Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RHINO BLACK EDITION BE35 Bedienungsanleitung

Elektro-boots-motoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ELECTRIC OUTBOARD MOTOR
BLACK EDITION
ELEKTRO BOOTS MOTOREN
MOTEURS ELECTRIQUES
SILNIKI ELEKTRYCZNE
MOTORE ELETTRICO
Owners Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale d'istruzioni
Instrukcja Obsługi
Handboek
Instrukcja obsługimanuál
Návod na používanie
ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK
ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN
ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY
ELEKTRICKÉ MOTORY

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für RHINO BLACK EDITION BE35

  • Seite 1 ELECTRIC OUTBOARD MOTOR BLACK EDITION ELEKTRO BOOTS MOTOREN ELEKTROMOS CSÓNAKMOTOROK MOTEURS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE BUITENBOORDMOTOREN SILNIKI ELEKTRYCZNE ZÁVĚSNÉ ELEKTROMOTORY MOTORE ELETTRICO ELEKTRICKÉ MOTORY Owners Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manuale d’istruzioni Instrukcja Obsługi Handboek Instrukcja obsługimanuál Návod na používanie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1.2 Warranty terms injury! Rhino propeller The Rhino electric outboard motor is warranted for two years (only valid in conjunction with proof of purchase) from If the motor is to remain attached to the boat the date of purchase. The warranty does not cover wear parts after use, it must always be lifted out of the such as graphite brushes or shear pins.
  • Seite 3: Electrical Connection (For 12V Battery Only!)

    2.2 Electrical connection (for 12V battery only!) 2.3 Information display the depth adjustment clamp screw ( g. 10 ), and adjust Note: The Black Edition series has completely black connection The display is located on the top the motor to the desired cables.
  • Seite 4: Maintenance

    3. MAINTENANCE Motor noise too loud and/or vibrations 4. Declaration of Conformity • Check t and condition of the propeller; if necessary remount 3.1 Maintenance and care the propeller o set by 180°. • High frequency noise at propeller shaft. Remove the propel- •...
  • Seite 5: Allgemeines

    Vor der Montage bzw. der Demontage unbedingt die Batterie abklemmen. 1.2 Garantiebedingungen ACHTUNG! Während des Einstellens des Kippwinkels die Für den Rhino-Elektro-Bootsmotor gilt eine Garantiefrist von Hände nicht zwischen Schaft und Bootskörper bringen - zwei Jahren (nur gültig in Verbindung mit dem Kaufbe- Verletzungsgefahr!
  • Seite 6: Tiefeneinstellung Und Steuergegendruck

    2.5 Tiefeneinstellung den bestmöglichen Betrieb zu gewährleisten. Bei Betrieb an der Wenn der Motor nach dem Einsatz am Boot Bordelektronik eines Verbrennungsmotors mit Ladeelektronik und Steuergegendruck verbleibt, muss er immer mittels Schwenkvorrichtung sollte der Motor getrennt von der Lichtmaschine angeschlossen aus dem Wasser gehoben werden.
  • Seite 7: Wartung

    3. WARTUNG Zu lautes Motorgeräusch/Vibrationen 4. Konformitätserklärung • Sitz und Zustand des Propellers überprüfen, eventuell Propel- 3.1 Wartung und P ege des Motors ler um 180° versetzt neu montieren. • Hochfrequentes Geräusch an der Propellerachse. Propeller • Den Motor sorgfältig mit ießendem Wasser abspülen. abnehmen, Propellerachse mit einem leichten Öl schmieren, •...
  • Seite 8: Montage Et Mise En Service

    ATTENTION : le moteur doit impérativement eux. être démonté avant la sortie de l’eau du bateau. Toujours déconnecter la batterie avant tout 1.2 Conditions de garantie processus de montage ou démontage de moteur. Le moteur électrique de bateau DX-V Rhino est garanti pendant...
  • Seite 9 é viter tout risque de pic de tension électrique qui dispositif de basculement. tenir fermement le mât avec pourrait endommager le moteur Rhino. une main ensuite desserrez la vis de réglage de résistance de 2.2 connexion électrique (uniquement avec direction (image 10 ) puis la 2.3 Panneau d‘a chage...
  • Seite 10: Maintenance Et Entretien

    3. MAINTENANCE Bruit moteur trop élevé, vibrations 4. Déclaration de conformité • Véri er emboitement et état de l’hélice, tourner éventuelle- 3.1 Maintenance et entretien ment de 180° l’hélice et la remonter. • Bruit de haute fréquence à l’axe d’hélice. Enlever l’hélice, •...
  • Seite 11: Condizioni Di Garanzia

    1.2 Condizioni di garanzia ATTENZIONE! Quando si regola l'angolo d'inclinazione, evitare FIl motore fuoribordo elettrico Rhino è garantito per due anni di mettere le mani tra l'albero e lo scafo della barca - rischio di (valido solo insieme alla prova d'acquisto) dalla data di...
  • Seite 12: Regolazione Della Profondit E Tensione Dello Sterzo

    2.5 Regolazione della Quando il motore funziona con la stessa elettronica di bordo Se il motore viene lasciato attaccato di un motore a combustione, il motore deve essere collegato profondit e tensione alla barca dopo l'uso, deve sempre essere separatamente dall'alternatore. sollevato dall'acqua.
  • Seite 13: Manutenzione

    3. MANUTENZIONE Rumore del motore troppo forte e/o vibrazioni 4. Dichiarazione di conformità • Controllare il montaggio e le condizioni dell'elica; se necessa- 3.1 Manutenzione e cura rio rimontare l'elica sfalsata di 180°. • Rumore ad alta frequenza sull'albero dell'elica. Rimuovere •...
  • Seite 14: Garantievoorwaarden

    1.1 Introductie is. Laat de hendel los en verzeker je ervan dat het mechanisme Gefeliciteerd met de aanschaf van een Rhino Black stevig op de plek gehouden wordt (Fig. 2). Edition elektrische buitenboordmotor.
  • Seite 15 de motor gebruikt wordt in combinatie met andere elektronica posities waarbij de motor vast klikt voor deze aanpassing. Draai Wanneer de motor aan de boot bevestigd blijft na aan boord of met een ontbrandingsmotor waarbij de accu vervolgens de gekartelde moer weer stevig vast. gebruik, dan dient deze altijd uit het water getild te ook opgeladen wordt, dan dient de motor separaat van de 2.5 Aanpassing van de...
  • Seite 16: Problemen Oplossen

    Er wordt te veel energie verbruikt 4. Conformiteitsverklaring Het plaatsen gebeurt in omgekeerde volgorde. Wanneer je een nieuwe propeller plaatst, verzeker je er dan van dat borgpen en • Controleer of de propeller te strak draait. gleuf passen zoals bedoeld is, anders kan de propeller niet goed •...
  • Seite 17: Garanciális Feltételek

    Rhino propeller vízből, mindenképpen szerelje le a motort a 1.2 Garanciális feltételek testről! A fel- és leszerelésnél feltétlenül szűntesse meg az akkumulátor kapcsolatot! A Rhino elektromos csónakmotorra a vásárlástól számított 2 éves garanciát vállalunk (csak a vásárlási bizonylattal együtt érvényes).
  • Seite 18: Elektromos Csatlakozás

    FIGYELEM! A dőlési szög beállítása közben ne tegye a kezét a 2.5 Mélységbeállítás mányos 12 V feszültségű akkumulátorral működik, a Zebco tengely és a fartükör közé – balesetveszély! egy speciális hajós mélymerülésű vagy LiFeP04 akkumulátort és kormányerő javasol a lehető legjobb működés biztosítása érdekében. Abban szabályozás az esetben, ha egy töltőelektronikával ellátott belső...
  • Seite 19: Karbantartás

    3. KARBANTARTÁS Túl hangos működés, vibráció 4. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Ellenőrizze a propeller illeszkedését és állapotát, esetleg 3.1 Karbantartás és gondozás szerelje újra a propellert 180 fokkal. • Magas frekvenciájú zaj a propeller tengelyénél. Vegyük le • A motort használat után folyó vízzel gondosan le kell mosni. a légcsavart, kenjük be a kardántengelyt könnyű...
  • Seite 20: Zasady Gwarancji

    1.2 Zasady gwarancji ZWRÓĆ UWAGĘ! Podczas ustawiania kąta nachylenia kolumny Zaburtowy silnik elektryczny Rhino jest objęty 2 letnią gwaran- silnika unikaj wkładania dłoni między kolumnę a kadłub łodzi cją (ważną tylko wraz z dowodem zakupu) od daty zakupu.
  • Seite 21 2.5 Ustawienie specjalnych morskich akumulatorów głębokiego rozładowania Jeśli silnik ma być przymocowany do łodzi po jej lub akumulatory LiFePO4, które zapewniają najlepsze możliwe głębokości i oporu steru użytkowaniu, musi zawsze być podniesiony z wody za działanie. Podczas użytkownika silnika z elektroniką pokładową pomocą...
  • Seite 22: Obsługa I Konserwacja

    3. OBSŁUGA Silnik wydaje zbyt głośny dźwięk i/lub zbyt duże wibracje 4. Deklaracja zgodności • Sprawdzić spasowanie i stan śruby; jeśli to konieczne, ponow- 3.1 Obsługa i konserwacja nie zamontować śrubę z przesunięciem o 180°. • Dźwięk o wysokiej częstotliwości z wału śruby. Zdejmij śrubę, •...
  • Seite 23: Montáž A Uvedení Do Provozu

    1.2 Podmínky záruky POZOR! Během nastavování úhlu sklopení motoru nikdy nedávejte ruce mezi nohu a tělo motoru – hrozí nebezpečí Na závěsný elektromotor Rhino poskytujeme záruku v délce zranění! 2 let (je platná pouze ve spojení s platným dokladem o...
  • Seite 24: Bateriový Kabel

    2.5 Nastavení hloubky pro nabíjení by měl být Pokud motor zůstává po použití na motor připojen odděleně od ponoru a zpětného lodi, musí být pomocí polohovacího systému alternátoru. vždy vyzdvihnut z vody. tlaku kormidla 2.3 Informační displej K nastavení hloubky ponoru 2.2 Připojení...
  • Seite 25: Údržba

    3. ÚDRŽBA Příliš hlučný zvuk motoru / vibrace 4. Prohlášení o shodě • Překontrolujte usazení a stav vrtule, eventuálně ji namontujte 3.1 Údržba a péče o elektromotor znovu posunutou o 180°. • Vysokofrekvenční hluk na ose vrtule. Sundejte vrtuli, namažte •...
  • Seite 26 1.2 Zásady záruky POZOR! Počas nastavovania uhla vychýlenia stĺpika motora Závesný elektrický motor Rhino spadá pod 2-ročnú záruku sa vyhýbaj vkladaniu rúk medzi stĺpik a trup lode – riziko (planá len s dokladom o kúpe) od dátumu kúpy...
  • Seite 27: Elektrické Pripojenie (Len Pre Akumulátory 12V!)

    2.5 Nastavenie hĺbky a elektronikou spaľovacieho Ak má motor byť upevnený k lodi po jej používaní, motora s elektronikou odporu kormidla musí byť vždy zdvihnutý z vody pomocou otočného nabíjacích zariadení, motor by mechanizmu a prikrytý. mal byť pripojený nezávisle od Aby si nastavil hĺbku ponore- alternátora.
  • Seite 28: Obsluha

    3. OBSLUHA Motor vydáva príliš hlasitý zvuk a/alebo príliš veľké vibrácie 4. Vyhlásenie o zhode • Skontrolovať dopasovanie a stav skrutky; ak je to nevyhnutné, 3.1 Obsluha a údržba motora opätovne zamontovať skrutku s presunutím o 180°. • Zvuk s vysokou frekvenciou z hriadeľa skrutky. Zdemontuj •...
  • Seite 29 Model 9932538 Rhino BE 35/55/65 Top Cover 9932653 Rhino BE 55/65 Battery Cable Assy 9927552 Rhino BE 35/55/65 Plastic bushing, shaft bottom 9932532 Rhino BE 35/55/65 Bottom Cover 9932611 Rhino BE 35/55/65 Depth Collar Assy 9925397 Rhino BE 35 Propeller-Set...

Diese Anleitung auch für:

Black edition be55Black edition be65

Inhaltsverzeichnis