Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Owners Manual · Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation · Instrukcja użytkowania
Manuale d'istruzioni · Használati utasítás
Handleiding · Návod k obsluze
Návod na obsluhu
The Cobold trolling motor is specially developed for light, small and
inflatable boats.
Der Cobold Elektro Boots Motor wurde speziell für leichte, kleine Boote
und Schlauchboote entwickelt.
Le moteur Cobold a été conçu pour des petits bateaux légers.
Silnik Cobold trolling jest specjalnie stworzony z myślą o małych
łodziach i pontonach.
Il motore Cobolt è stato progettato espressamente per piccoli gommoni
gonfiabili o belly boats.
A Cobold elektromos csónakmotor speciálisan könnyű, kicsi és
felfújható csónakokhoz fejlesztettük ki.
De Cobold elektrische buitenboordmotor is speciaal ontworpen voor
gebruik met lichte, kleine en opblaasbare boten.
Elektromotor Cobold byl speciálně vyvinut pro lehké, malé lodě a
nafukovací čluny.
Trollingový motor Cobold je špeciálne vyvinutý pre malé lode a pontóny
TROLLING MOTORS
ELEKTRO BOOTS MOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
SILNIKI ELEKTRYCZNE
MOTORE ELETTRICO
ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK
ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN
ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY
TROLLINGOVÝ MOTOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RHINO COBOLD VX Serie

  • Seite 1 TROLLING MOTORS ELEKTRO BOOTS MOTOREN MOTEURS ELECTRIQUES SILNIKI ELEKTRYCZNE MOTORE ELETTRICO ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY TROLLINGOVÝ MOTOR Owners Manual · Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation · Instrukcja użytkowania Manuale d’istruzioni · Használati utasítás Handleiding · Návod k obsluze Návod na obsluhu The Cobold trolling motor is specially developed for light, small and inflatable boats.
  • Seite 2 Garantiebedingungen A Zebco két (2) év jótállást vállal a Rhino elektromos csónakmotorokra, mely a vásárlás napjával kezdődik (csak a vásárlást igazoló blokkal, vagy számlával érvényes) Für den Cobold-Elektro-Bootsmotor gilt eine Garantiefrist von 2 Jahren (nur gültig in Ver bind ung mit dem Kaufbeleg), beginnend mit dem Erwerb.
  • Seite 3 COBOLD VX COBOLD VX Gratulujeme ku kúpe elektrického motora Cobold. • 360 degree steering facility • Extendable handle • 360° schwenkbarer Steuerkopf • Ausziehbare Pinne Ten motor bol vyvinutý firmou ZEBCO a špeciálne naprojektovaný aby spĺňal potreby rybárov. • Unité rotative a 360 •...
  • Seite 4: Montage

    COBOLD VX COBOLD VX FIGYELEM: Mindig szerelje le a motort, mielőtt a hajót kiemeli a vízből. Győződjön meg róla, hogy leválasztotta az akkumulátort mielőtt felhajtja, vagy leszereli a motort. A motor felszerelése Rögzítse a motort a fartükrön, gondosan húzza meg mind a két rögzítőcsavart. (A ábra) VOORZICHTIG: Zorg er voor dat de motor losgeschakeld is voordat je de boot uit het water haalt.
  • Seite 5 COBOLD VX COBOLD VX Aanpassen van de diepte Houd de stang van de motor met een hand vast, draai vervolgens de schroef waarmee de diepte aangepast kan worden los en schuif de motor op de gewenste diepte. Draai vervolgens de schroef voor het aanpassen van de diepte weer secuur vast (fig. B). Aanpassen van de stuurkracht Om de stuurkracht aan te passen, kun je de contramoer simpelweg losser of strakker draaien.
  • Seite 6 COBOLD VX COBOLD VX Vervangen van propellers Opgepast: Schakel ALTIJD de motor los van de accu voordat je de propeller vervangt. Losmaken van de propeller Draai de borgmoer los en verwijder deze met behulp van de meegeleverde propeller-moersleutel; houd hierbij de propeller met een hand vast om te voor- komen dat deze gaat roteren.
  • Seite 7 COBOLD VX COBOLD VX COBOLD 12 V Electrical connections · For 12V battery only! Prior to making electrical connections, please ensure that all switches are in the OFF position. Connect the red battery cable (A) to the positive battery terminal (labeled (+) on the battery). Connect the black battery cable (B) to the negative battery terminal (-).
  • Seite 8: Troubleshooting

    COBOLD VX COBOLD VX Maintainance Připojení ke zdroji · Pouze na 12V baterie! Be sure to choose a well-ventilated • Check the terminals on the battery • If shaft is bent, return motor to Zebco and dry location when storing the for repair.
  • Seite 9: Manutenzione

    COBOLD VX COBOLD VX Onderhoud Er wordt te veel vermogen Konserwacja wordt. Laat de motor ’s winters niet • Een kromme stang. Verwijder de Poza sezonem silnik należy przechowy- Zbyt duży pobór prądu należy oddać silnik do serwisu Zebco. buiten liggen, omdat hierdoor schade gebruikt propeller en laat de motor met lage wać...
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    COBOLD VX COBOLD VX Declaration of conformity...
  • Seite 11 COBOLD VX RHINO COBOLD OUTBOARD MOTOR Code Model Weight Speeds Max. weight of boat Shaft Length Length of Battery cable Volt 9921 018 VX18 2,45 kg 2V/2R 500 kg 0,60 m 1,60 m 9921 024 VX24 3,6 kg 2V/2R 500 kg...

Diese Anleitung auch für:

Cobold vx18Cobold vx249921 0189921 024

Inhaltsverzeichnis