Herunterladen Diese Seite drucken

Dual 521 Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 521:

Werbung

gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, hochzu-
ziehen und durch Weiterdrehen festzuziehen,
bis das Plattenspielerchassis satt am Werkbrett
anliegt. Zuvor sind die Schutzsegmente zwi-
schen Plattenteller und Platine einzubringen
Das Tonarmbalancegewicht ist zu entfernen.
Verwenden Sie für den Transport die Original-
verpackung.
Achtung! Nach jedem Transport oder Einbau
soll das Gerät zur selbsttätigen Justierung
der Abstellautomatik bei verriegeltem Ton-
arm einmal gestartet werden. Zur automa-
tischen Einleitung der "Start"- bzw. "Stop".
Funktion ist die Steuertaste in jeder Richtung
stets bis zum Anschlag zu drücken.
Anschluß an das Wechselstromnetz
Das Gerät kann an Wechselstrom 50 oder 60
Hz, 110 — 125 V oder 220 — 240 V ange-
schlossen werden.
Ab Werk sind 50 Hz-Geráte auf 220 — 240 V
und 60 Hz-Gerate auf 110 — 125 V einge-
stellt. Ausnahmen gibt es bei Kombinations-
geráten (Musiktruhen, Kompaktanlagen,
usw.],
wo die Hinweise des Herstellers in der Be-
dienungsanleitung der betreffenden Anlage
zu berücksichtigen sind.
Wird eine andere Netzspannung oder Netz-
frequenz erforderlich, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte
Dual Kundendienststelle.
Anschlu& an den Verstárker
Bei Kombinationsgeráten (Komplettanlagen) ist die
Verbindung Piattenspieler-Verstärker in der Regel
bereits hergestellt,
Der Plattenspieler
kann mit DIN-Stecker
(Fig. 4) oder RCA-(Cynch-)Steckern (Fig. 5)
bestückt sein.
Für den Fall, daß Ihr Steuergerät oder Wie-
dergabeverstarker für RCA-(Cynch-)Stecker
eingerichtet, der Plattenspieler jedoch mit
DIN-Stecker versehen ist — oder umgekehrt
— lassen Sie bitte von Ihrem Fachhändier
durch Austausch des kompletten Tonabneh-
merkabels eine Anpassung vornehmen.
8
puis bloquées en continuant à tourner dans
le même sens, jusqu'à ce que le châssis soit
fermement appliqué sur la platine. Aupara-
vant, il faut placer les segments de protection
entre le plateau et la platine. Le contre-poids
doit étre retiré. Pour le transport, utilisez
l'emballage original.
Attention! Aprés chaque transport ou mon-
tage, l'appareil doit être misen marche, après
avoir verrouillé le bras de lecture, pour l'aju-
stage de l'automatisme d'arrét. Cet ajustage
se fait automatiquement. Pour l'introduction
automatique de la fonction "start" ou "stop",
il faut pousser la manette dans le sens cor-
repondant jusqu'à la butée,
Raccordement
au secteur
L'appareil peut être alimenté en 50 ou 60 Hz,
110 — 125 V ou 220 — 240 V. A l'usine, les
appareils en 50 Hz sont réglés sur 220 — 240 V,
et les appareils en 60 Hz, sur 110 — 125 V. II
y a des exceptions pour les combinaisons
d'appareils
(meubles
radio combinés, en-
sembles intégrés etc.), où il faut observer les
indications du fabricant dans le mode d'em-
ploi de l'installation concernée.
Si une autre tension ou une autre fréquence
secteur est nécessaire,
veuillez vous adresser
à votre revendeur ou à un service après-vente
agréé
par Dual.
Raccordement à l'amplificateur
Dans le cas de meubles combinés (ensembles inté-
grés), la liaison entre la platine et l'amplificateur
est normalement déjà réalisée.
La platine peut étre munie d'une fiche DIN
(Fig. 4) ou RCA (Cynch) (Fig. 5).
Si votre ampli-tuner ou votre amplificateur
de reproduction est prévu pour une fiche
RCA (Cynch),
mais votre platine munie d'une
fiche DIN — ou inversement — demandez à
votre revendeur une adaptation par échange
du cáble PU complet.
The transport locking screws are to be turn
ed anti-clockwise, lifted up, and tightened by
turning further in an anti-clockwise direction
until the record player chassis is pulled down
against the record player case. Before doing
this, insert the protective segments between
the turntable and the chassis. The pick-up
arm balance weight should be removed. Use
theoriginal packing materials for transport
Attention:
After each transport or installa-
tion, the unit must be started once with
the tonearm in locked position for automa-
tic adjustment of the shut-off mechanism.
To initiate the automatic "Start" or "Stop"
function, press the start switch all the way
in each direction.
Connection to AC Power Line
The unit can be operated on alternating
current, 50 or 60 Hz, 110/125 or 220/240 V.
At the factory, 50-Hz units are set for 220/
240 V; 60-Hz units, for 110/125 V. Combi-
nation units, such as consoles and compacts,
are exceptions in this respect, and the manu-
facturers'
instructions
for such products
should be followed.
H a different voltage supply and/or line fre-
quency
becomes
necessary please consult
your dealer or on authorized Dual Service
Station.
Connection to Amplifier
If you have a combination unit, the turntable and
amplifier are usually already connected.
The turntable can be fitted with DIN plug
(Fig. 4) or RCA
(Cynch)
plugs (Fig. 5).
If the playback amplifier is fitted with a
different plug connection adapters can be
used. Your dealer will give you information.
For the eventuality that your receiver or re-
Production amplifier is equipped for RCA
(Cynch) plugs but the turntable is fitted
with DIN plug — or vice versa — please ask
your dealer to remedy this by changing the
complete audio cable.
Fig. 5

Werbung

loading