Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanleitung
Geschirrspüler
Freistehend
Modell: SF 3.45N PRO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Midea SF 3.45N PRO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Geschirrspüler Freistehend Modell: SF 3.45N PRO...
  • Seite 3 SSID korrekt erscheint, können Sie sie in dieser Weise verwenden. Andernfalls loggen Sie sich am Router ein und ändern Sie den SSID-Namen. Eine große Anzahl von Geräten am WiFi-Router kann die Netzwerkstabilität beeinträchtigen. Midea kann keine Ratschläge zu einer bestimmten Beschränkung der Anzahl geben, da dies von der Routerqualität und zahlreichen anderen Faktoren abhängig ist.
  • Seite 4 Midea, die nur 2,4 GHz Funk verwenden. Da sich die Netzwerktechnik schnell entwickelt, rät Midea dazu, den „Hilfe“-Abschnitt der MSmartlife-App auf aktualisierte Tipps und Empfehlungen zur Problemlösung zu überprüfen. Hintergrund: Das Angebot von Dualbandsupport bietet Wahlmöglichkeiten und maximale Flexibilität des Produkts für ein erfolgreiches Erlebnis im Heimnetzwerk.
  • Seite 5 SSID-Namen für das 5-GHz-Band zu wählen (z. B. SSIDname_5 G). Dann befolgen Sie die normalen Beitrittsanweisungen, um sich mit dem 5-GHz-Netzwerk zu verbinden. Wenn Ihr Router ein älterer Router ist, der nur 2,4 GHz beherrscht, empfiehlt Midea, auf einen neueren Dualbandrouter zu wechseln.
  • Seite 6 INHALTSVERZEICHNIS 3. SICHERHEITSHINWEISE 6. PRODUKTÜBERSICHT 7. VERWENDUNG IHRES GESCHIRRSPÜLERS 7. Salz in den Wasserenthärter füllen 9. Wasserenthärter 10. Geschirr vorbereiten und einräumen 13. BELADEN DER KÖRBE 15. Tipps zur Verwendung des Korbs 17. Funktion des Klarspülers und Reinigungsmittels 18. Klarspülerbehälter befüllen 19.
  • Seite 7 33. Das Gerät aufstellen 34. Einrichtung 35. TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG 39. FEHLERCODES 40. TECHNICAL INFORMATION 41. Produktdatenblatt...
  • Seite 8 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Wenn Sie Ihren Geschirrspüler benutzen, befolgen Sie die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen: • Installations- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie z. B: Mitarbeiterküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen •...
  • Seite 9 Anweisungen zur Erdung • Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder einer Störung verringert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem sie dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands bietet. Dieses Gerät ist mit einem Erdungsstecker ausgestattet. •...
  • Seite 10 oder gleichwertig gekennzeichnet sind. • Bei nicht entsprechend gekennzeichneten Kunststoffgegenständen prüfen Sie die Empfehlungen des Herstellers. • Verwenden Sie nur Reinigungs- und Klarspülmittel, die für die Verwendung in einem automatischen Geschirrspüler empfohlen werden. • Verwenden Sie niemals Seife, Waschmittel oder Handwaschmittel in Ihrem Geschirrspüler.
  • Seite 11 PRODUKTÜBERSICHT WICHTIG Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Bedienungsanleitung, damit Sie die bestmögliche Leistung von Ihrem Geschirrspüler erhalten. Innenrohr Unterer Sprüharm Salzbehälter Filter Dosiereinheit Gläserhalter Besteckfach Oberer Sprüharm Unterkorb Besteckkorb Oberkorb HINWEIS: Die Bilder dienen nur als Referenz. Die tatsächliche Situation kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Seite 12 VERWENDUNG IHRES GESCHIRRSPÜLERS Vor der ersten Verwendung: Außen Innen 1. Wasserenthärter einstellen 2. Salz in den Wasserenthärter füllen 3. Korb beladen 4. Dosiereinheit befüllen Salz in den Wasserenthärter füllen HINWEIS: Verwenden Sie nur Salz, das für den Gebrauch in diesem Geschirrspüler geeignet ist.
  • Seite 13 Befolgen Sie zum Einfüllen von Geschirrspülersalz die folgenden Schritte: 1. Entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie den Behälterdeckel ab. Füllen Sie den Salzbehälter bis zum Maximum mit Wasser. Es ist normal, dass eine kleine Menge Wasser aus dem Salzbehälter austritt. Setzen Sie das Ende des Trichters (mitgeliefert) in das Loch und füllen Sie etwa 0,8 kg Geschirrspülersalz ein.
  • Seite 14 Wasserenthärter Der Wasserenthärter muss manuell mit dem Wasserhärte-Regler eingestellt werden. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Wasser, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen würden. Je mehr Mineralien vorhanden sind, desto härter ist Ihr Wasser. Der Wasserenthärter sollte entsprechend der Härte des Wassers in Ihrer Region eingestellt werden.
  • Seite 15 Wasserenthärter Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. Wenn im Geschirrspüler hartes Wasser verwendet wird, bilden sich Ablagerungen auf dem Geschirr und den Utensilien. Das Gerät ist mit einem speziellen Wasserenthärter mit Salzbehälter ausgestattet, um Kalk und Mineralien aus dem Wasser zu entfernen. Geschirr vorbereiten und einräumen •...
  • Seite 16 angebrannten Speisen in Pfannen auf. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem Wasser abzuspülen. Beachten Sie folgende Beladungsrichtlinien, um die beste Leistung des Geschirrspülers zu erzielen. (Merkmale und Aussehen der Körbe und Besteckkörbe können von Ihrem Modell abweichen). Positionieren Sie Gegenstände wie folgt im Geschirrspüler: •...
  • Seite 17 WARNUNG Die Gegenstände werden heiß sein! Um Schäden zu vermeiden, nehmen Sie Gläser und Besteck erst etwa 15 Minuten nach Beendigung des Programms aus dem Geschirrspüler. Lassen Sie keinen Gegenstand durch den Boden ragen. Positionieren Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Spitze nach unten Einräumen des Oberkorbs Der obere Korb dient zur Aufnahme von...
  • Seite 18 BELADEN DER KÖRBE Oberer Korb Nummer Punkt Tassen Untertassen Brillen Becher Dessertschalen Glaskugel Unterer Korb Nummer Punkt Dessertteller Essteller Suppenteller Dessertteller aus Melamin 13 13 Melaminschale 12 12 Ovale Platte Kleiner Topf 10 10 11 11 14 14 Besteckkorb...
  • Seite 19 Besteckkasten HINWEIS: Legen Sie leichte, flache Gegenstände in das Fach. Das Gesamtgewicht darf 1,5 kg nicht überschreiten. Besteckkorb Nummer Punkt Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen Servierlöffel nach EN60436 Serviergabel Fassungsvermögen: 9 Gedecke Position des Oberkorbs: untere Position Gravy-Schöpfkelle Programm: ECO Einstellung des Klarspülers: Maximal...
  • Seite 20 Tipps zur Verwendung des Korbs Einstellen des oberen Korbs Die Höhe des oberen Korbs kann leicht angepasst werden, um im Ober- oder Unterkorb höhere Gefäße unterzubringen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Höhe des oberen Korbs einzustellen: untere Position Ziehen Sie den Oberkorbheraus.
  • Seite 21 Zurückklappen des Gläserhalters Klappen Sie den Gläserhalter nach oben, um im Oberkorb Platz für höhere Gegenstände zu schaffen. Sie können dann die hohen Gläser dagegen lehnen. Sie können den Gläserhalter auch ganz entfernen, wenn er nicht gebraucht wird. Zurückklappen der Spikereihen Die Spikes des Unterkorbs dienen zur Aufnahme von Platten und Tellern.
  • Seite 22 Funktion des Klarspülers und Reinigungsmittels Der Klarspüler wird bei der letzten Spülung freigesetzt, damit das Wasser keine Tröpfchen auf Ihrem Geschirr bildet, was zu Flecken und Streifen führen könnte. Außerdem verbessert er die Trocknung, indem er das Wasser vom Geschirr abperlen lässt. Ihr Geschirrspüler ist für die Verwendung von flüssigen Klarspülern ausgelegt.
  • Seite 23 Klarspülerbehälter befüllen Entfernen Sie den Deckel des Klarspülerbehälters, indem Sie den Griff anheben. Gießen Sie den Klarspüler in den Spender, wobei darauf zu achten ist, dass er nicht überfüllt wird. Schließen Sie die Kappe anschließend Einstellen des Klarspülerbehälters Um eine bessere Trocknungsleistung mit begrenztem Klarspüler zu erreichen, ist der Geschirrspüler so konstruiert, dass der Verbrauch durch den Benutzer angepasst werden kann.
  • Seite 24 Dosiereinheit befüllen Slide to the right Press down Geben Sie für den Hauptspülgang Reinigungsmittel in die größere Kammer(A). Für ein besseres Reinigungsergebnis,insbesondere bei stark verschmutzten Gegenständen, geben Sie eine kleineMenge Reinigungsmittel auf die Tür. Daszusätzliche Reinigungsmittel wirdwährend der Vorwaschphase aktiviert. Wählen Sie eine Öffnungsmethode entsprechend der aktuellen Situation...
  • Seite 25 BENUTZUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Bedienfeld Bedienung (Taste) Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler einzuschalten, der Strom Bildschirm leuchtet auf. Wenn Sie etwa oder weniger als die Hälfte eines vollen Geschirrs zu spülen Halblast haben, können Sie diese Funktion wählen, um Energie und Wasser zu sparen. (Sie kann nur mit Intensiv, Universal, ECO und 90 Min.
  • Seite 26 Anzeige Verzögerung Zur Anzeige der Verzögerungszeit. (3h/6h/9h) Intensiv Zu den stark verschmutzten Gegenständen gehören Töpfe und Pfannen. Mit angetrockneten Lebensmitteln. Universal Für normal verschmutzte Güter wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen. ÖKO Programm Dies ist das Standardprogramm, das für normal verschmutztes Ladegut wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen geeignet ist.
  • Seite 27 PROGRAMMIERUNG DES GESCHIRRSPÜLERS Übersicht über den Waschgang Die folgende Tabelle zeigt, welche Programme für welche Menge an Lebensmittelrückständen am besten geeignet sind und wie viel Reinigungsmittel benötigt wird. Außerdem enthält sie verschiedene Informationen zu den Programmen. ( ) bedeutet: Klarspüler wird zudosiert, ( ) bedeutet: Klarspüler wird nicht zudosiert Waschmittel Beschreibung des...
  • Seite 28 Einen Spülzyklus starten 1. Ziehen Sie den Unter- und Oberkorb heraus, räumen Sie das Geschirr ein und schieben Sie die Körbe zurück. Wir empfehlen, zuerst den Unter- und dann den Oberkorb zu beladen. 2. Füllen Sie das Spülmittel ein. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stromversorgung: siehe letzte Seite des Produktdatenblatts.
  • Seite 29 Gegenstand vergessen Ein vergessener Gegenstand kann jederzeit ergänzt werden, bevor der Reinigungsmittelbehälter geöffnet wird. Befolgen Sie folgende Anweisungen, um einen vergessenen Gegenstand zu ergänzen: 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschvorgang anzuhalten. 2. Nachdem die Sprüharme aufgehört haben zu arbeiten, können Sie die Tür vollständig öffnen.
  • Seite 30 WARTUNG UND REINIGUNG Außenpflege Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch, um Nahrungsmittelrückstände zu entfernen. Wenn der Geschirrspüler beladen wird, können Essens- und Getränkerückstände auf die Seiten der Tür tropfen. Diese Flächen befinden sich außerhalb der Spülkammer und werden nicht vom Wasser der Sprüharme erreicht.
  • Seite 31 HINWEIS: Die Bilder dienen nur als Referenz. Die Filtersysteme und Sprüharme können je nach Modell unterschiedlich sein. Grobfilter Hauptfilter Feinfilter Öffnen Halten Sie den Grobfilter fest Der Feinfilter kann von der Unterseite der Filterbaugruppe und drehen Sie ihn gegen den abgezogen werden.
  • Seite 32 Sprüharme Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da hartes Wasser und Chemikalien die Düsen und Lager der Sprüharme verstopfen. Befolgen Sie folgende Anweisungen, um die Sprüharme zu reinigen: Ziehen Sie den unteren Um den oberen Sprüharm zu Sprüharm nach oben heraus entfernen, halten Sie die Mutter in der Mitte fest und drehen Sie den Sprüharm gegen den...
  • Seite 33 Pflege des Geschirrspülers Frostschutzmaßnahmen Im Winter sollten Frostschutzmaßnahmen für den Geschirrspüler getroffen werden. Gehen Sie nach jedem Spülzyklus wie folgt vor: 1. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Geschirrspüler an der Stromquelle. 2. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie die Wasserzuleitung vom Wasserventil.
  • Seite 34 Dies trägt zu einer längeren Lebensdauer der Türdichtungen bei und verhindert die Bildung von Gerüchen im Gerät. Das Gerät bewegen Wenn das Gerät bewegt werden muss, versuchen Sie, es in vertikaler Position zu halten. Wenn unbedingt notwendig, kann es auf die Rückseite gestellt werden.
  • Seite 35 • Schneiden oder entfernen Sie unter keinen Umständen die Erdungsverbindung vom Netzkabel. Elektrische Anforderungen Schauen Sie auf das Typenschild, um die Nennspannung abzulesen und schließen Sie den Geschirrspüler an eine entsprechende Stromversorgung an. Verwenden Sie die erforderliche Sicherung 10A/13A/16A, eine Zeitverzögerungssicherung oder einen empfohlenen Schutzschalter und stellen Sie einen separaten Stromkreis, der nur dieses Gerät versorgt, zur Verfügung.
  • Seite 36 Informationen zum Sicherheitsversorgungsschlauch Der Sicherheitsversorgungsschlauch besteht aus Doppelwänden. Das Schlauchsystem blockiert den Wasserfluss, falls der Versorgungsschlauch reißt und der Luftraum zwischen dem Versorgungsschlauch und dem äußeren Rippenschlauch mit Wasser gefüllt ist. WARNUNG Ein Schlauch, der an einer Spülbeckenbrause befestigt wird, kann platzen, wenn er an der gleichen Wasserleitung wie der Geschirrspüler installiert ist.
  • Seite 37 Anschluss der Ablaufschläuche Führen Sie den Abflussschlauch in ein Abflussrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm ein oder lassen Sie ihn in das Waschbecken laufen, wobei darauf zu achten ist, dass er nicht geknickt oder gequetscht wird. Die Höhe des Abflussschlauch muss weniger als 1000 mm betragen.
  • Seite 38 Wasserablauf Schließen Sie den Wasserablaufschlauch an. Der Ablaufschlauch muss korrekt montiert werden, um Wasserlecks zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass der Wasserablassschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird. Verlängerungsschlauch Wenn Sie eine Verlängerung des Ablaufschlauchs benötigen, stellen Sie sicher, dass Sie einen ähnlichen Ablaufschlauch verwenden. Er darf nicht länger als 4 Meter sein, da sonst die Reinigungswirkung des Geschirrspülers beeinträchtigt werden könnte.
  • Seite 39 Einrichtung Einbau zwischen bestehenden Karabinern Die Höhe des Geschirrspülers, 845 mm, wurde so konzipiert, dass das Gerät in modernen Einbauküchen zwischen vorhandenen Schränken gleicher Höhe eingebaut werden kann. Die laminierte Oberfläche des Geräts erfordert keine besondere Pflege, da sie hitzebeständig, kratzfest und schmutzabweisend ist.
  • Seite 40 TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst anrufen Wenn Sie sich die Diagramme auf den folgenden Seiten ansehen, ersparen Sie sich möglicherweise einen Anruf beim Kundendienst. Problem Mögliche Ursachen Was zu tun ist Stellen Sie sicher, dass der Geschirrspüler eingeschaltet und die Tür sicher Die Stromversorgung geschlossen ist.
  • Seite 41 Verwenden Sie nur spezielles Geschirrspüler- Reinigungsmittel, um Laugenbildung zu vermeiden. Öffnen Sie in diesem Fall den Geschirrspüler und lassen Sie die Lauge verdunsten. Geben Sie 4 Liter kaltes Wasser auf den Boden des Geschirrspülers. Schließen Sie die Tür des Lauge in der Falsches Geschirrspülers und wählen Sie Reinigungsmittel.
  • Seite 42 Ein Programm wurde nicht ausgeführt, Lassen Sie nach der Salzzugabe nachdem Salz in die immer ein Spülprogramm ohne Geschirrspüler Geschirr laufen. Wählen Sie nach gegeben wurde. der Salzzugabe nicht die Turbo- Salzspuren sind in Funktion (falls vorhanden). den Spülzyklus gelangt. Prüfen Sie, ob der Deckel des Der Deckel des Enthärters ist lose.
  • Seite 43 Filterkombination ist nicht sauber oder nicht richtig in den Reinigen Sie den Filter und/oder Boden der setzen Sie ihn richtig ein. Spülkammer Reinigen Sie die Sprüharmdüsen. eingesetzt. Dies kann dazu führen, dass die Düsen der Sprüharme blockiert werden. Hartes Wasser kann Weiße Flecken auf Fügen Sie mehr Reinigungsmittel Geschirr und...
  • Seite 44 FEHLERCODES Wenn eine Störung auftritt, zeigt der Geschirrspüler Fehlercodes an, um die Störung zu identifizieren: Codes Bedeutungen Mögliche Ursachen Der Wasserhahn lässt sich nicht Das schnelle Licht flackert öffnen, oder die Wasserzufuhr ist Längere Einlasszeit. flüchtig eingeschränkt, oder der Wasserdruck ist zu niedrig.
  • Seite 45 TECHNISCHE INFORMATIONEN 845mm Höhe (H) 448 mm Breite (W) 600 mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (D1) 1175 mm (bei 90° geöffneter Tür) Tiefe Depth (D2)
  • Seite 46 Zusätzliche Informationen: Weblink zur Website des Anbieters, auf der die Informationen in Punkt 6 des Anhangs II der Verordnung (EU) 2019/2022 (1) (b) der Kommission zu finden sind: www.midea.com (a) für das Eco-Programm. (b) Änderungen dieser Punkte gelten nicht als relevant für die Zwecke von Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EU) 2017/1369.
  • Seite 47 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Seite 48 We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
  • Seite 51 User Manual Dishwasher Free Standing Model: SF 3.45N PRO...
  • Seite 53 Steadily display...
  • Seite 55 Hereby, Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd., declares that this dishwasher is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RE Directive 2014/53/EU. A copy of the full DoC is attached. Operating frequency of product :...
  • Seite 56 TABLE OF CONTENTS 3. SAFETY INFORMATION 6. PRODUCT OVERVIEW 7. USING YOUR DISHWASHER 7. Filling salt into the water softener 9. Water softener 10. Preparing and loading dishes 13. Loading the basket 15. Tips for using the basket 17. Function of rinse aid and detergent 18.
  • Seite 57 33. Setting up the appliance 34. Installation 35. TROUBLESHOOTING TIPS 39. ERROR CODES 40. TECHNICAL INFORMATION 41. Product information sheet...
  • Seite 58 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When you use your dishwasher, follow the precautions listed below: • Installation and repair work may only be carried out by a qualified technician. • This appliance is designed for household use and similar applications, such staff kitchens in shops, offices and other working environments •...
  • Seite 59 Earthing instructions • This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or fault, earthing reduces the risk of electric shock by providing the path of least resistance to the electric current. This appliance is equipped with an earthing plug.
  • Seite 60 • Use only detergent and rinse aid recommended for use in an automatic dishwasher. • Never use soap, laundry detergent or hand laundry detergent in your dishwasher. • The door should not be left open, as this could increase the risk of tripping. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly qualified technician to avoid hazards.
  • Seite 61 PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT NOTE To get the best possible performance from your dishwasher, read the operating manual before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Filter assembly Salt container Dispenser Cup rack Cutlery rack Upper spray arm Lower basket Cutlery basket Upper basket...
  • Seite 62 USING YOUR DISHWASHER Before first use: Outside Inside 1. Adjust water softener 2. Add salt to water softener 3. Load basket 4. Fill dosing unit Filling salt into the water softener NOTE: Only use salt that is suitable for use in the dishwasher. The salt container is located under the lower basket and should be filled as follows: WARNING...
  • Seite 63 Follow the steps below to add dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the container cap. 2. Fill the salt container with water to the maximum. It is normal for a small amount of water to escape from the salt container. 3.
  • Seite 64 Water softener The water softener must be adjusted manually using the water hardness control. The water softener removes minerals and salts from the water that would affect the operation of the appliance. The more minerals there are in your water, the harder it is. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your region.
  • Seite 65 Water softener Water hardness varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special water softener with a salt container to remove lime and minerals from the water. Preparing and loading dishes •...
  • Seite 66 (The features and appearance of baskets and cutlery baskets may differ from your model). Position items in the dishwasher as follows: • Items such as cups, glasses, pots/pans etc. point downwards. • Curved items or those with depressions should be placed at an angle so that the water can run off.
  • Seite 67 Always position sharp items with the sharp tip pointing downwards! Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishes, such as glasses, coffee cups, and teacups and saucers, as well as plates, bowls and shallow pans (if they are not too dirty).
  • Seite 68 LOADING THE BASKETS Upper basket Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Dessert bowls Glass bowl Lower basket Item Number Dessert plates Dinner plates Soup plates 13 13 Melamine dessert plates 12 12 Melamine bowl Oval platter Small pot 10 10 11 11 14 14 Cutlery basket...
  • Seite 69 Cutlery tray NOTE: Place light, flat items in the compartment. The total weight must not exceed 1.5 kg. Cutlery basket Item Number Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests Serving spoons in accordance with EN60436 Capacity: 9 place settings Position Serving fork of the upper basket: lower position...
  • Seite 70 Tips for using the basket ADJUSTING THE UPPER BASKET The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller containers in the upper or lower basket. Proceed as follows to adjust the height of the upper basket: lower position Pull out the upper basket.
  • Seite 71 Folding back the glass holder Fold the glass holder upwards to make room for higher items in the upper basket. You can then lean tall glasses against it. You can also remove the glass holder entirely when it is not required. Folding back the rows of spikes The spikes of the lower basket serve to hold plates and dishes.
  • Seite 72 Function of rinse aid and detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent the water from forming droplets on your dishes, which could lead to stains and streaks. It also improves drying by allowing the water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed for the use of liquid rinse aids.
  • Seite 73 Filling the rinse aid container Lift the handle to remove the lid of the rinse aid container. Pour the rinse aid into the dispenser, taking care not to overfill it. Afterwards, close the cap. Adjusting the rinse aid container To achieve a better drying result with limited rinse aid, the dishwasher is designed to allow the user to adjust the consumption of rinse aid.
  • Seite 74 Filling the dosing unit Slide to the right Press down Add detergent to the larger chamber (A) for the main wash cycle. For a better cleaning result, especially with very dirty items, apply a small amount of detergent to the door. The additional detergent is activated during the pre-wash phase.
  • Seite 75 USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you can choose this function to save energy and water.
  • Seite 76 Display Delay Time To show the delay time. (3h/6h/9h) Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Program indicator This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Seite 77 PROGRAMMING THE DISHWASHER Overview of wash cycle The table below shows which programs are best suited for which amount of food residues and how much detergent is required. In also includes various information about the programs. ( ) Means: Rinse aid will be dosed, ( ) Means: rinse aid will not be dosed Description Detergent Pre/ Running...
  • Seite 78 Staring a wash cycle 1. Pull out the lower and upper basket, load the dishes and push back the baskets. We recommend loading the lower basket first, then the upper basket. 2. Add detergent. 3. Plug the power plug into the socket. Power supply: see last page of the product data sheet.
  • Seite 79 Forgotten item Recommend adding the forgotten items only before the detergent dispenser is opened to ensure the correct washing performance. Follow the instructions below to add a forgotten item: Press the Start/Pause button to pause the washing. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
  • Seite 80 MAINTENANCE AND CLEANING External care Door and door seal Clean the door seals regularly with a soft, damp cloth to remove any food residues. When the dishwasher is loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the door. These areas are located outside the wash cabinet and are not reached by water from the spray arms.
  • Seite 81 coarse filter main filter fine filter open The fine filter can be Hold the coarse filter firmly and removed from the bottom of turn it counterclockwise to the filter assembly. unlock it. Lift the filter up and out of the You can remove the coarse filter dishwasher.
  • Seite 82 Spray arms The spray arms must be cleaned regularly, as hard water and chemicals clog the nozzles and bearings of the spray arms. Follow the following instructions to clean the spray arms: Pull out the lower spray arm To remove the upper spray arm, upwards.
  • Seite 83 Dishwasher care Frost protection measures In winter, frost protection measures should be taken for the dishwasher. After each wash cycle, proceed as follows: 1. Disconnect the power supply to the dishwasher at the power source. 2. Switch off the water supply and disconnect the water supply line from the water valve.
  • Seite 84 Moving the appliance If you must move the appliance, try to keep it in a vertical position. If necessary, it can be placed on its back. Seals One of the factors leading to the formation of odors in the dishwasher is food trapped in the seals.
  • Seite 85 Electrical requirements Look at the type of plate to check the rated voltage and connect the dishwasher to a suitable power supply. Use the required 10A/13A/16A fuse, a time-delay fuse or a recommended circuit breaker and provide a separate circuit that supplies power to this appliance only. Electrical connection Ensure that the voltage and frequency of the power supply correspond to the specifications on the rating plate.
  • Seite 86 WARNING A hose attached to a sink sprayer may burst if it is installed on the same water pipe as the dishwasher. If your sink has such a sprayer, it is advisable to disconnect the hose and close the hole. Connecting the safety supply hose 1.
  • Seite 87 Connecting the drain hoses Insert the drain hose into a drainpipe with a minimum diameter of 4 cm or let it run into the sink, taking care not to kink or crush it. The height of the drain hose must be less than 1,000 mm. To avoid backflow in the hose, the free end of the hose must not be immersed in water.
  • Seite 88 Extension hose If you need a drain hose extension, make sure you use a similar drain hose. It must not be longer than 4 meters, otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be compromised. Siphon connection The drain connection must be at a height of less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dishwasher.
  • Seite 89 Installation Fitting between existing carbinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The laminated top of the machine does not require any particular care since it is heatproof, scratchproof and stainproof.
  • Seite 90 TROUBLESHOOTING TIPS Before you call customer service If you look at the diagrams on the following pages, you may save yourself a call to customer service. Problem Possible causes What to do Dishwasher does not The power Make sure that the dishwasher is start supply is not switched on and the door is...
  • Seite 91 Incorrect Suds in the wash Only use special dishwashing detergent. cabinet detergent to avoid the formation of suds. If this occurs, open the dishwasher, and allow the suds to evaporate. Pour 4 liters of cold water on the bottom of the dishwasher.
  • Seite 92 The items Rust stains on Avoid washing items that are not cutlery concerned are corrosion- resistant in a not corrosion- dishwasher. resistant. A program was Run a wash program without not executed dishes each time you add salt. after salt was After adding salt, do not select added to the the Turbo function (if available).
  • Seite 93 Not enough Use more detergent or change your The dishes are not detergent. clean detergent added Items are Arrange the items so that the blocking the spray arms can rotate freely. movement of the spray arms. The filter Clean the filter and/or insert it combination is correctly.
  • Seite 94 ERROR CODES If a malfunction occurs, the dishwasher displays error codes to identify the malfunction: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water The Rapid light Longer inlet time. intake is restricted,or water flicker fleetly pressure is too low. Not reaching The Rapid, 90min Malfunction of heating element.
  • Seite 95 TECHNICAL INFORMATION 845mm Height (H) 448 mm Width (W) 600 mm (with door closed) Depth (D1) 1175 mm (with door open 90°) Depth (D2)
  • Seite 96 Additional information: Web link to the supplier's website where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2022 (1) (b) can be found: www.midea.com for the Eco program Amendments to these points shall not be considered relevant for the purposes of Article 4(4) of Regulation (EU) 2017/1369.
  • Seite 97 Limitation of validity (if any): ......................Supplementary information: Notified body involved:................Technical file held by:. Foshan Shunde Midea Washing Appliances Mfg. Co., Ltd. Place and date of issue (of this DoC): .Foshan/2020-12-25......Signed by or for the manufacturer: ........(Signature of authorised person) Name (in print):.....Ke Ningsheng......
  • Seite 98 We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.