Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Spülmaschine
BENUTZERHANDBUCH
PLACEHOLDER
FOR QR CODE
MDWPB1303LS-W
Die App herunterladen
& Produkt aktivieren
Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es
zum späteren Nachschlagen auf.
Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler oder Hersteller.
Das obige Diagramm dient nur als Referenz. Bitte nehmen Sie das Aussehen des tatsächlichen Produkts als Standard.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MDWPB1303LS-W

  • Seite 1 Spülmaschine BENUTZERHANDBUCH PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWPB1303LS-W Die App herunterladen & Produkt aktivieren Warnhinweise: Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern.
  • Seite 2 DANKESBRIEF Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea- Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts sicher bedienen können. INHALTE DANKESBRIEF ---------------------------------------------- 01...
  • Seite 3 SICHERHEITSANWEISUNGEN Verwendungszweck • Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsicheren oder falschen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie bei Ankunft die Verpackung und das Gerät, um sicherzustellen, dass alles intakt ist und es einen sicheren Betrieb gibt. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder Händler.
  • Seite 4 Vorsicht Das Signalwort weist auf eine Gefahr mit geringem Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Achtung Das Signalwort weist auf wichtige Informationen hin (z.B. Sachschäden), aber nicht auf Gefahr. Anweisungen zum Befolgen Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Servicetechniker dieses Gerät nur in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung...
  • Seite 5 GEFAHR: Brandgefahr/Brennbare Materialien • Wenn Sie Ihren Geschirrspüler benutzen, befolgen Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: • Die Installation und Reparatur dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z.B: - Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 6 Um sich vor der Gefahr eines Stromschlags zu schützen, tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Bitte ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung und Wartung des Geräts heraus. Verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit mildem Seifenwasser angefeuchtet ist, und wischen Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab.
  • Seite 7 • Betreiben Sie Ihren Geschirrspüler nur dann, wenn alle Gehäuseplatten ordnungsgemäß angebracht sind. • Öffnen Sie die Tür sehr vorsichtig, wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist, es besteht die Gefahr, dass Wasser herausspritzt. • Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür und stellen Sie sich nicht darauf.
  • Seite 8 • Das Gerät muss mit neuen Schlauchsätzen an das Hauptwasserventil angeschlossen werden. Alter Satz sollten nicht wiederverwendet werden. • Um Energie zu sparen, schaltet das Gerät im Standby-Modus automatisch nach 15 Minuten ohne Benutzerinteraktion ab. • Die maximale Anzahl der zu waschenden Gedecke beträgt 13.
  • Seite 9 SPEZIFIKATIONEN Höhe (H) 550 mm Breite (W) 598 mm Tiefe (D1) 815 mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (D2) 1150 mm (bei um 90° geöffneter Tür)
  • Seite 10 Produktinformationsblatt (EN60436) Name oder Handelsmarke des Lieferanten:Midea Europe GmbH Anschrift des Lieferanten ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland Modellbezeichnung: MDWPB1303LS-W Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Nennkapazität ( ) (Stück) Abmessungen in cm Breite Tiefe EEI (...
  • Seite 11 PRODUKTÜBERSICHT Produkt WICHTIG Um die beste Leistung von Ihrem Geschirrspüler zu erzielen, lesen Sie bitte vor der ersten Verwendung alle Bedienungsanleitungen durch. Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Baugruppe des Filters Reinigerkammer Besteckablage Oberer Tassenablage Sprüharm Besteckkorb Oberer Korb Unterer Korb HINWEIS Die Bilder dienen nur als Referenz, verschiedene Modelle können unterschiedlich sein.
  • Seite 12 SCHNELLSTART-ANLEITUNG Bitte lesen Sie den entsprechenden Inhalt in der Bedienungsanleitung für eine detaillierte Beschreibung der Funktionsweise. 1. Installieren Sie den Geschirrspüler. 2. Entfernen Sie größere 3. Beladen Sie die Körbe. Rückstände von Geschirr. Vermeiden Sie Vorspülen. Innerhalb Außerhalb 4. Füllen Sie den Behälter mit 5.
  • Seite 13 PRODUKTINSTALLATION WARNUNG Gefahr von Stromschlägen Trennen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie die Spülmaschine installieren. Andernfalls kann es zum Tod oder zu einem elektrischen Schlag kommen. Achtung Die Installation der Rohre und elektrischen Geräte sollte von Fachleuten durchgeführt werden. Über Den Stromanschluss WARNUNG Für die persönliche Sicherheit: Verwenden Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel oder einen...
  • Seite 14 Über den Sicherheitsversorgungsschlauch Der Sicherheitszulaufschlauch besteht aus doppelten Wänden. Das System gewährleistet sein Eingreifen, indem es den Wasserdurchfluss blockiert, wenn der Zulaufschlauch bricht und der Luftraum zwischen dem Zulaufschlauch selbst und dem äußeren gewellten Schlauch mit Wasser gefüllt ist. WARNUNG Ein Schlauch, der an einen Wasserhahn angeschlossen ist, kann platzen, wenn er an der gleichen Wasserleitung wie der Geschirrspüler installiert ist.
  • Seite 15 Wie Sie überschüssiges Wasser aus Schläuchen ablassen Wenn der Anschluss an das Abflussrohr höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Abflussschlauch verbleiben. Überschüssiges Wasser muss aus dem Schlauch in eine Schüssel oder einen geeigneten Behälter abgelassen werden, der außerhalb des Waschbeckens und tiefer als dieses steht.
  • Seite 16 Wenn der Geschirrspüler in der Ecke des Schranks installiert ist, sollte beim Öffnen der Tür etwas Platz vorhanden sein. Spülmaschine Schrank Je nachdem, wo sich Ihre Stromsteckdose befindet, Tür der müssen Sie möglicherweise ein Loch in die Spülmaschine gegenüberliegende Schrankseite schneiden. Mindestabstand von 50 mm Schritt 2.
  • Seite 17 Vollständig integriertes Modell Installieren Sie den Haken an der ästhetischen Verkleidung und setzen Sie den Haken in den Schlitz der äußeren Tür des Geschirrspülers ein (siehe Abb. A). Nachdem Sie die Verkleidung positioniert haben, befestigen Sie es mit Schrauben und Bolzen an der Außentür (siehe Abb.
  • Seite 18 Der Geschirrspüler muss fest fixiert werden. Dies kann auf zwei Arten erfolgen: Normale Arbeitsfläche: Legen Sie den Installationshaken in den Schlitz der Seitenfläche und befestigen Sie ihn mit Schrauben an der Arbeitsfläche. Arbeitsfläche aus Marmor oder Granit: Befestigen Sie die Seite mit Schrauben. Schritt 5.
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Bedienfeld Beschreibung Power • Drücken Sie diese Taste, um Ihren No.1 (Stromversorgung) Geschirrspüler einzuschalten. • Die Leuchte blinkt langsam: Warten auf Verbindung Die Leuchte blinkt schnell: Gerade verbinden Die Leuchte leuchtet dauerhaft: Verbunden mit Ihrem Mobilgerät. Wenn Ihr Mobilgerät (APP) die Verbindung Connect (Verbinden) mit Ihrem Geschirrspüler zum ersten Mal No.2...
  • Seite 20 Beschreibung • Nach dem Waschen öffnet sich die Tür automatisch, um einen besseren Trocknungseffekt zu erzielen. Drücken Sie Auto open die ExtraDry (Extratrocknen)-Taste und die No.7 (Automatisch öffnen) Taste Half load (Halbe Beladung) gleichzeitig, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Seite 21 Programme Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme am besten für unterschiedliche Verschmutzungsstufe geeignet sind und wie viel Spülmittel benötigt wird. Sie enthält auch verschiedene Informationen über die Programme. Verbrauchswerte und Programmdauer sind nur Richtwerte, mit Ausnahme des ECO-Programms. )zeigt an, dass das Programm bei der letzten Spülung Klarspüler verwendet. Waschmittel Beschreibung Laufzeit...
  • Seite 22 Geschirr Vorbereiten Und Laden Betrachten Sie den Kauf von Utensilien, die als für den Geschirrspüler geeignet gekennzeichnet sind. Wählen Sie für bestimmte Artikel ein Programm mit der niedrigstmöglichen Temperatur. Um Schäden zu vermeiden, nehmen Sie Glas und Besteck nicht sofort nach Programmende aus der Spülmaschine.
  • Seite 23 Entfernen des Geschirrs Um zu verhindern, dass Wasser aus dem oberen Korb in den unteren Korb tropft, empfehlen wir, den unteren Korb zuerst zu leeren, gefolgt vom oberen Korb. WARNUNG Die Gegenstände werden heiß sein! Um Schäden zu vermeiden, sollten Gläser und Besteck erst etwa 15 Minuten nach Programmende aus dem Geschirrspüler genommen werden.
  • Seite 24 BELADEN DER KÖRBE NACH EN60436: Das Beladen des Geschirrspülers bis zur vollen Kapazität trägt zu Energie- und Wassereinsparungen bei. 1. Oberer Korb: Nummer Punkt Tassen Untertassen Gläser Krüge Ofentopf Kleiner Topf 2. Niederer Korb: Nummer Punkt Dessertteller Essteller Suppenteller Ovaler Teller Melamin-Dessertteller Melamin-Schalen Glasschale...
  • Seite 25 3. Besteckablage: HINWEIS Bitte stellen Sie leichte flache Utensilien auf die Ablage. Das maximale Ladegewicht beträgt 1,5 kg. 4. Besteck-Korb: Nummer Punkt Suppenlöffel Gabeln Messer 4 4 4 Teelöffel Dessertlöffel Informationen für Vergleichstests gemäß EN60436 Servierlöffel Kapazität: 13 Platzeinstellungen Position des oberen Korbs: untere Position Serviergabel Programm: ECO Klarspüler-Einstellung: Max...
  • Seite 26 Einfüllen Des Salzes In Den Weichspüler HINWEIS Wenn Ihr Modell nicht über einen Wasserenthärter verfügt, können Sie diesen Abschnitt auslassen. Verwenden Sie immer Salz, das für die Verwendung in der Spülmaschine bestimmt ist. Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. Wenn hartes Wasser im Geschirrspüler verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf Geschirr und Besteck.
  • Seite 27 Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell über den Wasserhärtegradregler eingestellt werden. Der Wasserenthärter ist so konzipiert, dass er Mineralien und Salze aus dem Wasser entfernt, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen oder beeinträchtigen könnten. Je mehr Mineralien vorhanden sind, desto härter ist Ihr Wasser. Der Enthärter sollte entsprechend der Wasserhärte in Ihrer Region eingestellt werden.
  • Seite 28 Funktion Des Klarspülers Und Des Waschmittels Das Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigesetzt, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tropfen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch die Trocknung, indem es Wasser von den Geschirrstücken abperlen lässt. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspülmittel ausgelegt.
  • Seite 29 Füllen Sie Klarspülerbehälters Das Klarspüler wird beim letzten Spülgang freigesetzt, um zu verhindern, dass Wasser auf Ihrem Geschirr Tropfen bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Es verbessert auch die Trocknung, indem es Wasser von den Geschirrstücken abperlen lässt. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigem Klarspülmittel ausgelegt. 1.
  • Seite 30 Füllen Des Spülmittelspenders 1. Bitte wählen Sie einen offenen Weg, der 2. Geben Sie für den Hauptwaschgang der tatsächlichen Situation entspricht. Waschmittel in den größeren Hohlraum (A). A. Öffnen Sie die Kappe, indem Sie den Um ein besseres Reinigungsergebnis Entriegelungsknopf schieben. zu erzielen, insbesondere bei sehr B.
  • Seite 31 Ein Programm Starten Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, beladen Sie das Geschirr und schieben Sie es zurück. Es empfiehlt sich, zuerst den Unterkorb und dann den Oberkorb zu beladen. Füllen Sie das Spülmittel ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Stromversorgung finden Sie auf der letzten Seite „Produktdatenblatt“.
  • Seite 32 APP-EINSTELLUNG UND BEDIENUNG Verbindung mit der SmartHome-Anwendung Bevor Sie beginnen, stellen Sie sicher, dass: Ihr Smartphone ist mit dem drahtlosen Heimnetzwerk verbunden, und Sie kennen das Netzwerkkennwort. Sie befinden sich in der Nähe der Geräte. Das drahtlose 2,4-GHz-Band-Signal ist auf Ihrem WLAN-Router aktiviert. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons ein und erlauben Sie der APP, das Smart-Gerät in der Nähe zu erkennen.
  • Seite 33 HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. Halten Sie Ihr Mobiltelefon nah genug an Ihrem Gerät, wenn Sie Ihr Gerät mit dem Netzwerk verbinden. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem kabellosen Netzwerk zu Hause und stellen Sie sicher, dass Sie das Passwort des kabellosen Netzwerks kennen. Überprüfen Sie, ob Ihr WLAN-Router das 2,4-GHz-Band unterstützt und schalten Sie es ein.
  • Seite 34 REINIGUNG UND PFLEGE Externe Pflege Die Tür und die Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Ablagerungen von Lebensmitteln zu entfernen. Beim Beladen des Geschirrspülers können Rückstände von Lebensmitteln und Getränken auf die Seiten der Geschirrspüler- Tür tropfen.
  • Seite 35 3. Größere Speisereste können durch 4. Bauen Sie die Filter in umgekehrter Abspülen des Behälters unter fließendem Reihenfolge wieder zusammen, ersetzen Wasser gereinigt werden. Für eine Sie den Filtereinsatz und drehen Sie ihn gründlichere Reinigung verwenden Sie im Uhrzeigersinn auf den Schließpfeil. eine weiche Reinigungsbürste.
  • Seite 36 Pflege Der Spülmaschine Frostschutz Bitte treffen Sie im Winter Frostschutzmaßnahmen für den Geschirrspüler. Nach jedem Spülgang gehen Sie bitte wie folgt vor: Schalten Sie die Stromversorgung des Geschirrspülers an der Stromquelle aus. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie das Wasserzulaufrohr vom Wasserventil.
  • Seite 37 FEHLERSUCHE Bevor Sie den Kundendienst anrufen Wenn Sie sich die Tabellen auf den folgenden Seiten ansehen, ersparen Sie sich möglicherweise einen Anruf beim Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösung Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen • Die Sicherung ist Sie den Schutzschalter zurück. durchgebrannt, oder der Entfernen Sie alle anderen Geräte, Stromkreisunterbrecher...
  • Seite 38 Problem Mögliche Ursache Lösung • Die betroffenen Vermeiden Sie es, Artikel, die nicht Gegenstände sind nicht korrosionsbeständig sind, in der korrosionsbeständig. Spülmaschine zu waschen. • Es wurde kein Programm Führen Sie nach dem Hinzufügen von gestartet, nachdem Salz immer ein Spülprogramm ohne Es gibt Geschirrspülsalz Geschirr durch.
  • Seite 39 Problem Mögliche Ursache Lösung Schwarze oder • Aluminium-Utensilien Verwenden Sie ein mildes Scheuermittel, graue Flecken auf haben an Geschirr um diese Flecken zu entfernen. dem Geschirr gerieben Waschmittel • Geschirr blockiert den im Spender Richtiges Nachladen des Geschirrs. Spülmittelspenders vergessen Tragen Sie Handschuhe, wenn sich Spülmittelreste auf dem Geschirr •...
  • Seite 40 FEHLERCODES Bei einer Fehlfunktion zeigt der Geschirrspüler einen Fehlercode an. Die folgende Tabelle zeigt mögliche Fehlercodes und deren Ursachen. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Wasserhahn lässt sich nicht Die Leuchte Cloud- öffnen, oder die Wasserzufuhr Waschen flackert • Längere Einlasszeit. ist eingeschränkt, oder der flüchtig Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Seite 41 Unternehmen („Midea“), an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere Rechte an geistigem Eigentum sowie den gesamten Firmenwert besitzt, der sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergibt. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea kann eine Markenverletzung oder einen unlauteren Wettbewerb darstellen, der gegen einschlägige...
  • Seite 42 ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise für die Umwelt Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Abfallprodukts: Dieses Produkt entspricht der EU-WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 43 Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage. Sie können sich an unsere Datenschutzerklärung wenden Beamter über MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte über MideaDPO@midea.com. Um weitere Informationen zu erhalten, folgen Sie bitte dem QR-Code.
  • Seite 44 Dokumente(s)) Gültigkeitsbeschränkung (sofern vorhanden): ..................Ergänzende Informationen: Beteiligte benannte Stelle: ................Technische Unterlagen im Besitz von: Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Ort und Datum der Veröffentlichung (dieser DoC): Foshan/2020-12-25......Unterzeichnet vom oder für den Hersteller: ........
  • Seite 45 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax .: +49 6196-90 20 -120 Homepage: www.midea.com/de E-Mail: service-meg@midea.com Geben Sie im Fall einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer, Kaufvertragsnummer und Gerätetyp (vom Typenschild des Gerätes) an. Eine genaue Fehlerbeschreibung spart Ihnen Zeit und Geld. Bei speziellen Fragen wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum.
  • Seite 46 GARANTIEKARTE Garantieschein Produktinfo Kunden-Info Produktname Vollständiger Name Marke Telefon Modell-Nr. E-Mail Serien-Nr. Adresse (Straße, Stadt, Bundesland, PLZ, Land) Name des Händlers Rechnungs-Nr. Kaufdatum (MM,TT,JJJJ) (Produkt-Barcode hier anhängen) Ablaufdatum der (MM,TT,JJJJ) Garantie Kaufbeleg (Beleg hier anhängen) Beschreibung des Produktproblems Reparaturprotokoll Artikel 1 (Einzelheiten) (Datum) (Name des Servicezentrums)
  • Seite 47 Dish Washer USER MANUAL PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWPB1303LS-W Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Seite 48 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE...
  • Seite 49 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to ● prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation.
  • Seite 50 Caution The signal word indicates a hazard with a low degree of risk which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Attention The signal word indicates important information (e.g. damage to property), but not danger. Observe instructions This symbol indicates that a service technician should only operate and maintain this appliance in accordance with the...
  • Seite 51 DANGER: Risk of Fire/Flammable materials When using your dishwasher, follow the precautions ● ● listed below: Installation and repair can only be carried out by a ● qualified technician. This appliance is intended to be used in household ● and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 52 To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the ● appliance. Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. If the supply cord is damaged, it must be replaced by ●...
  • Seite 53 operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the ● door when it is open. The appliance could tip forward. When loading items to be washed: ● 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
  • Seite 54 To save energy, in stand by mode, the appliance will ● switch of automatically after 15 minutes without any user interaction. The maximum number of place settings to be ● washed is 13. The maximum permissible inlet water pressure is ●...
  • Seite 55 SPECIFICATIONS Height (H) 550 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 815 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
  • Seite 56 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark:Midea Europe GmbH Supplier's address ( ): Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland Model identifier: MDWPB1303LS-W General product parameters: Parameter Parameter Value Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity ( ) (ps)
  • Seite 57 PRODUCT OVERVIEW Product IMPORTRANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cutlery rack Upper spray Cup rack Cutlery basket Upper basket Lower basket NOTE...
  • Seite 58 QUICK START GUIDE Please read the corresponding content in the instruction manual for detailed operating method. 1.Install the dishwasher 2. Remove larger residue 3. Load the baskets. from dishes. Avoid pre-rinsing. Inside Outside 4. Fill the dispenser with 5. Select a suitable program detergent and rinse aid.
  • Seite 59 PRODUCT INSTALLATION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Seite 60 About the safety supply hose The safety supply hose consists of the double walls. The system guarantees its intervention by blocking the flow of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer corrugated hose is full of water.
  • Seite 61 How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Seite 62 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Depending on where your electrical outlet is, you may need tocut a hole in the opposite cabinet side. Door of dishwasher Minimum space...
  • Seite 63 Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Seite 64 9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this: A. Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work surface with the screws. B.
  • Seite 65 OPERATION INSTRUCTIONS Control Panel Description Power Press this button to turn on your dishwasher. No.1 ● Indicator slowly flashing: Waiting for connection ● Indicator quickly flashing: Connecting Indicator keeping lighted: Connected with your mobile device. If your mobile device(APP) has finished connecting Connect No.2 with your dishwasher for the first time.
  • Seite 66 Description After washing, the door will open automatically to ● achieve better drying effect.Press ExtraDry button and No.7 Auto Open Half load button at the same time to activate or cancel this function.(It can be used with Intensive, ECO and 90min.)...
  • Seite 67 Programs The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for the ECO program.
  • Seite 68 Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended. For washing the following cutlery/dishes Are not suitable Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles...
  • Seite 69 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket. WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Seite 70 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Oven pot Small pot 2.Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates...
  • Seite 71 3.Cutlery rack: NOTE Please place the light flat wares on the shelf. The maximum loading weight is 1.5kg. 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 13 place settings Serving fork...
  • Seite 72 Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Seite 73 Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Seite 74 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Seite 75 Filling The Rinse Aid Reservoir The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. 1.
  • Seite 76 Filling The Detergent Dispenser 1. Please choose an open way according 2. Add detergent into the larger cavity to the actual situation. (A) for main wash. A. Open the cap by sliding the release For better cleaning result, especially latch. if you have very dirt items, pour a small B.
  • Seite 77 Starting A Program 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Seite 78 APP SETUP AND OPERATION How to connect with SmartHome APP Before you start, make sure that: 1. Your smartphone is connected to home wireless network, and you know the network password. 2. You are next to the appliances. 3. The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. 4.
  • Seite 79 NOTE Make sure your devices are powered on. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network.
  • Seite 80 CLEANING AND MAINTENANCE External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits.When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door.
  • Seite 81 3. Larger food remnants can be 4. Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the running water. For a more thorough filter insert, and rotate clockwise to clean, use a soft cleaning brush. the close arrow.
  • Seite 82 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Seite 83 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible reason Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. ● circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Seite 84 Problem Possible reason Solution The affected items Avoid washing items that are not ● are not corrosion resistant. corrosion resistant in the dishwasher. A program Always run a wash program ● was not run after without any crockery after adding dishwasher salt was salt.
  • Seite 85 Problem Possible reason Solution Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey ● have rubbed against eliminate those marks. marks on dishes dishes Dishes block Re-loading the dishes properly. Detergent left in ● detergent dispenser dispenser Improper loading Use gloves if detergent residue can ●...
  • Seite 86 ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Problem Possible reason Solution The Cloud Wash Longer inlet time. Faucets is not opened, or water ●...
  • Seite 87 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 88 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Seite 89 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com. To find further information, please follow the QR Code.
  • Seite 90 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Seite 91 We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
  • Seite 93 Lave-vaisselle MANUEL D’UTILISATEUR PLACEHOLDER FOR QR CODE MDWPB1303LS-W Télécharger l'application et activer le produit Avertissement : Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis pour l’amélioration du produit.
  • Seite 94 LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. TABLE DES MATIÈRES LETTRE DE REMERCIEMENT ----------------------------- 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 95 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue • Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact pour garantir un fonctionnement sûr.
  • Seite 96 Précaution Le mot de signalisation indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Attention Le mot de signalisation indique une information importante (par exemple, un dommage matériel), mais pas un danger. Respecter les instructions Ce symbole indique qu'un technicien de service ne doit utiliser et entretenir cet...
  • Seite 97 DANGER : Risque d’incendie / matériaux inflammables • Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions énumérées ci-dessous : • L’installation et la réparation ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 98 • Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil, le câble ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 99 • Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas sur la porte ou le panier à vaisselle du lave-vaisselle. • Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux d’enceinte ne sont pas correctement en place. •...
  • Seite 100 • Pendant l’installation, l’alimentation électrique ne doit pas être pliée ou aplatie de manière excessive ou dangereuse. • Ne modifiez pas les commandes. • L’appareil doit être raccordé à la vanne d’eau principale à l’aide de nouveaux jeux de tuyaux. Les anciens jeux ne doivent pas être réutilisés.
  • Seite 101 SPÉCIFICATIONS Hauteur (H) 550 mm 598 mm Largeur (W) 815 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D1) Profondeur (D2) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90°)
  • Seite 102 Fiche d’information sur le produit (EN60436) Nom de fournisseur ou marque commerciale :Midea Europe GmbH Adresse du fournisseur ( ) :Ludwig-Erhard-Straße 14 – 65760 Eschborn, Deutschland Identifiant du modèle : MDWPB1303LS-W Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité...
  • Seite 103 GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT Produit IMPORTRANT Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois. Conduite intérieure Bras d’aspersion inférieur Réservoir Assemblage du de sel filtre Distributeur Porte-couverts Bras d’aspersion Porte-tasses supérieur Panier à...
  • Seite 104 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Veuillez lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d’utilisation détaillée. 1. Installez le lave-vaisselle 2. Retirez les plus gros 3. Chargez les paniers. résidus de la vaisselle. Évitez le pré-rinçage. Intérieur Extérieur 4.
  • Seite 105 INSTALLATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. Attention L’installation des conduites et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. À...
  • Seite 106 À propos du tuyau d’alimentation de sécurité Le tuyau d’alimentation de sécurité est composé de doubles parois. Le système garantit son intervention en bloquant l’écoulement de l’eau en cas de rupture du tuyau d’alimentation et lorsque l’espace d’air entre le tuyau d’alimentation lui-même et le tuyau ondulé...
  • Seite 107 Comment évacuer l’excès d’eau des tuyaux Si le raccordement à la conduite de drainage est placé à une hauteur supérieure à 1000 mm, un excès d’eau peut rester dans le tuyau de drainage. Il sera nécessaire d’évacuer l’excès d’eau du tuyau dans une cuvette ou un récipient approprié maintenu à l’extérieur et plus bas que l’évier.
  • Seite 108 Si le lave-vaisselle est installé dans le coin de l’armoire, un certain espace est nécessaire lorsque la porte est ouverte. Lave- vaisselle Armoire En fonction de l’emplacement de votre prise électrique, Porte vous devrez peut-être découper un trou dans le côté du lave- vaisselle opposé...
  • Seite 109 Modèle entièrement intégré Installez le crochet sur le panneau esthétique et placez le crochet dans la fente de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir figure A). Après avoir positionné le panneau, fixez- le sur la porte extérieure à l’aide de vis et de boulons (voir figure B). 1.
  • Seite 110 Le lave-vaisselle doit être fixé en place. Il y a deux façons : Surface de travail normale : Insérez le crochet d’installation dans la fente du plan latéral et fixez-le à la surface de travail avec les vis. Plan de travail en marbre ou en granit : Fixez le côté avec des vis. Étape 5.
  • Seite 111 INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Panneau de commande Description • Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave- N°1 Alimentation vaisselle. • Indicateur clignotant lentement : En attente de la connexion Indicateur clignotant rapidement : Connexion en cours L'indicateur reste allumé : Connecté avec votre appareil mobile.
  • Seite 112 Description • Après le lavage, la porte s’ouvrira automatiquement pour obtenir un meilleur effet de séchage. Appuyez simultanément sur les Ouverture boutons ExtraDry (Séchage supplémentaire) et N°7 automatique Half load (Demi-charge) pour activer ou annuler cette fonction. (Il ne peut être utilisé avec Intensif, ÉCONOMIE et 90min.) •...
  • Seite 113 Programmes Le tableau ci-dessous indique quels programmes sont les meilleurs pour les niveaux de résidus alimentaires et la quantité de détergent nécessaire. Il affiche également diverses informations sur les programmes. Les valeurs de consommation et la durée du programme ne sont données qu’à titre indicatif, sauf pour le programme ÉCONOMIE. ( ) indique que le programme utilise du liquide de rinçage lors du dernier rinçage.
  • Seite 114 Préparation et chargement de la vaisselle Pensez à acheter des ustensiles identifiés comme résistants au lave-vaisselle. Pour les articles particuliers, sélectionnez un programme avec la température la plus basse possible. Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme.
  • Seite 115 Enlèvement de la vaisselle Pour éviter que l’eau ne s’écoule du panier supérieur dans le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. AVERTISSEMENT Les articles seront chauds ! Pour éviter tout dommage, ne sortez pas le verre et les couverts du lave-vaisselle pendant environ 15 minutes après la fin du programme.
  • Seite 116 CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 : Charger le lave-vaisselle à pleine capacité contribuera à des économies d'énergie et d'eau. 1. Panier supérieur : N° Article Gobelets Soucoupes Verres Tasses Marmite de four Petit pot 2. Panier inférieur : N° Article Assiettes à...
  • Seite 117 3. Porte-couverts : REMARQUE Veuillez placer les articles plats légers sur l'étagère. Le poids maximal de chargement est de 1,5kg. 4. Panier à couverts : INTÉRIEUR N° Article Cuillères à soupe Fourches Couteaux 4 4 4 Cuillères à thé Cuillères à dessert Informations de comparabilité...
  • Seite 118 Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau REMARQUE Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter cette section. Utilisez toujours du sel destiné à être utilisé dans le lave-vaisselle. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si de l’eau dure est utilisée dans le lave- vaisselle, des dépôts se formeront sur la vaisselle et les ustensiles.
  • Seite 119 Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement, à l’aide du cadran de dureté de l’eau. L’adoucisseur d’eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l’eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l’appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Seite 120 Fonction de l’agent de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave- vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Seite 121 Remplissage du réservoir de produit de rinçage Le produit de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de rouler sur la vaisselle. Votre lave- vaisselle est conçu pour utiliser des produits de rinçage liquides.
  • Seite 122 Remplissage du distributeur de détergent 1. Veuillez choisir une voie ouverte en 2. Ajoutez du détergent dans la grande fonction de la situation réelle. cavité (A) pour le lavage principal. A. Ouvrez le capuchon en faisant glisser Pour un meilleur résultat de nettoyage, le loquet de déverrouillage.
  • Seite 123 Démarrage d’un programme Retirez le panier inférieur et supérieur, chargez la vaisselle et repoussez-la. Il est recommandé de charger d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Versez le détergent. Insérez la fiche secteur dans la prise. L’alimentation électrique se réfère à la dernière page de la « Fiche du produit ».
  • Seite 124 CONFIGURATION DE L'APPLICATION ET FONCTIONNEMENT Comment se connecter avec l’application SmartHome Avant de commencer, assurez-vous que : Votre portable est connecté au WiFi de votre domicile, et vous connaissez le mot de passe du réseau. Vous êtes à proximité des appareils. Le signal sans fil de la bande 2,4GHz est activé...
  • Seite 125 REMARQUE Assurez-vous que vos appareils sont mis sous tension. Gardez votre téléphone portable suffisamment près de votre appareil lorsque vous le connectez au réseau. Connectez votre téléphone portable au WiFi de votre domicile, et assurez-vous de connaître le mot de passe du réseau sans fil. Vérifiez si votre routeur sans fil est disponible pour la bande 2,4 GHz et allumez- le.
  • Seite 126 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Soins externes Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d’aliments. Lorsque le lave-vaisselle est chargé, des résidus d’aliments et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces se trouvent à...
  • Seite 127 3. Les plus gros restes d’aliments 4. Remontez les filtres dans l’ordre inverse peuvent être nettoyés en rinçant du démontage, replacez la cartouche le filtre à l’eau courante. Pour un filtrante et tournez dans le sens des nettoyage plus approfondi, utilisez aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Seite 128 Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, veuillez procéder comme suit : Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’alimentation. Coupez l’alimentation en eau et débranchez le tuyau d’entrée d’eau de la vanne d’eau.
  • Seite 129 DÉPANNAGE Avant d’appeler le service L’examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter de faire appel au service après-vente. Problèmes Raisons possibles Solutions Remplacez le fusible ou réinitialisez le • Le fusible a sauté ou disjoncteur. le disjoncteur s’est Retirez tous les autres appareils déclenché.
  • Seite 130 Problèmes Raisons possibles Solutions • Les articles concernés Évitez de laver des articles qui ne ne sont pas résistants à résistent pas à la corrosion dans le la corrosion. lave-vaisselle. • Un programme n’a Après avoir ajouté du sel, lancez pas été...
  • Seite 131 Problèmes Raisons possibles Solutions Marques noires • Des ustensiles en Utilisez un nettoyant abrasif doux pour ou grises sur la aluminium ont frotté éliminer ces marques. vaisselle contre la vaisselle • La vaisselle bloque Détergent laissé le distributeur de Rechargez correctement la vaisselle. dans le distributeur détergent Utilisez des gants si des résidus de...
  • Seite 132 CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur. Le tableau suivant indique les codes d’erreur possibles et leurs causes. Problèmes Raisons possibles Solutions Le voyant Lavage Les robinets ne sont pas ouverts, Cloud clignote • Temps d’entrée plus long. ou l’entrée d’eau est limitée, ou rapidement la pression d’eau est trop faible.
  • Seite 133 Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit...
  • Seite 134 ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Instructions importantes pour l'environnement Conformité avec la directive WEEE et élimination du produit usagé : Ce produit est conforme à la directive européenne WEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Seite 135 à la protection des données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez suivre le code QR.
  • Seite 136 Limitation de la validité (le cas échéant) : ....................Information Supplémentaire : Organisme notifié concerné :................Dossier technique détenu par : Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Lieu et date de délivrance (de la présente) : .Foshan/2020-12-25......Signé par ou pour le fabricant : ........
  • Seite 137 Email : info-meg@midea.com Fax : +49 6196-90 20 -120 Page d'accueil : www.midea.com/de Email : service-meg@midea.com En cas de problème technique, veuillez indiquer votre adresse complète, votre numéro de téléphone, le numéro du contrat de vente et le type d'appareil (de la plaque signalétique de l'appareil).
  • Seite 138 CARTE DE GARANTIE Certificat de garantie Informations sur le produit Informations sur le client Désignation du produit Nom complet Marque Tél. Numéro de modèle E-mail Numéro de série Adresse (Rue, Ville, État, Code postal, Pays) Nom du revendeur Numéro de facture Date d’achat (MM,JJ,AAAA) (Veuillez joindre le code-barres du produit ici)
  • Seite 139 00000000000000 此红框内丝印此用户手册对应的14位物料编码 红色框不需印 刷字体为Gotham-Book 8pt 位置大小严格按图纸操作...