Sie hier den Strichcode des Produkts ein) Ablaufdatum der Garantie (MM, TT, JJJJ) Kaufnachweis (Quittung hier anhängen) Beschreibung des Problems...
  • Seite 51 Dish Washer USER MANUAL MSmartHome SF 7.60NW14B Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Seite 52 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Seite 53 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
  • Seite 54 Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
  • Seite 55 DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 56 To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
  • Seite 57 operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: ● 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Seite 58 To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be ● washed is 14. The maximum permissible inlet water pressure is ●...
  • Seite 59 SPECIFICATIONS Height (H) 845 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 600 mm (with the door closed) Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)
  • Seite 60 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark:Midea Europe GmbH Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland Model identifier: SF 7.60NW14B General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity ( ) (ps)
  • Seite 61 PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray Cup rack Cutlery rack Upper basket Lower basket...
  • Seite 62 QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1.Install the dishwasher 2. Remove larger residue 3. Load the baskets. from dishes. Avoid pre-rinsing. Inside Outside 4. Fill the dispenser with 5. Select a suitable program detergent and rinse aid.
  • Seite 63 PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Seite 64 About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
  • Seite 65 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Seite 66 Type 2: Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Seite 67 OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Power Press this button to turn on your dishwasher. No.1 ● Press the button for more than 3 seconds. After a ● short bleeping and the icon starts to blink slowly, it's in the network linking status to APP. Indicator light flashing slowly shows DW is waiting ●...
  • Seite 68 Description Press the button to increase the delay start time. ● Delay Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour No.5 increments. Press the button to select either upper basket or ● No.6 lower basket loaded, and the corresponding indicator will light up.
  • Seite 69 Description Power Wash Function on APP only To wash very dirty, hard to clean dishes. (It can't No.11 be used with Auto, Rapid, MachineCare+) To show the reminding time, delay time, error code ● etc. If the “ ” indicator is lit, it means the water faucet ●...
  • Seite 70 Running Energy Water Rinse Detergent Description Program Time(min) (kWh) Pre/Main Wash Of Cycle Pre-wash (30 °C ) Wash (60 °C ) 4/18g 1.050 15.0 Rinse (55 °C ) 1 tab 58 min Rinse (50 °C ) Drying Wash (45 °C ) 0.820 11.3 Rinse (45 °C )
  • Seite 71 Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
  • Seite 72 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Seite 73 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot 2.Lower basket: Number Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates...
  • Seite 74 4.Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Seite 75 Cutlery Rack Used Tips 1. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. 2. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping. 3. Remove the right basket from the tray, only has the left basket.
  • Seite 76 Easy removal of cutlery Using the principle of crank slider mechanism, the cutlery are suspended. Convenient finger goes deep under the knife and fork, and holds several cutlery at a time. Make the most of space It can accommodate dishes such as egg beaters, cups, etc., and does not affect the upper basket.
  • Seite 77 Basket Loading Tips Adjusting the upper basket The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: 1. To raise the upper basket, just lift 2.
  • Seite 78 Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Seite 79 Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Seite 80 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Seite 81 Filling The Rinse Aid Reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. 1.
  • Seite 82 Filling The Detergent Dispenser 1. Please choose an open way according 2. Add detergent into the larger cavity to the actual situation. (A) for main wash. A. Open the cap by sliding the release For better cleaning result, especially latch. if you have very dirt items, pour a small B.
  • Seite 83 Starting A Program 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Seite 84 APP SETUP AND OPERATION Download the MSmarthome App MSmartHome On an app market (Google Play Store, Apple App MSmartHome app. Download and install it on your phone. You can also download the app by scanning the Download the app QR code below. &...
  • Seite 85 NOTE Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network. Check if your wireless router supports 2.4 GHz band and turn it on.
  • Seite 86 CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Seite 87 3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
  • Seite 88 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Seite 89 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Seite 90 Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
  • Seite 91 Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Dishes block Re-loading the dishes properly. Detergent left in ● detergent dispenser dispenser Improper loading Use gloves if detergent residue can ●...
  • Seite 92 ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Possible reason Solution Longer inlet time. Faucets is not opened, or water ● intake is restricted, or water pressure is too low.
  • Seite 93 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 94 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Seite 95 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
  • Seite 96 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Seite 97 WARRANTY CARD Warranty Certicate Product Info Customer Info Product Name Full Name Brand Phone Model No. Email Serial No. Address (Street, City, State, Zip, Country) Retailer Name Invoice No. (MM,DD, YYYY) Purchase Date (attach product bar code here) (MM,DD, YYYY) Warranty Expiry Date Proof of Purchase (attach receipt here)
  • Seite 98 Lave-vaisselle MANUEL D’UTILISATION MSmartHome SF 7.60NW14B Télécharger l’application et activer le produit Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Seite 99 LETTRE DE REMERCIEMENTS Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Seite 100 CONSIGNES DE SECURITE Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil à réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Seite 101 Avertissement Ce symbole signale un danger avec un niveau de risque intermédiaire qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Attention Ce symbole signale un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Seite 102 DANGER : Risque d'incendie/Matériaux inflammables En utilisant votre lave-vaisselle, merci de respecter les précautions suivantes L'installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : -les espaces de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 103 Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Afin d’éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. ou de l'entretenir. Utiliser un chiffon doux humidifié avec du savon doux, puis utiliser un chiffon sec pour l'essuyer à...
  • Seite 104 les panneaux d'enceinte ne sont pas mis en place correctement. est en marche, il y a un risque de projection d'eau. debout sur celle-ci lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant. risquent pas d'endommager le joint de la porte ; 2) Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles à...
  • Seite 105 ou dangereuse. principale à l'aide de nouveaux jeux de tuyaux. Les anciens jeux ne doivent pas être réutilisés. sans intervention de l'utilisateur. de 1MPa. 0,04 MPa. Mise au rebut merci de vous adresser à un centre de recyclage. Pour cela, couper le câble d'alimentation et rendre le dispositif de fermeture de la porte inutilisable.
  • Seite 106 845 mm Hauteur (H) Largeur (W) 598 mm 600 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D1) 1175 mm (avec la porte ouverte à 90°) Profondeur (D2)
  • Seite 107 Fiche d'information sur le produit (EN60436) Nom ou marque du fournisseur : Midea Europe GmbH Adresse du fournisseur ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland SF 7.60NW14B Paramètres Valeur Paramètres Valeur Height Width Capacité nominale ( ) (ps) Dimensions en cm Depth Classe d'efficacité...
  • Seite 108 VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT Appareil IMPORTANT Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Haut gicleur supérieur Conduite intérieure Bras gicleur inférieur Bac à sel Ensemble de filtre Distributeur Porte-tasses Bras gicleur...
  • Seite 109 GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Merci de lire le contenu correspondant dans le manuel d'instructions pour une méthode d'utilisation détaillée. 1. Installer le lave-vaisselle 2. Enlever les plus gros résidus 3. Charger les paniers. de la vaisselle. Éviter le pré-rinçage. Inside Outside 4.
  • Seite 110 CONSIGNES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de Choc Electrique Débrancher l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. A propos de la connexion electrique AVERTISSEMENT Pour votre sécurité...
  • Seite 111 A propos du tuyau d'alimentation de sécurité Le tuyau d'alimentation de sécurité est constitué de doubles parois. Le système garantit son intervention en bloquant le flux d'eau en cas de rupture du tuyau d'alimentation et lorsque l'espace d'air entre le tuyau d'alimentation lui-même et le tuyau ondulé...
  • Seite 112 So lassen Sie überschüssiges Wasser aus den Schläuchen ab Wasseraustritt Verlängerungsschlauch Siphonverbindung Positionieren Sie das Gerät Nivellierung des Ger äts Sobald das Gerät zum Nivellieren positioniert ist, kann die Höhe des Geschirrspülers über Einstellung der Stellfüße eingestellt werden. Aber sollte das gerät nicht mehr als 2°...
  • Seite 113 Typ 2: Unter bestehender Arbeitsplatte (Bei Anbringung unter einer Arbeitsplatte) In den meisten modernen Küchen gibt es nur eine einzige Arbeitsplatte, unter der Schränke und elektrische Geräte aufgestellt werden. In diesem Fall entfernen Sie die Deckplatte des Geschirrspülers, indem Sie die Schrauben unter der hinteren Kante der Oberseite lösen (a).
  • Seite 114 INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Control Panel Description Alimentation Appuyez sur cette touche pour allumer votre N° 1 ● lave-vaisselle. Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes. ● Aprè s un bref bip et un clignotement lent de l'icô n e, l'appareil est en é...
  • Seite 115 Description • Cette fonction permet de verrouiller les boutons du panneau de commande, de sorte que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le Verrouillage N° 4 enfants lave-vaisselle en appuyant sur les boutons du panneau. Seul le bouton d'alimentation reste actif. Pour verrouiller ou déverrouiller les touches du panneau en appuyant sur les boutons du panneau.
  • Seite 116 Description N° 10 • Un lavage plus court pour les couverts légèrement Rapide Voyants sales qui n'ont pas besoin d'être séchés. indiquant • Moins de bruit avec une consommation d’énergie program- Chuchotement normale, utilisé pour le lavage le soir. • Ce programme fait référence à une variété de programmes de lavage qui peuvent être sélectionnés dans l'APP.
  • Seite 117 Programme Le tableau ci-dessous indique les programmes appropriés en fonction des niveaux de résidus alimentaires et de la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations relatives aux programmes. Les valeurs de consommation et la durée des programmes sont données à titre indicatif, sauf pour le programme «ÉCO». ( ) indique que le programme a utilisé...
  • Seite 118 REMARQUE Le programme «ÉCO» est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Pour cette utilisation, il s’agit du programme le plus efficace en termes (*EN60436) de consommation combinée d’énergie et d’eau, et il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l’UE en matière d’écoconception.
  • Seite 119 Préparation et chargement de la vaisselle Penser à acheter des ustensiles identifiés comme résistant au lave-vaisselle. Pour les articles particuliers, sélectionner un programme avec la température la plus basse possible. Afin d’éviter tout dommage, ne pas sortir les verres et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
  • Seite 120 Retirer la vaisselle Afin d’éviter que l'eau ne s'écoule du panier supérieur dans le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. AVERTISSEMENT Les éléments seront chauds ! Afin d’éviter tout dommage, ne pas sortir le verre et les couverts du lave-vaisselle pendant environ 15 minutes après la fin du programme.
  • Seite 121 CHARGER LES PANIERS CONFORMEMENT A EN60436: Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'énergie et d'eau. 1. Panier supérieur : Numéro Élément Coupes Soucoupes Verres Mugs Petit pot 2.Panier inférieur Numéro Élément Marmite de four Assiettes à dessert Assiettes plates Assiettes creuses Plat ovale...
  • Seite 122 3.Panier à couverts: Numéro Élément Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux 4 4 4 Cuillères à thé Cuillères à dessert Informations pour les tests de comparabilité Cuillères de service conformément à la norme EN60436 Capacité : 14 couverts Fourchette de service Position du panier supérieur : position inférieure Louche à...
  • Seite 123 Conseils relatifs à l’utilisation du porte-couverts 1. Soulevez le panier de droite, les deux paniers de droite sont à plat. 2. Déplacez le panier de droite, de la droite vers la gauche, deux paniers se chevauchent. 3. Retirez le panier de droite du plateau, ne conservez que le panier de gauche.
  • Seite 124 Retrait facile des couverts Grâce au principe du mécanisme de glissière à manivelle, les couverts sont suspendus. Conçu pour s’insérer sous le couteau et la fourchette, ce doigt pratique permet de ranger plusieurs couverts à la fois. Optimisez l’espace Il peut accueillir des plats tels que des batteurs d’œufs, des tasses, etc. et n’affecte pas le panier supérieur.
  • Seite 125 Conseils relatifs au chargement du panier Ajustement du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être facilement ajustée pour accueillir des plats plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur. Pour ajuster la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : 1.
  • Seite 126 Charger le sel dans l’adoucisseur REMARQUE Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette section. Utilisez toujours du sel destiné au lave-vaisselle. La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure est utilisée dans le Si de l'eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle et les ustensiles.
  • Seite 127 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Seite 128 Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle. AVERTISSEMENT N'utiliser que du produit de rinçage de marque pour le lave-vaisselle.
  • Seite 129 Remplissage du réservoir du produit de rinçage Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Seite 130 Remplir le distributeur de détergent 1. Veuillez choisir une voie ouverte 2. . Ajouter le étergent dans la plus grande fonction la situation actuelle. cavité (A) pour le lavage principal. A. . Ouvrez le bouchon en faisant gliss Pour un meilleur résultat de nettoyage, le de déverrouillage.
  • Seite 131 Démarrage d'un programme 1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, chargez la vaisselle et remettez-les en place. Il est ordonné de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. 2. Verser le détergent 3. Insérez la fiche dans la prise de courant. L'alimentation électrique est indiquée à la dernière page de la "fiche produit".
  • Seite 132 FONCTIONNEMENT ET REGLAGE APP Télécharger l’App MSmarthome App MSmartHome Sur le marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), rechercher l'application "MSmartHome". Télécharger et l’installer sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger Télécharger l'application en scannant le code QR ci-dessous. l’application et activer le produit S'inscrire et se connecter...
  • Seite 133 REMARQUE 1. Vérifier que vos dispositifs sont sous tension. 2. Garder votre téléphone mobile à proximité de votre dispositif lorsque vous le connectez au réseau. 3. Connecter votre téléphone mobile au réseau sans fil de votre domicile, et s’assurer de connaître le mot de passe du réseau sans fil. 4.
  • Seite 134 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien externe La porte et le joint de porte Nettoyer régulièrement les joints de la porte à l’aide d’un chiffon doux et humide afin d’éliminer les dépôts d'aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
  • Seite 135 4. Remonter les filtres dans l'ordre importants peuvent être nettoyés inverse du démontage, replacer en rinçant le filtre à l'eau courante. l'insert du filtre et tourner dans le Pour un nettoyage plus approfondi, sens des aiguilles d'une montre utiliser une brosse de nettoyage douce. jusqu'à...
  • Seite 136 Entretien du lave-vaisselle Précautions contre le gel Merci de prendre des mesures de protection contre le gel du lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, merci de procéder comme suit : 1. Couper l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation. 2.
  • Seite 137 CONSEILS POUR LE DEPANNAGE Avant d'Appeler Le Service L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problème Causes Possibles Que Faire • Le fusible a sauté, ou le Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur s'est disjoncteur.
  • Seite 138 Problème Causes Possibles Que Faire • Les éléments concernés ne Eviter de laver les éléments qui ne sont pas résistants à la sont pas résistants à la corrosion corrosion. dans le lave-vaisselle. • Un programme n'a pas Après avoir ajouté du sel, toujours été...
  • Seite 139 Problème Causes Possibles Que Faire • Les ustensiles en Utiliser un nettoyant abrasif doux pour Marques noires ou aluminium ont frotté éliminer ces marques. grises sur la contre la vaisselle vaisselle • La vaisselle bloque le Recharger correctement la vaisselle. Reste de détergent distributeur de dans le distributeur...
  • Seite 140 CODES ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Le tableau suivant indique les codes d'erreur possibles et leurs causes. Codes Significations Causes Possibles • Durée d’arrivée plus Les robinets ne sont pas ouverts, longue. ou l'arrivée d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible.
  • Seite 141 MARQUES, DROITS D'AUTEUR ET MENTIONS LEGALES toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du de la marque Midea à...
  • Seite 142 ELIMINATION ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 143 Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Seite 144 Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Nom du produit: Lave-vaisselle Nom commercial : Midea Type ou modèle : WQP12-WU7633D (SF 7.60NW14B) Informations complémentaires pertinentes :................(Par exemple, numéro de lot, de lot ou de série, sources et numéros des articles) Auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux...
  • Seite 145 CARTE DE GARANTIE Certificat de garantie Info produit Info client Nom du produit Nom complet Marque Téléphone de modèle E-mail Numéro de série Adresse (Rue, ville, région, code postal, pays) Nom du détaillant de facture Date d’achat (MM, JJ, AAAA) (joindre le code-barres du produit ici) Date d’expiration de la (MM, JJ, AAAA)
  • Seite 146 Manufacturer: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Address: No. 20, Gangqian Road, Beijiao, Shunde, 528311 Foshan, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA https://www.midea.com/global Importer: Midea Europe GmbH (IFRS) Address: Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany https://www.midea.com/global 00000000000000 此红框内丝印此用户手册对应的14位物料编码 红色框不需印 刷字体为Gotham-Book 8pt 位置大小严格按图纸操作...