Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
All manuals and user guides at all-guides.com
CAG115XPDB-0
M18 CAG115XPDB
M18 CAG125XPDB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Milwaukee M18
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 CAG115XPDB-0

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M18 All manuals and user guides at all-guides.com CAG115XPDB-0 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com I III...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 0° I IV 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Start I VI Stop...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Startup Protection Ochrana opakovaného štartu A zero-voltage switch prevents the machine from restarting after a power cut Nulový spínač zabraňuje opätovnému nabehnutiu stroja po prerušení dodávky el. (Battery change). When resuming work, switch the machine off and then switch it prúdu (výmena batérie).
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com I VII < 30°...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ I VIII...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com I IX...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Angle Grinder Production code 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volts 18 V 18 V Rated speed 8500 min 8500 min D= Grinding disk diameter max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com f) Threaded mounting of accessories must match the grin- Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect opera- ting procedures or conditions and can be avoided by taking proper der spindle thread. For accessories mounted by flanges, the precautions as given below.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any System M18 battery packs. Do not use battery packs from other systems. reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop.
  • Seite 20 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Always wear goggles when using the machine. Wear gloves! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Do not use force.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Winkelschleifer Produktionsnummer 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Spannung 18 V 18 V Nenndrehzahl 8500 min 8500 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. k) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn- den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. scheibe zu vermindern.
  • Seite 25 Gewinde lang genug ist, um die Spindellänge aufzuneh- Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll men. werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Trenn- und Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstel- lers verwenden und aufbewahren.
  • Seite 26 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- dienstadressen beachten).
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tension (V c.a.) 18 V 18 V Vitesse de rotation nominale 8500 min 8500 min D= Diamètre de meule max.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement l) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com b) Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être f) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant l’exécution d’une « coupe de poche » dans des parois existan- montés d‘une façon telle que la surface de polissage ne dé- passe pas le niveau du bord du protecteur.
  • Seite 30 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation conformément aux indications du fabricant. écologique des accus usés.
  • Seite 31 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee sont à collecter séparément et à remettre à un centre de (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service recyclage en vue de leur élimination dans le respect de...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Smerigliatrice angulare Numero di serie 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volt 18 V 18 V Numero giri nominale 8500 min 8500 min D= Diametro disco abrasivo max.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com b) Questo attrezzo elettrico non è idoneo per la lucidatura. j) Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio Qualsiasi utilizzo non previsto con il presente attrezzo elettrico può potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in Ulteriori avvertenze di pericolo specifiche per lavori di troncatura cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac- colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella aplicación excesiva.
  • Seite 35 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. verificare che la filettatura della mola sia sufficientemente lunga da La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. consentire l’inserimento del mandrino. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare Utilizzare e conservare le mole smerigliatrici e da taglio sempre parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Seite 36 I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi separatamente e devono essere conferiti ad un centro di costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Amoladora Angular Número de producción 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Voltios de CA 18 V 18 V Revoluciones nominales 8500 min 8500 min D= Diám.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. k) No deposite jamás la herramienta eléctrica antes de que la herramienta intercambiable haya dejado de girar por El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar completo.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o resultar rechazado. amolado y tronzado e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para a) Use exclusivamente útiles homologados para su reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador.
  • Seite 40 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas Utilice y guarde siempre los discos de amolar y las muelas de para proteger el medio ambiente.
  • Seite 41 Infórmese en las autoridades locales o en Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de puntos de recogida.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Rebarbadora Angular Número de produção 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volts de CA 18 V 18 V Número de rotações nominal 8500 min 8500 min D= Diâmetro do disco max.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes instruções j) Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. pode tocar em linhas eléctricas escondidas.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui- c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- nas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho rompido, deverá...
  • Seite 45 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. roscado, certifique-se de que a rosca na roda è suficientemente A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que longa para receber o fuso em todo o seu comprimento. respeita o meio ambiente.
  • Seite 46 Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. ATENÇÃO! PERIGO! Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser Leia atentamente o manual de instruções antes de substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar colocar a máquina em funcionamento.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Haakse slijpmachine Productienummer 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V Nominaal toerental 8500 min 8500 min D= Slijpschijf-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com d) Het toelaatbare toerental van het inzetgereedschap l) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap dat op het elektrische gereedschap is aangegeven.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorslijpwerk- e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico zaamheden van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap doorbuigen.
  • Seite 50 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen met Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode schroefgaten, dient men te controleren dat de schroefdraad in het voor uw oude akku’s.
  • Seite 51 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de onze lijst met servicecentra). machine in gebruik neemt.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Vinkelsliber Produktionsnummer 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Veksel-spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 8500 min 8500 min D= Slibeskive-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst Tilbageslag og tilsvarende advarsler være så høj som den maksimale hastighed, der er angivet Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende på elektroværktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har kan brække og de enkelte dele flyve fra hinanden.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive. Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven. soner ikke kommer til skade.
  • Seite 55 Batteri skal genoplades hver 6. måned. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres Winnenden, 2018-06-26 sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljø- rigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgen- standeaf fare for kortslutning.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Brug ikke kraft. Kun til skærearbejder.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Vinkelsliper Produksjonsnummer 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volt 18 V 18 V Nominelt turtall 8500 min 8500 min D= slipeskive-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøy- ets dreieretning på blokkeringstedet. gjenget til slipespindelen. Ved tilbehørsdeler som flenses på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen Hvis f.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com e) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken. for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker.
  • Seite 60 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter Maskinen må slåes av og på igjen før man kan begynne å arbeide der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- igjen. ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Bruk vernehansker ! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke bruk kraft. Kun for kapping.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Vinkelslip Produktionsnummer 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volts Växelström 18 V 18 V Märkvarvtal 8500 min 8500 min D= Slipskivor-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com f) Gängan på respektive tillbehör ska stämma överens med bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid gängan på slipspindeln. Hos tillbehör som flänsas på ska inklämningsstället.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte av en jordfelsbrytare.
  • Seite 65 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Stäng av maskinen och starta sedan om den för att återuppta ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- arbetet. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski- MJUKSTART nens art.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Använd alltid skyddsglasögon. Bär skyddshandskar! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Använd ingen kraft. Endast för kapning. Endast för slipning. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET ARVOT M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Kulmahiomakone Tuotantonumero 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Jännite AC 18 V 18 V Nimellinen kierrosluku 8500 min 8500 min D= Hiomalaikan Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun, vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com e) Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista Vältä sinkoilevien kipinöiden ja hiomapölyn osumista kehoosi. kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen tai huomaat muuta puutetta.
  • Seite 70 Elektronisen pehmeäkäynnistyksen vuoksi kone kiihtyy jatkuvasti HUOLTO kunnes ennalta valittu nopeus on saavutettu Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mi- AKKU käli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynni- stämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Vain katkaisutöihin. Vain hiontatöihin. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Βολτ AC 18 V 18 V Ονομαστικός αριθμός στροφών 8500 min 8500 min D= Μέγιστη...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν j) Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος. ειδικά...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com c) Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. κι...
  • Seite 75 τρόπο ώστε η επιφάνεια λείανσης να μην εξέχει από την καλύπτρα Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη προστασίας. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη χειρολαβή.
  • Seite 76 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNIK VERILER M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Açı taşlama aleti Üretim numarası 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Voltaj 18 V 18 V Devir sayısı 8500 min 8500 min D= taşlama diski çapı max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com d) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli ci- Geri tepme ve buna ait uyarılar haz üzerinde yazılı azami devir kadar yüksek olmalıdır. İzin Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça verilenden daha hızlı...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru Ek güvenlik ve çalışma talimatları büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flanşlar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanılan alet flanş somunu ile birlikte iyice sıkılanmadığında, LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI kullanılan takımın frenleme sırasında gereken germe kuvvetini Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal kaybetmesi mümkündür. hükümler tabidir. Akım kesintisi olduğunda ve makine henüz çalışıyor bulunmaktaysa Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Güç kullanmayın. Sadece kesme işleri için.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÁ DATA M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Úhlová bruska Výrobní číslo 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napájení V~ 18 V 18 V Jmenovité otáčky 8500 min 8500 min D= Průměr brusného kotouče max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko- Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com e) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné Další bezpečnostní a pracovní pokyny velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí prasknutí osob.
  • Seite 86 Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Nepoužívejte sílu.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÉ ÚDAJE M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Uhlová brúska Výrobné číslo 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napätie 18 V 18 V Menovitý počet obrátok 8500 min 8500 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje n) Nepoužívajte toto ručné...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com b) Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym namontovať, aby ich brúsna plocha nepresahovala cez plo- papierom: chu okraja ochranného krytu.  Neodborne namontovaný brúsny a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale kotúč, ktorý...
  • Seite 91 Nulový spínač zabraňuje opätovnému nabehnutiu stroja po Vetracie otvory udržovať stale v čistote. prerušení dodávky el. prúdu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Pri obnovenom započatí práce stroj vypnúť a opäť zapnúť. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- waukee zákazníckych centier (viď...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY SYMBOLY Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia POZOR! NEBEZPEČENSTVO! smerníc 2011/65/EÚ (RoHS) Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte 2006/42/ES návod na obsluhu.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napiêcie V~ 18 V 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 8500 min 8500 min D= Średnica tarczy ściernej max.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia, nie jest l) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w gwarantem bezpiecznego użycia. ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się d) Dopuszczalna liczba obrotów osprzętu musi być...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i f) Należy zachować szczególną ostrożność przy wykonywaniu „cięć dogłębnych“ w istniejących ścianach lub w innych niewi- przecinania ściernicą docznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może a) Należy używać...
  • Seite 96 Przy obróbce zgrubnej i przecinaniu należy zawsze używać osłony Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować na twarz. jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Odgięte ściernice należy zamontować tak, aby ich powierzchnia szlifierska nie wystawała poza obrzeże osłony.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com UTRZYMANIE I KONSERWACJA SYMBOLE Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com MŰSZAKI ADATOK M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Sarokcsiszoló Gyártási szám 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Volt AC 18 V 18 V Névleges fordulatszám 8500 min 8500 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com d) Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett l) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés fordulatszámának legalább annyinak kell lennie, mint az során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulats- testébe.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, daraboláshoz hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához enge- súlyuk alatt meghajolhatnak.
  • Seite 101 Elektronikus lágyindítás a biztonságos használat érdekében; megelőzi a gép lökésszerű felfutását. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT SZIMBÓLUMOK Kizárólagos felelősségünk alapján kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” fejezetben leírt termék megfelel a irányelvek összes FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! vonatkozó rendelkezésének 2011/65/EU (RoHS) Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet 2006/42/EK használja.
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČNI PODATKI M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Kotni brusilniki Proizvodna številka 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napetost 18 V 18 V Nazivno število vrtljajev 8500 min 8500 min D= Brusilne plošče ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata Povratni udarec in ustrezna opozorila ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega zavarovati ali nadzorovati.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com e) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte Nadaljna varnostna in delovna opozorila nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in ob- Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate like. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zmanjšujejo nobenih oseb.
  • Seite 106 VZDRŽEVANJE sunkovit zagon stroja. Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. AKUMULATORJI Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi...
  • Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nositi zaščitne rokavice Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumu- lator.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČKI PODACI M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Kutni brusač Broj proizvodnje 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Napon 18 V 18 V Nazivni broj okretaja 8500 min 8500 min D= Brusne ploče-ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. Pogrešno Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zag- dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili lavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke kontrolirati.
  • Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com e) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Ostale sigurnosne i radne upute neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju ne ugrožavaju osobe.
  • Seite 111 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže zagrija- Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne vanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Ne upotrebljavati silu.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNISKIE DATI M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Spriegums 18 V 18 V Nominālais griešanās ātrums 8500 min 8500 min D= Slīpdisks ar diametru max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com d) Iesaistāmā instrumenta pieļaujamajam apgriezienu m) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta skaitam jābūt vismaz tik augstam kā uz elektroinstru- korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par menta norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam.
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com c) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem. loksni: Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz elektro- a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties instrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku darba darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājfirma.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com DARBA NORĀDĪJUMI Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar ripu, apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com ATBILSTĪBA CE NORMĀM SIMBOLI Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka izstrādājums, kas raksturots sadaļā „Tehniskie dati”, atbilst visām attiecīgajām prasībām UZMANĪBU! BÎSTAMI! direktīvās 2011/65/ES (RoHS) Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas 2006/42/EK pamācību.
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNINIAI DUOMENYS M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Įtampa 18 V 18 V Nominalus sūkių skaičius 8500 min 8500 min D= šlifavimo diskų ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com d) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos turi būti mažiausiai tokio dydžio, koks yra nurodytas Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo didžiausias apsisukimų skaičius ant elektros prietaiso. įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys Dalys, kurios sukasi greičiau negu yra leistina, gali sulūžti ir skristi ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl netikėtai sustoja.
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com e) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visa- Kiti saugumo ir darbo nurodymai da naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims.
  • Seite 121 APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nulinės įtampos jungiklis neleidžia prietaisui pradėti veikti iš naujo, Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. nutrūkus srovės tiekimui. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Norint pakartotinai paleisti mašiną, būtina ją išjungti ir vėl įjungti.
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Nenaudoti jėgos.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNILISED ANDMED M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Pinge 18 V 18 V Nimipöörded 8500 min 8500 min D= Lihvketta ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elek- Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta trilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt raken- vedelikud, nagu soolvesi, teatud kemikaalid ja pleegitusained datavat survet.
  • Seite 126 Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
  • Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Вольт пост. тока 18 V 18 V Hоминальное число оборотов 8500 min 8500 min D= Диаметр...
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com проволочной щетки и отрезной машины. Учитывайте i) Следите за тем, чтобы все лица находились на все предупреждающие указания, инструкции, безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. иллюстрации и данные, которые Вы получите с Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь электроинструментом. ...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Оператор может подходящими мерами предосторожности Дополнительные специальные предупреждающие указания отрезания шлифованием противодействовать силам обратного удара и реакционным силам. a) Предотвращайте блокирование отрезного круга и b) Ваша рука никогда не должна быть вблизи завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком вращающегося...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительные указания по безопасности и работе Изогнутые шлифовальные диски необходимо устанавливать таким образом, чтобы их шлифовальная поверхность не Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие выходила за пределы края защитного кожуха.  с обрабатываемой поверхности, не попадали на воспламеняющиеся...
  • Seite 132 За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору. ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com СИМВОЛЫ Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Ъглошлайф Производствен номер 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Напрежение 18 V 18 V Hоминална скорост на въртене 8500 min 8500 min D= ø на абразивните дискове max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com указания, това може да доведе до токов удар, пожар и/или j) Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато извършвате работи, при които режещият инструмент тежки наранявания. може да засегне скрити електроинсталационни кабели. b) Този електроинструмент не е подходящ заполиране. Контактът...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com d) Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри c) Ако режещият диск се заклеми или искате да ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването на работните прекъснете работа, изключете машината и я дръжте инструменти...
  • Seite 137 защитен шлем. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при Извитите дискове за шлайфане трябва да бъдат монтирани битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно така, че повърхността им за шлайфане да не излиза извън събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия...
  • Seite 138 Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Преди започване на каквито е да е работи по машината...
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com DATE TEHNICE M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Polizor unghiular Număr producţie 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune 18 V 18 V Turaţie nominală 8500 min 8500 min D= Diametru disc de rectificare max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com d) Numărul de rotaţii admis pentru elementele de montat m) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage praf în în aparat, trebuie să fie la fel de mare ca numărul de rotaţii carcasă...
  • Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com c) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă: pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci protecţie trebuie fixată sigur pe scula electrică şi astfel respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimen- ajustată...
  • Seite 143 INDICAŢII DE LUCRU Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Pentru sculele care se intenţionează a fi dotate cu roţi cu orificiu acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SIMBOLURI Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul „Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc- PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! tivelor 2011/65/UE (RoHS) Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 2006/42/CE pornirea maşinii 2014/30/UE...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Аголна брусилка Производен број 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Волти 18 V 18 V Hоминална брзина 8500 min 8500 min D= Дијаметар на дискот за глодање max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com c) Не употребувајте прибор што не е предвиден и k) Никогаш не го оставајте електро-орудието ако орудието за применување не е дојдено во потполно препорачан од производителот специјално за овој електро-алат. Доколку извесен прибор можете да го мирување.
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com d) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови c) Доколку дискот за делење се заглави или доколку итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од прекинете со работа, исклучете го електро-алатот и и...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com При екстремни услови (пр: фино глодање метали со вретено ЕЛЕКТРОНИКА или глодачко тркало со вулканизирани влакна), значително Вградената електроника ќе обезбеди константна брзина дури и загадување може да се насобере одвнатре на аголната при...
  • Seite 149 не смеат да се фрлат заедно со домашниот отпад. Електричните апарати и батериите треба да се Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку собираат одделно и да се однесат во соодветниот некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 CAG115XPDB M18 CAG125XPDB Кутова шліфувальна машина Номер виробу 4677 06 01... 4677 10 01..000001-999999 ... 000001-999999 Напруга 18 V 18 V Номінальна кількість обертів 8500 min 8500 min D= ø...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com c) Не використовуйте комплектуючі, які не передбачені j) Під час виконання робіт тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, якщо вставний або не рекомендовані виробником спеціально для інструмент може натрапити на приховані електричні цього електроінструменту. Той факт, що комплектуючі лінії.
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com d) Особливо обережно слід працювати на ділянках c) Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте кутів, гострих кромок та ін. Запобігайте відскакуванню роботу, вимкніть прилад та тримайте його спокійно, доки від заготовки та заклинюванню вставних інструментів. диск...
  • Seite 153 захисного кожуха. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Завжди користуйтеся додатковою рукояткою. у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Оброблювану заготовку необхідно міцно закріпити, якщо вона пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, не тримається завдяки власній вазі. Ніколи не вести заготовку...
  • Seite 154 Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Не...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com ‫زومرال‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ .‫الجهاز‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ !‫ارت د ِ القفا ز ات‬ .‫انزع...
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ا لصيا نة‬ ‫انقطاع تيار إعادة التشغيل‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ .‫إن زر األمان يمنع أداء الماكينة مرة أخرى بعد قطع التيار‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت‬ ‫عند...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الظروف ويجب توصيل قاطع دائرة بالموتور في ترتيب‬ :‫تحذي ر ات السالمة المحددة اإلضافية لعمليات القطع والكشط‬ ‫متسلسل. إذا توقف قاطع الدائرة بالموتور، يجب أن يتم إرسال‬ .‫ال تقم „بحشر“ أقراص القطع أو زيادة الضغط عليها‬ .‫اآللة...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إلى فقدان السيطرة على اآللة واندفاعها باالتجاه المعاكس‬ ‫يتع ي ّ ن أن يكون القطر الخارجي للقطعة الملحقة وسمكها‬ .‫لحركة الملحقات الدوارة عند إعاقتها‬ ‫ضمن السعة المصنفة لآللة الخاصة بك. يؤدي حجم القطعة‬ ‫الملحقة...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com ‫البيانات الفنية‬ ‫جالخة زاويا‬ M18 CAG125XPDB M18 CAG115XPDB ‫إنتاج عدد‬ 4677 10 01... 4677 06 01..000001-999999 ... 000001-999999 ‫وحدات الفولط‬ 18 V 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 8500 min 8500 min .max ‫= قطر...
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )06.18( 4931 4256 00 +49 )0( 7195-12-0...

Diese Anleitung auch für:

M18 cag125xpdbM18 cag115xpdb