Herunterladen Diese Seite drucken
SOLIS JACKY 234 Bedienungsanleitung
SOLIS JACKY 234 Bedienungsanleitung

SOLIS JACKY 234 Bedienungsanleitung

Rücken-/nackenwärmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 1
JACKY
Typ/Type/Tipo 234
Rücken-/Nackenwärmer
Coussin chauffant dos et nuque
Termoforo per schiena e nuca
Neck and back warmer
Rug- en nekverwarmer
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
S I N C E
1
1 9 0 8
9 0
8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS JACKY 234

  • Seite 1 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 1 S I N C E S I N C E 1 9 0 8 JACKY Typ/Type/Tipo 234 Rücken-/Nackenwärmer Coussin chauffant dos et nuque Termoforo per schiena e nuca Neck and back warmer Rug- en nekverwarmer Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 2 ▲ B E S C H R E I B U N G D E R T E I L E Rücken-/Nackenwärmer mit Befestigungsgurten Bedienelement mit EIN/AUS-Taste, Temperaturwahl-Taste, Kontrolllicht und Display Bedienelement mit Netzstecker und Anschlussadapter...
  • Seite 3 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 3 Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren Nicht in den Rücken-/Nackenwärmer oder Bezug stechen, keine spitzen Gegenstän- de in die Nähe bringen Rücken-/Nackenwärmer niemals zusammengefaltet oder zerknüllt in Betrieb nehmen Achtung! Auf keinen Fall einschlafen, während das Heizkissen in Betrieb ist...
  • Seite 4 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 4 ▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Rücken- /Nackenwärmers diese Bedienungsanlei- tung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei...
  • Seite 5 Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern ge- ben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, re- parieren oder mech anisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  • Seite 6 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 6 6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen. Nie am Netzkabel oder am Gerät ziehen, um den Netzste- cker aus der Steckdose zu ziehen. 7. Das Bedienelement darf während des Gebrauchs nicht auf oder unter dem Rücken-/Nackenwärmer liegen oder in anderer Weise abgedeckt sein.
  • Seite 7 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 7 12. Rücken-/Nackenwärmer nur mit dem mitgelieferten Bedienelement in Betrieb nehmen. Der Typ des Be- dienelements ist auf dem Stoffetikett angegeben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Rücken-/Nackenwärmer spielen und ihn nicht unbeaufsichtigt benutzen.
  • Seite 8 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 8 16. Bedienelement niemals mit nassen Händen anfas- sen! 17. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Was- ser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzste- cker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Strom- schlaggefahr! 18.
  • Seite 9 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 9 23. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände bzw. Werkzeug in die Nähe des Rücken-/Nackenwär- mers bringen. Das Gerät könnte beschädigt wer- den! 24. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben verwenden. Nur mitgeliefertes Bedien- element benutzen, falsches Zubehör kann zur Be-...
  • Seite 10 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 10 Ihren Arzt. Dies könnten Hinweise für eine ernst- zunehmende Erkrankung sein. • Sollten Sie sich beim Gebrauch des Rücken-/Na- ckenwärmers unwohl oder krank fühlen, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und legen Sie es bei- seite.
  • Seite 11 Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte der seltene Fall auftreten, dass in Ihrem Gerät eine Überhitzung stattfindet, wird der Stromkreis auto- matisch dauerhaft unterbrochen und das Gerät schaltet sich dauerhaft aus. In diesem Fall bitte den Netzstecker ziehen und eine Solis Servicestelle kon- taktieren.
  • Seite 12 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 12 Den Rücken-/Nackenwärmer nicht benutzen soll- ten: • Kranke Menschen • Menschen mit mentalen, physischen oder psy- chischen Einschränkungen, die das Gerät nicht je- derzeit selbstständig bedienen oder abschalten können • Kinder unter 15 Jahren •...
  • Seite 13 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 13 ▲ I N B E T R I E B N A H M E • Mit diesem Rücken-/Nackenwärmer können Sie sich aufwärmen und entspan- nen. Die praktischen Befestigungsgurte erlauben es Ihnen, das Gerät fest am Oberkörper zu platzieren, damit es Sie genau dort wärmt, wo es Ihnen guttut:...
  • Seite 14 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 14 2 . R Ü C K E N - / N A C K E N W Ä R M E R A N L E G E N • Legen Sie den Rücken-/Nackenwärmer über den Rücken und befestigen Sie...
  • Seite 15 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 15 ACHTUNG: Die elektronischen Bauteile im Be- dienelement führen beim Gebrauch des Rücken- /Nackenwärmers zu einer leichten Erwärmung des Bedienelementes. Das Bedienelement darf daher niemals auf dem Gerät liegen, durch Decken, Kis- sen oder ähnliches abgedeckt werden, noch dür- fen Sie etwas darauf legen oder sich gar darauf setzen oder legen.
  • Seite 16 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 16 ▲ G E R Ä T A U S S C H A LT E N • Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Be- dienelement, das Display erlischt. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose.
  • Seite 17 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 17 ▲ W A S C H E N D E S R Ü C K E N - / N A C K E N W Ä R M E R S • Netzstecker, Anschlussadapter mit Netzkabel und Bedienelement dürfen niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
  • Seite 18 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Ge- räts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfall- containers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Seite 19 SOLIS Jacky-deutsch-V02_2013 26.02.14 15:00 Seite 19 ▲ T E C H N I S C H E A N G A B E N Modell-Nr. E0804, Typ 234 Produktbezeichnung Rücken-/Nackenwärmer Spannung/Frequenz 220-240V~ / 50 Hz Leistung 15 Watt (max. 110 Watt)
  • Seite 20 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 20 ▲ D E S C R I P T I O N D E L ’A P PA R E I L coussin chauffant dos et nuque avec sangles de fixation boîtier de commande avec touche MARCHE/ARRET, touche température, témoin lumineux et écran...
  • Seite 21 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 21 Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans Ne pas percer le coussin chauffant et la housse; tenir à l’écart d’objets pointus Ne jamais mettre le coussin chauffant en marche s’il est plié ou froissé...
  • Seite 22 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 22 ▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – A CONSERVER POUR POUVOIR LES RELIRE ULTERIEUREMENT Merci de lire ce mode d’emploi et les con- signes de sécurité attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre coussin chauffant dos et nuque et de l’utiliser...
  • Seite 23 N’essayez ja- mais de réparer vous-même l’appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou effectue une révision mécanique ou élect- rique.
  • Seite 24 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 24 6. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de la prise secteur en tirant sur le cordon ou l’ap- pareil. 7. Prenez soin à ne pas placer le boîtier de commande sur ou sous le coussin chauffant pendant son utili- sation et à...
  • Seite 25 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 25 12. N’utilisez le coussin chauffant qu’avec le boîtier de commande fourni. La référence du boîtier de com- mande est indiquée sur l’étiquette en tissu. Ne laissez pas les enfants jouer avec le cous- sin chauffant ou l’utiliser sans surveillance.
  • Seite 26 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 26 17. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Risque d’électrocution ! 18. Ne disposez jamais le coussin chauffant à proximité...
  • Seite 27 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 27 près du coussin chauffant. Risque d’endommage- ment de l’appareil ! 24. Utilisez l’appareil conformément à ce mode d’em- ploi. N’utilisez que les accessoires fournis. Des ac- cessoires inappropriés peuvent entraîner un en- dommagement de l’appareil.
  • Seite 28 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 28 • Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous vous sen- tez malade pendant l’utilisation du coussin chauf- fant, éteignez immédiatement l’appareil et mettez- le de côté. • Si vous utilisez l’appareil pendant une période pro- longée à...
  • Seite 29 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 29 • Attention: Une utilisation prolongée à la tem- pérature maximale (5) peut entraîner des brûlu- res pour les personnes ayant la peau sensible. • N’utilisez pas le coussin chauffant plus de 3 heures consécutives si vous avez sélectionné une tempé- rature élevée (niveau 4 ou 5).
  • Seite 30 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 30 Nous recommandons aux personnes suivantes de ne pas utiliser le coussin chauffant dos et nuque : • les personnes malades, • les personnes ayant un handicap mental, physique ou psychique et qui ne sont pas en mesure d’utili- ser ou d’éteindre l’appareil sans aide externe,...
  • Seite 31 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 31 ▲ M I S E E N S E R V I C E • Le coussin chauffant dos et nuque vous permettra de vous réchauffer et de vous relaxer. Les sangles de fixation, faciles d’utilisation, vous permettent de bien pla- cer l’appareil sur votre buste, afin qu’il agisse exactement où...
  • Seite 32 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 32 2 . M I S E E N P L A C E D U C O U S S I N C H A U F FA N T D O S E T N U Q U E •...
  • Seite 33 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 33 ATTENTION: Les composants électroniques situés dans le boîtier de commande entraînent un léger échauffement du boîtier pendant l’utilisation du coussin chauffant. C’est pourquoi le boîtier ne doit jamais être placé sur le coussin chauffant, être recouvert de couvertures, oreillers ou similaire...
  • Seite 34 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 34 ▲ A R R E T D E L’ A P PA R E I L • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET du boîtier de commande. L’écran s’éteint. Vous pouvez alors débrancher l’appareil de la prise secteur.
  • Seite 35 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 35 ▲ L AVA G E D U C O U S S I N C H A U F FA N T • La fiche de secteur, l’adaptateur de raccordement, le cordon et le boîtier de com- mande ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide.
  • Seite 36 à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Seite 37 SOLIS Jacky-franz._2014 26.02.14 14:58 Seite 37 ▲ C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Numéro de modèle E0804, type 234 Description de l’appareil coussin chauffant dos et nuque Voltage / fréquence...
  • Seite 38 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 38 ▲ D E S C R I Z I O N E D E L L E PA R T I Termoforo per schiena e nuca con cinghie di fissaggio Comando con pulsante ON / OFF, pulsante di selezione della temperatura, spia...
  • Seite 39 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 39 Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni Non infilare, né accostare al termoforo o alla fodera oggetti appuntiti Non utilizzare il termoforo se piegato o spiegazzato Attenzione! In nessun caso addormentar- si mentre il termoforo è...
  • Seite 40 Consigliamo di conservare il presente manuale e, qualora l'apparecchio venga affidato ad altre persone, di consegnarlo ai nuovi proprietari. Per domande, si prega di contattare Solis. Durante l’uso di apparecchi elettrici è necessario se- guire le seguenti norme di sicurezza: 1.
  • Seite 41 In questo caso, staccare subito la spina della presa di corrente. Non eseguire mai riparazioni da soli, ma consegnare l’appa- recchio presso Solis, o ad un centro di assistenza tecnica autorizzato da Solis, per permettere un ispezione e consentire la riparazione meccanica ed elettrica.
  • Seite 42 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 42 o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. 7. Durante l’impiego, l’elemento di comando non deve trovarsi sopra o sotto il termoforo o essere co- perto in altro modo. 8. Il termoforo non deve mai essere appoggiato su su- perfici calde o venire in contatto con quest’ultime.
  • Seite 43 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 43 12. Mettere in funzione il termoforo soltanto con l’ele- mento di comando in dotazione. Il tipo di elemento di comando è specificato sull'etichetta. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il termo- foro e non utilizzarlo senza sorveglianza.
  • Seite 44 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 44 17. Non afferrare mai l’apparecchio caduto in acqua. Staccare sempre la spina prima di estrarlo dall’acqua. Pericolo di scossa elettrica! 18. Non posizionare mai il termoforo in modo che possa cadere in acqua (ad esempio vicino alla vasca da bagno, piscina, idromassaggio ecc.).
  • Seite 45 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 45 24. Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto in queste istruzioni per l’uso e soltanto con il co- mando allegato. Un accessorio sbagliato potrebbe danneggiare l’apparecchio. 25. Il presente apparecchio deve essere usato es- clusivamente come termoforo per schiena e nuca per uso domestico.
  • Seite 46 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 46 termoforo, spegnere subito l’apparecchio e met- terlo da parte. • L’utilizzo prolungato dell'apparecchio ad un alto livello di temperatura potrebbe provocare ustioni alla pelle! • Durante l’uso del termoforo, i componenti elettronici nel comando possono portare ad un lieve riscaldamento di questo.
  • Seite 47 In questo caso, scollegare il cavo di alimenta- zione e contattare un centro di assistenza Solis. Il termoforo per schiena e nuca non dovrebbe es- sere utilizzato da: •...
  • Seite 48 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 48 ▲ M E S S A I N F U N Z I O N E • Con questo termoforo per schiena e nuca è possibile riscaldarsi e rilassarsi. Le pratiche cinture di fissaggio consentono di posizionare l'apparecchio sulla parte superiore del corpo, in modo da riscaldare esattamente le parti desiderate: sul collo e sulla schiena –...
  • Seite 49 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 49 2 . I N D O S S A R E I L T E R M O F O R O P E R S C H I E N A E N U C A •...
  • Seite 50 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 50 ATTENZIONE: Durante l’uso del termoforo, i com- ponenti elettronici nel comando possono portare ad un lieve riscaldamento di questo. Il comando non deve quindi mai venire appoggiato sul ter- moforo, essere coperto da cuscini, coperte o simili e raccomandiamo di non posare oggetti o, addi- rittura, sedersi o sdraiarsi su di esso.
  • Seite 51 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 51 ▲ S P E G N I M E N T O • Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante ON/OFF sull’elemento di comando, il display si spegne. Staccare poi la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 52 SOLIS Jacky-ital._2014 26.02.14 15:01 Seite 52 ▲ L AVA G G I O D E L T E R M O F O R O P E R S C H I E N A E N U C A •...
  • Seite 53 L'obbligo per il corretto smaltimento dell’apparecchio è evidenziato distintamente dal simbolo di un contenitore di spazzatura barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modi- fiche tecniche ed estetiche nonché effettuare modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Seite 54 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 54 ▲ D E S C R I P T I O N O F PA R T S Neck and back warmer with fastening belts Control element with ON/OFF-switch, temperature regulator, control light and display...
  • Seite 55 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 55 Not suitable for children under 3 years of Do not stab the neck and back warmer or cover and do not place it in range of pointed objects Never use the neck and back warmer...
  • Seite 56: Important Safety Precautions

    Please refer to Solis if you have any questions. For your own safety, please consider the following safety measures when using electric appliances: 1.
  • Seite 57 In this case, pull the plug from the socket right away. Never do repairs yourself, give the appliance to Solis or a certified So- lis service point instead to have it checked, repaired or mechanically or electrically maintained.
  • Seite 58 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 58 8. Never put the neck and back warmer on or into contact with hot surfaces. 9. Do not use the appliance outdoors. 10. Always pull the plug when the appliance is out of use, unsupervised or cleaned. Never leave the heat- ing pad turned on whilst absent.
  • Seite 59 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 59 operated, maintained or cleaned by children under the age of 15. Young persons over the age of 15 should be made familiar with this manual before being allowed to use the appliance. 14. Pets should not come into contact with the appli- ance.
  • Seite 60 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 60 21. Never use the appliance in rooms containing ex- plosive or flammable materials or liquids, f.e. deo- dorant or hair spray. 22. Do not insert safety pins or other sharp objects into neck and back warmer or cover. Protect the appli- ance from shocks and do not crumple it.
  • Seite 61 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 61 When using the neck and back warmer, please con- sider: • Should you be unsure, ask your doctor for advice on whether or not the neck and back warmer is bene- ficial for your health.
  • Seite 62 For your safety, the appliance is equipped with overheating protection. Should the rare case occur that your appliance overheats, the electric circuit will be automatically and permanently interrupted and the appliance will switch off. In this case, please pull the plug and contact a Solis service point.
  • Seite 63 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 63 The neck and back warmer should not be used by: • People who are ill • People with mental, physical or psychic limitations, who are unable to operate or turn off the appliance by themselves at any given moment •...
  • Seite 64 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 64 ▲ S TA R T- U P • This neck and back warmer will warm you up and help you relax. The handy fas- tening belts allow for tightening the appliance around your upper body to warm you up exactly where it feels best: On neck and back –...
  • Seite 65 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 65 2 . P U T T I N G O N T H E N E C K A N D B A C K W A R M E R • Drape the neck and back warmer over the back.
  • Seite 66 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 66 CAUTION: The electronic components in the con- trol element will warm up the control element during operation. Therefore, the control element must never be placed on top of the appliance or be covered by blankets, pillows or the like. You must neither place objects on the control element or sit or lie down on it.
  • Seite 67 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 67 ▲ T U R N I N G O F F T H E A P P L I A N C E • To turn off the appliance, press the ON/OFF-switch on the control element.
  • Seite 68 SOLIS Jacky-engl._2014 26.02.14 15:03 Seite 68 ▲ W A S H I N G T H E N E C K A N D B A C K W A R M E R • Power plug, connection adapter with power cord and control element must never come into contact with water or any other liquids.
  • Seite 69 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Seite 70 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 70 ▲ B E S C H R I J V I N G VA N D E O N D E R D E L E N Rug- en nekverwarmer met bevestigingsbanden Bedieningselement met een AAN/UIT knop, temperatuurregelknop, controle-...
  • Seite 71 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 71 Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar Niets in de rug- en nekverwarmer en hoes steken, scherpe voorwerpen uit de buurt houden Rug- en nekverwarmer nooit opgevou- wen of verkreukeld in gebruik nemen...
  • Seite 72 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 72 ▲ BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN – BEWAREN OM LATER NA TE LEZEN Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft voor gebruik van uw rug- en nekverwar- mer aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen. Wij raden u...
  • Seite 73 Haal in dat geval di- rect de stekker uit het stopcontact. Voer reparaties nooit zelf uit maar breng het apparaat naar Solis of naar een door Solis erkend servicepunt om het na te laten kijken, repareren of mechanisch en elek- trisch in orde te laten maken.
  • Seite 74 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 74 6. Til het apparaat nooit op aan het netsnoer en trek nooit aan het snoer. Nooit aan het snoer of aan het apparaat trekken om de stekker uit het stopcontact te halen. 7. Het bedieningselement mag tijdens het gebruik niet op of onder de rug- en nekverwarmer liggen of op een andere manier worden afgedekt.
  • Seite 75 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 75 12. Zet de rug- en nekverwarmer alleen aan via het meegeleverde bedieningselement. Het type van het bedieningselement is op het stoffen etiket aan- gegeven. Kinderen mogen niet met de rug- en nek- verwarmer spelen en het niet zonder toe- zicht gebruiken.
  • Seite 76 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 76 16. Pak het bedieningselement nooit met natte handen vast! 17. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water is ge- vallen. Haal altijd eerst de stekker uit het stopcon- tact, voordat u het apparaat uit het water haalt. Ge- vaar voor stroomstoten! 18.
  • Seite 77 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 77 23. Kom nooit met scherpe of puntige voorwerpen of gereedschap in de buurt van de rug- en nekver- warmer. Het apparaat kan hierdoor beschadigd ra- ken! 24. Gebruik het apparaat alleen zoals in deze ge- bruiksaanwijzing beschreven staat.
  • Seite 78 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 78 • Als u voortdurend pijn hebt in uw spieren en ge- wrichten, raadpleeg dan eveneens uw arts. Deze klachten zouden kunnen duiden op een serieus te nemen ziekte. • Als u zich tijdens het gebruik van de rug- en nek-...
  • Seite 79 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 79 ders vast komen te zitten en zo geblokkeerd wor- den. • Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van de rug- en nekverwarmer niet in slaap valt. • Schakel het apparaat nooit uit door de stekker uit...
  • Seite 80 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 80 De rug- en nekverwarmer mag niet worden ge- bruikt door: • zieke mensen • mensen met mentale, fysieke of psychische beper- kingen die het apparaat niet zelfstandig kunnen be- dienen of uitschakelen • kinderen jonger dan 15 jaar •...
  • Seite 81 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 81 ▲ I N G E B R U I K S N A M E • Met deze rug- en nekverwarmer kunt u zich opwarmen en ontspannen. Met de bevestigingsbanden bent u in staat om het apparaat vast op het lichaam te plaat- sen, zodat het precies warm wordt op de plekken waar het u goed doet: op de nek en op de rug –...
  • Seite 82 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 82 2 . D E R U G - E N N E K V E R W A R M E R P L A AT S E N • Plaats de rug- en nekverwarmer op de...
  • Seite 83 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 83 LET OP: De elektronische componenten in het be- dieningselement zorgen ervoor dat het bedie- ningselement tijdens het gebruik van de rug- en nekverwarmer enigszins warm wordt. Het bedie- ningselement mag daarom nooit op het apparaat liggen of worden afgedekt door dekens, kussens of iets dergelijks.
  • Seite 84 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 84 ▲ A P PA R A AT U I T Z E T T E N • Om het apparaat uit te zetten, drukt u op de AAN/UIT knop op het bedie- ningselement en de display moet dan uitgaan. Haal daarna de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 85 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 85 ▲ D E R U G - E N N E K V E R W A R M E R W A S S E N • De netstekker, de adapter met snoer en het bedieningselement mogen nooit met water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
  • Seite 86 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan.
  • Seite 87 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 87...
  • Seite 88 SOLIS Jacky-niederl._2014 26.02.14 15:04 Seite 88...