Funk-wetterstation mit lüftungsempfehlung (20 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD6754-1
Seite 1
Art-Nr.: 4-LD6754-1, 4-LD6754-2 RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Consignes d’utilisation et de sécurité STAZIONE METEOROLOGICA Istruzioni per l‘uso e la sicurezza IAN 456323_2401...
Seite 2
DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..............1 Einleitung ................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... 3 Hinweise zu Warenzeichen ............. 3 Lieferumfang ................3 Technische Daten ..............4 Angaben zu Batterie 1,5 V AAA LR03 ........4 Erklärung der Signalwörter ............. 5 Zeichenerklärung ..............
Seite 3
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Pro- dukt ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Hinweise zu Warenzeichen Das Warenzeichen und der Markennamen AURIOL ist Eigen- tum des Besitzers. Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferum-...
Seite 4
fang� Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht Kapazität: Angabe siehe Batterieauf- defekt sind� Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile druck beschädigt sein, benutzen Sie das Produkt nicht� Wenden Sie Chemische Zusammen- Zink-Mangandioxid sich an die Serviceabteilung (siehe „Abwicklung im Garantie- fall“)�...
Seite 5
Zeichenerklärung Innentemperatur Das Warenzeichen und der Markennamen AURIOL ist Eigentum des Besitzers. Schimmel Bei unsachgemäßem Gebrauch der Bat- terien/Akkus besteht Explosions- und Aus- Batterien stets außer Reichweite von Kin- laufgefahr der Batterieflüssigkeit. dern aufbewahren. Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbindung bringen.
Seite 6
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es be- Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von schädigt ist. Flüssigkeiten fernhalten. • Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie das Produkt nur im Innenbereich. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher Batterien nicht kurzschließen.
Seite 7
ACHTUNG: Risiko der Beschädigung des Produktes können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batte- • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien! rietyp/Akkutyp! • Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. • Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskenn- •...
Seite 8
Lassen Sie Kleinkinder ab 5 Jahre niemals unbeaufsichtigt das Grippewarnung Produkt benutzen. Kleinkinder können mögliche Gefahren nicht Schimmelwarnung immer richtig erkennen. Hitzewarnung Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Komfortanzeige Raumluftfeuchte/ALERT Displaybeschreibung LED-Alarmsignal Raumtemperatur Luftfeuchtesymbol - 12 - - 13 -...
Seite 9
Bedienfelderbeschreibung Magnethalterung Batteriefach Ständer, klappbar Sensoren Magnethalterung Das Produkt sicher positionieren Sie können das Produkt mit der Hängevorrichtung einem Nagel oder einer Schraube aufhängen, einfach an eine magnetische Metallfläche heften oder mit dem klappbaren Ständer aufstellen. Positionieren Sie das Produkt nicht höher als 2 m.
Seite 10
• das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfel- zukehren. dern (z. B. Lautsprechern) steht; Taupunkttemperatur • keine Fremdkörper eindringen; Die Taupunkttemperatur wird als Maß für das Verhältnis der • Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von Feuchtigkeit in der Luft herangezogen. Sie beschreibt, wie viel diesem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Wasserdampf sich in der Luft befindet und berechnet sich aus Ausbreiten von Feuer zu verhindern.
Seite 11
Für die meisten Relative Komfortniveau Luftfeuchtigkeit Menschen in Ord- 16 – 18 °C nung, aber alle 37 % - 46 % ≥ 85 % zu nass nehmen die Luft- 66 % - 84 % feuchtigkeit wahr nass Komfortabel/ an- 45 % - 65 % 13 –...
Seite 12
gestellten Wert gefallen ist, z. B. durch Lüften. • Bestätigen Sie mit Druck auf die SET-Taste Sie sind wieder in der Normalanzeige/aktuelle Raumluft- Grippe- und Hitzeverzeichnis feuchte und . Luftfeuchtigkeitsalarm aktivieren oder deaktivieren • Drücken Sie in der Normalanzeige die ON/OFF, ALERT- Taste , um den Luftfeuchtigkeitsalarm zu aktivieren.
Seite 13
Temperatureinheit einstellen °C/°F Batteriestand Warnanzeige • Drücken Sie in der Normalanzeige die °C/°F/abwärts- Wenn die Batterien zu schwach werden, um das Produkt in Taste , um die Temperatureinheit Grad Celsius (°C) Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestand Warnanzeige oder Grad Fahrenheit (°F) zu wählen. im Display über der Raumtemperatur Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterien.
Seite 14
Entsorgung von Altgeräten ist unentgeltlich. Bitte geben Sie das Alt- gerät in Ihrer LIDL-Filiale zurück� Rücknahmepflichtig sind Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind re- Händler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m cycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere für Elektro- und Elektronikgeräte.
Seite 15
Pflanzen haben. Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Raumklima- Nachfolgend sind einige bewährte Methoden und Emp- station mit Warnfunktion 4-LD6754-1, fehlungen, um die Lebensdauer Ihrer Batterien und Akkus 4-LD6754-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU, zu verlängern und ihre Wiederverwendung zu ermög-...
Seite 16
Garantie der digi-tech gmbh brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf- und daher als Verschleißteile angesehen werden können datum. Im Falle von Mängeln bei diesem Produkt stehen Ihnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 17
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine mittels der Eingabe der Artikel- Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die nummer (456323_2401) Ihre oben benannte Servicestelle. Bedienungsanleitung öffnen. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 456323_2401, Art.-Nr.: 4-LD6754-1, 4-LD6754-2 - 30 - - 31 -...
Seite 18
FR|CH Consignes d’utilisation et Activer ou désactiver l’alarme d’humidité ....51 Régler l’alarme de moisissure ........52 de sécurité Témoin de grippe et de chaleur ..........53 Indicateur d’avertissement de risque de grippe ... 53 Table des matières Affichage d’alarme de chaleur ........53 Réglage de l’unité...
Seite 19
Producteur : Zhongyin (Ningbo) Battery Co., Ltd commerciales Site de production : 128 Xingguang Road,Hi- La marque et le nom commercial AURIOL sont la propriété du propriétaire. Tech Park Ningbo, Chine Identification : JYSD152.2024 - 34 - - 35 -...
Seite 20
Composition chimique : Dioxyde de manganèse-zinc Signification des symboles Substances aucune La marque et le nom commercial AURIOL dangereuses contenues sont la propriété du propriétaire. dans la pile : Une mauvaise utilisation des piles/batteries Agent toute norme d’incendie peut entraîner un risque d’explosion et un...
Seite 21
Avec le marquage CE, la société digi-tech Ne pas mélanger des piles neuves et gmbh déclare la conformité aux directives usagées. européennes applicables. Ne pas charger les piles. Humidité de l’air Protéger les piles de l’humidité et les tenir à l’écart des liquides.
Seite 22
Consignes de sécurité pour la pile qu’ils soient supervisés ou que quelqu’un leur ait appris à utiliser le produit en toute sécurité et qu’ils en compren- AVERTISSEMENT ! nent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec Danger de mort ! l’appareil.
Seite 23
Ne pas laisser le produit entre les mains de jeunes chimiques ! Rincez immédiatement les zones concernées enfants à l’eau claire et consultez un médecin ! • En cas de fuite des piles/batteries, retirez-les immédiate- AVERTISSEMENT ! DANGER ment du produit afin d’éviter tout dommage. POUR LA SANTÉ...
Seite 24
Description de l’écran Signal d’alarme - LED Température ambiante Symbole d’humidité de l’air Description du panneau de commande Avertissement de risque de grippe Alarme de moisissure Avertissement de chaleur Affichage de confort SET, point de rosée Humidité ambiante/ALERTE - 44 - - 45 -...
Seite 25
pendant le fonctionnement et qu’aucune source de cha- ON/OFF, ALERTE leur directe (par ex. des radiateurs) n’agit sur l’appareil ; Dispositif de suspension • l’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du Touche °C/°F, vers le bas soleil ;...
Seite 26
de moisissure à 65 %, Température Perception Humidité relati- la limite supérieure d’humidité à 95 % de point de humaine ve à 32 °C et la limite inférieure d’humidité à 20 %. rosée °C Indicateur de température de point de Très élevé, très >...
Seite 27
comprise entre 45 % et 65 %, mais que la température am- Si la température du point de rosée dépasse 50 °C, « HH.H » biante relative d’environ 20 °C à 25 °C n’est pas atteinte, s’affiche. COMFORT (agréable) n’est pas affiché� Si la température du point de rosée est inférieure à...
Seite 28
Témoin de grippe et de chaleur à clignoter jusqu’à ce que l’humidité de l’air atteigne à nouveau une valeur normale, par exemple à l’aide de la ventilation. • Appuyez sur la touche ON/OFF, ALERT pour désactiver l’alarme d’humidité de l’air. ALERT disparaît de l’écran.
Seite 29
Réglage de l’unité de température °C/°F Indicateur d’ avertissement de niveau des piles • Dans l’affichage normal, appuyez sur la touche °C/°F/ vers le bas pour sélectionner l’unité de température Lorsque les piles deviennent trop faibles pour maintenir le degrés Celsius (°C) ou degrés Fahrenheit (°F). produit en fonctionnement, l’indicateur de batterie faible s’affiche à...
Seite 30
Élimination distributeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. Cette obligation de reprise gratuite s’applique aussi bien pour Le produit et les matériaux d’emballage sont recyc- un achat en magasin ou une livraison à domicile. Le lieu lables, éliminez-les séparément pour un meilleur d’exécution de l’obligation de reprise est identique au traitement des déchets.
Seite 31
être libérés dans l’environnement et avoir des Par la présente, digi-tech gmbh déclare que la sta- effets nocifs sur la santé des personnes, des animaux et tion météo avec fonction d’alerte 4-LD6754-1, des plantes. 4-LD6754-2 est conforme aux directives RoHS 2011/65/UE, EMV 2014/30/UE et au règlement...
Seite 32
Cette garantie exige de présenter le produit défectueux et lation non conforme et inappropriée, d’usage de la force la preuve d’achat (ticket de caisse) dans le délai de trois et d’interventions non effectuées par notre service après- ans et de décrire brièvement par écrit la nature du défaut vente agréé.
Seite 33
Année de fabrication : 2024 Descrizione del pannello di controllo ........76 Posizionare il prodotto in modo sicuro ......77 IAN 456323_2401, n°d’art. : 4-LD6754-1, 4-LD6754-2 Messa in funzione ..............78 Configurazione predefinita ........... 78 Indicatore della temperatura del punto di rugiada/ DEW POINT ................
Seite 34
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale. Assistenza ................93 Informazioni sui marchi Fornitore ................... 93 Il marchio e il nome del marchio AURIOL sono di proprietà del proprietario. Contenuto della confezione Nota: Si prega di controllare il contenuto della confezione dopo l‘acquisto�...
Seite 35
Contattare il servizio di assistenza (vedere „Procedura in Capacità: Per le informazioni vedere caso di garanzia“)� l'etichetta della batteria 1 stazione meteorologica Composizione chimica: Diossido di zinco e man- 2 batterie da 1,5 V AAA LR03 ganese 1 istruzioni brevi Sostanze nessuna Dati tecnici...
Seite 36
Nota: Umidità atmosferica ca l'aggiunta di ulteriori informazioni. Spiegazione dei simboli Temperatura interna Il marchio e il nome del marchio AURIOL sono di proprietà del proprietario. Muffa L'uso improprio delle batterie/batterie rica- ricabili può causare il rischio di esplosione Tenere sempre le batterie fuori dalla portata e di fuoriuscita del loro liquido.
Seite 37
adulti. • Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. I bambini Non caricare le batterie. potrebbero rimanere intrappolati e soffocare. • Non mettere in funzione il prodotto se è danneggiato. Proteggere le batterie dall'umidità e tenerle • Non esporre il prodotto all‘umidità. lontane dai liquidi.
Seite 38
ATTENZIONE: rischio di danneggiamento del pro- • L‘ingestione può causare ustioni, perforazione dei tessuti dotto molli e morte. Gravi ustioni possono verificarsi entro 2 ore dall‘ingestione. • Utilizzare solo il tipo di pila/batteria ricaricabile speci- • Non utilizzare batterie ricaricabili! ficato! •...
Seite 39
Descrizione display AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene piccole parti che possono essere ingerite e causare lesioni. Non permettere mai ai bambini di età superiore ai 5 anni di utilizzare il prodotto senza sorveglianza. I bambini piccoli non sono sempre in grado di riconoscere correttamente i possibili pericoli.
Seite 40
Segnale di allarme LED ON/OFF, ALERT (AVVISO) Temperatura ambiente Dispositivo di sospensione Simbolo di umidità Pulsante °C/°F, giù Pulsante MAX.MIN, su Descrizione del pannello di controllo Supporto magnetico Scomparto delle batterie Supporto, pieghevole Sensori Supporto magnetico Posizionare il prodotto in modo sicuro È...
Seite 41
Indicatore della temperatura del punto di letto durante il funzionamento e non siano presenti fonti di calore dirette (ad esempio caloriferi) che influiscano rugiada/DEW POINT sul prodotto; • Nella visualizzazione normale, premere il pulsante SET • il prodotto non sia esposto alla luce solare diretta; per visualizzare la temperatura del punto di rugia- •...
Seite 42
Umidità atmosferica Molto sgradevole, Il simbolo dell‘umidità mostra chiaramente l‘umidità causa senso di 24 – 26 °C 62 % dell‘aria. malessere soprat- tutto negli anziani Umidità bassa Molto alta, molto 21 – 24 °C 52 % – 60 % sgradevole Umidità...
Seite 43
Impostare i valori limite di umidità dell‘aria l‘allarme umidità. Scomparirà ALLARME dal display. ALERT/Simbolo di allarme umidità Impostazione dell‘avviso di muffa dell'aria • Nella visualizzazione normale, tenere premuto il pulsan- valore limite superiore te °C/°F/giù . Il valore limite superiore dell‘umidità dell‘aria e il simbolo del rilevatore muffa valore limite inferiore...
Seite 44
Indice rischio di influenza e temperature Impostare la temperatura °C/°F elevate • Nella visualizzazione normale, premere il pulsante °C/°F/giù per selezionare l‘unità di temperatura in gradi Celsius (°C) o in gradi Fahrenheit (°F). Valori MAX.MIN I valori massimi e minimi di temperatura e umidità vengono memorizzati a partire dall‘inserimento delle batterie.
Seite 45
Indicatore del livello di carica della Smaltimento batteria Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili; smaltirli separatamente per una migliore gestione dei Quando le batterie diventano troppo deboli per mantenere il rifiuti. Rivolgersi all‘amministrazione comunale di com- prodotto in funzione, sul display viene mostrato l‘indicatore di petenza per conoscere le modalità...
Seite 46
o distributori. Lo smaltimento di apparecchiature usate è raccolta istituiti dai distributori per il riciclaggio. gratuito. Questo obbligo di ritiro gratuito si applica sia Le batterie e le batterie ricaricabili che non sono salda- all‘acquisto in negozio che alla consegna all‘indirizzo di mente fissate nell‘apparecchio e che possono essere residenza.
Seite 47
Periodo di garanzia e reclami legali per difetti Con la presente digi-tech gmbh dichiara che la La prestazione in garanzia non estende il periodo di stazione meteorologica 4-LD6754-1, garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti e riparati. 4-LD6754-2 è conforme alle direttive RoHS Eventuali danni o difetti già...
Seite 48
Con questo codice QR si accede Anno di produzione: 2024 direttamente alla pagina di assis- tenza Lidl (www.lidl-service.com) e si possono aprire le istruzioni per IAN 456323_2401 cod.art.: 4-LD6754-1, 4-LD6754-2 l'uso inserendo il numero dell'artico- lo (456323_2401). - 92 - - 93 -...
Seite 49
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 04/2024 Art.-Nr.: 4-LD6754-1, 4-LD6754-2 IAN 456323_2401...