RHINO
VX
Maintainance
Washoff the motorthoroughlywith runningwater,
especially after usingit in brackishh or salt water
venues.
Thescrews andmovingpartsof thesuspension
assembly shouldbelubricatedwith machineoil
approx. e verytwo weeks.
Ona monthlybasis, i nspectthe electrical c on-
nections for signsof corrosion. R eplace defective
terminals orcables i mmediately t o prevent p ossible
overheating.
Afterapprox.100hoursof service, t he graphite
brushes ofthe driving unit shouldbereplaced by
Zebco Customer Service.
Besureto choose awell-ventilatedanddry location
when storingthe motorfor longerperiods.Never
leavethe motoroutsidein winter,asthis maycause
damageto the magnetof the driving unit.
Troubleshooting
Loss of performance
• Propeller a ction might be„stiff". Check to seeif
line or weedshavegot caughtin the propeller.
• Check the batterychargestatus.Check the battery
cells.
• Check theterminalsonthe batterycable.
Power consumption
is too high
• Check for„stiff" propelleraction
• Corrosion or shortcircuitin top motorhousing
• Check the batterycells
Motor
sounds
too
loud
and/or
shakes
• Check fit andconditionof the propeller; y ou may
haveto refit the propeller, t urningit by 1800.
• Bentshaft.Detachpropellerandrun motorat low
speed,listeningfor abnormalsounds from shaft.
• If shaftis bent,returnmotor to Zebco for repair.
• Turnpropellerby hand;returnmotorto Zebcoif
action is stiff.
Motor
is hard
to steer.
• Loosen counterforce screw, t hen readjustand
applysomelubricant.
Forall other problems not listedabove,pleasecon-
tact yourdealeror ZebcoCustomer S ervice.
Zebco SportsEurope Elsterbogen 12-14• D-21255 Tostedt • Germany
Fax0 41 82/ 2943-22 • info-de@zebco-europe.com
ORHINO
Wartung
DenMotorsorgfältigmit fließendemWasser a bspü-
len,unbedingtnachjedemGebrauch im Brack- Oder
Meerwasser.
Zirka alle zwei Wochen sollten die Schrauben und
beweglichen Teileder Motoraufhängung mit einem
Maschinenöl geschmiertwerden.
Monatlich sollten die Elektro-AnschIüsse auf
Korrosion überprüftwerden.Defekte Anschlüsse O der
Kabel sofort a uswechseln,
umetwaige O berhitzung
zu vermeiden.
Nach ca. 100 Betriebsstunden sollten die
Kohlebürsten der Antriebseinheit
Service-Dienst ersetzt werden.
ZurlängerfristigenLagerung sollteder Motoran
einemgut belüfteten,trockenemOrtaufbewahrt
werden. Lassen Sie den Motor über Winter nicht im
Freien, d askönntezurBeschädigung d esMagneten
der Antriebseinheit führen.
Fehlersuche
Leistungsverlust
• Propeller eventuell schwergängig.
sichSchnur OderAlgenin der Schraube verfangen
haben.
• Ladezustand d er Batterieprüfen.Batteriezellen
überprüfen.
• Anschlüsse d esBatteriekabels p rüfen.
Zu hoher
Stromverbrauch
• Propeller aufSchwergängigkeit überprüfen
• Korrosion Oder Kurzschluss an Kabelsteckern im
oberenMotorgehäuse
• Batteriezellen überprüfen
Zu lautes Motorgeräusch/
Vibrationen
• SitzundZustanddesPropellers überprüfen, e ven-
tuell Propeller um 1800versetztneumontieren.
• Verbogene Welle.Propeller abnehmenundMotor
mit mittlererGeschwindigkeit laufenlassen, a uf
Wellengeräusche achten.
• Beiverbogener W elledenMotorzur Reparatur
einsenden.
• DenPropeller mit der Handdrehen,bei
Schwergängigkeit Motoreinsenden.
Motor
lässt
sich
schwer
• Steuergegendruck-Schraube
lösenunderneut
Einstellen und etwas fetten.
Bei a llenanderen hiernichtaufgeführten
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler Oder an den Zebco-Service-Dienst.
•www.zebco-europe.com
I I Entretien
Ceci e stimpératifapreschaqueutilisationeneau
saumätre
ou en mer.
Graisser environ toutes Ies deux semaines Ies vis
et pieces mobilesdeIasuspension dumoteurau
moyend'une huile pourmachines.
Unefois par mois,vérifierl'absence decorrosion sur
tous lesbranchements é lectriques. T outraccord ou
cåbleendommagé devraétreremplacé immédiate-
mentpour éviterlesrisques d esurchauffe.
Au bout d'une centaine d'heures de fonctionne-
ment,faireremplacer I esbalaisdecharbondu
propulseurparle service aprés-vente Zebco.
durch den Zebco-
Encasderemisage prolongé, c onserver I e moteur
dansun endroitbienaéréet sec.Pourl'hivernage,
ne paslaisser Iemoteurå l'air libre. Les aimantsdu
propulseurrisqueraient e neffet d'étredétériorés.
En cas de probleme
Baisse de puissance
Überprüfen, 0b
• L'hélice tourne mal.Vérifierqu'aucun fil depécheni
alguesnesesoientprisdansI'hélice.
•VérifierqueIa batterieestsuffisamment c hargée,
contröler les éléments de Ia batterie.
.Vérifier les raccords du cäble de batterie.
Consommation
•Vérifier si I'hélice tourne bien.
.Corrosion ou court-circuit au niveau des fiches de
cåble dans le haut du bäti de moteur.
•Contröler les éléments de Ia batterie.
Moteur
trop
•Vérifier Ia bonne fixation et I'état de I'hélice, Ia
remonter éventuellement en la retournant de 1800.
•L'arbre est tordu. Retirer I'hélice et faire tourner Ie
moteur vitessemoyenne ententant dedétermi-
nersi Iesbruitsproviennentdel'arbre.
•SiI'arbreesttordu, renvoyerle moteurauservice
apres-vente.
•Faire tourner l'hélice å la main, en casde rési-
stance,renvoyer l e moteurauservice aprés-vente.
Difficultés
•Desserrer l avis decontre-pression e t Iaréglerde
Steuern
nouveau. G raisser l égérement.
Pourtout autredérangement n onmentionnéici,
veuillezvousadresser å votrerevendeur s pécialisé
ou auservice aprés-vente deZebco.
trop élevée
bruyant/Vibrations
å diriger