Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

# 1.XMID.RTR
# 1.XMID.RTR-PACK
WARNING !
This vehicule deliveres a very powerfull velocity.
If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily.
It is better to start slowly to learn how to control this amazing power !
ATTENTION !
Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
Le pilotage et les instructions doivent être effectués avec la plus grande attention.
De nombreuses pièces peuvent se détériorer ou casser très rapidement si vous n'apprenez pas d'abord à piloter et à contrôler la puissance
de ce véhicule !
ACHTUNG!
Dieses Fahrzeug ist extrem wichtig.
Die Lenkung und Anweisungen müssen mit größter Aufmerksamkeit durchgeführt werden.
Viele Teile beschädigt werden oder brechen können sehr schnell, wenn Sie nicht zuerst
lernen zu fahren und die Kraft dieses Fahrzeug zu steuern!
CUIDADO!
Este Vehiculo tiene una potensia muy importante.
El pilotaje y las instucciones tienen que ser dirigidas con la maxima atencion.
El utilisador tiene que aprender a conducir y a controlar la potenensia del
vehiculo sino muchas piezas puden estropearse o romperse immediatamente
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .
INSTRUCTION
MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hobbytech XMID

  • Seite 1 INSTRUCTION # 1.XMID.RTR # 1.XMID.RTR-PACK MANUAL WARNING ! This vehicule deliveres a very powerfull velocity. If the handling and the instructions is not followed with all attention needed, a lot of parts can be damaged easily. It is better to start slowly to learn how to control this amazing power ! ATTENTION ! Ce véhicule possède une puissance extrêmement importante.
  • Seite 2 / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After use, we do not offer new for old warranty.
  • Seite 3 IMPORTANT - READ ThIS BEFORE RuNNINg PlEASE READ All INSTRuCTIONS AND FAMIlIARIzE YOuRSElF WITh ThE PRODuCTS AND CONTROl BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation.
  • Seite 4 TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT HTR-412 HTR-405 KN-ELECTRODOC 1-10 scale full tool set 4xAA Alkaline batteries Hex wrench 1,5-2-2,5mm 3pcs pliers set KONECT battery tester Nut driver 7mm 4 piles Alkaline R6 Set de 3 pinces Testeur de batterie KONECT KN-LIPOBAG HTR-404 HTR-401...
  • Seite 5 For obvious reasons of security, the KONECT KT3X radio system is equipped with BIND : Power Synchronization an automatic power shut down of the receiver when the user turns the transmitter SPEED : Indicator Antenna Power On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger. potentiometer Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally accelerate.
  • Seite 6 USER MANUAL Brushless Electronic Speed Controller Warnings • Ensure all wires and connections are well insulated before connecting the ESC to related devices, as short circuit will damage your ESC. • Ensure all devices are well connected to prevent poor connection that may cause your vehicle to lose control or other unpredictable issues such as damage to the device.
  • Seite 7 Hold the SET button Turn on the switch Release the SET button once the LED flashes 1. Turn on the transmitter, set parameters on the throttle channel like “D/R”, “EPA” and “ATL” to 100% (for transmitter without LCD, please turn the knob to the maximum) and the throttle “TRIM”...
  • Seite 8 ESC Programming 1. Program your ESC with the SET Button With the ESC After entering the switched off; Turn corresponding item, on the transmitter. the red LED starts to Click the SET button to choose the option, the blink, the times it Hold the SET times the red LED blinks indicates the option blinks represents the...
  • Seite 9 Factory Reset • Restore the default values with the SET button Turn on the transmitter first (with the throttle trigger in the neutral position), then turn on the esc (with the light is in the off state), finally press and hold the SET button of the esc switch for over 3 seconds.
  • Seite 10 GARANTIE DE 90 JOURS MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT LES LIGNES CI-DESSOUS : A partir de la date d’achat, le produit est couvert par une garantie de 90 jours couvrant les composants. Si durant cette période, une des pièces composant votre produit (hormis les pièces de transmission) possède un défaut de fabrication réellement constaté...
  • Seite 11 IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement.
  • Seite 12 OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT HT 421910 Gamme d’outils complète 1/10 HTR-404 Clé allen 1,5-2mm 4 piles Alkaline R6 Tournevis cruciforme 1.5mm Pince à amortisseurs Clé à douille 5.5mm EX 421200 HTR-401 Clé à bielettes 6 en 1 (3/4/5/5.5/7/8 mm) Cutter Ciseaux a lexan courbes CHÂSSIS...
  • Seite 13 Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3X est équipé BIND : Indicateur Synchronisation d’une coupure automatique du récepteur lorsque l’utilisateur allume l’émetteur SPEED : de marche Antenne Potentiomètre de tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette. puissance Ainsi à...
  • Seite 14 USER MANUAL Brushless Electronic Speed Controller Avertissements • Assurez-vous que tous les fils et connexions sont bien isolés avant de connecter le contrôleur de vitesse (ESC) aux appareils concernés, car un court-circuit pourrait endommager votre ESC. • Vérifiez que tous les appareils sont bien connectés pour éviter une mauvaise connexion qui pourrait entraîner une perte de contrôle de votre véhicule ou d'autres problèmes imprévisibles tels que des dommages à...
  • Seite 15 Maintenez le bouton SET enfoncé Allumez l'interrupteur Relâchez le bouton SET une fois que la LED clignote 1. Allumez l'émetteur, réglez les paramètres sur le canal de gaz tels que « D/R », « EPA » et « ATL » à 100 % (pour un émetteur sans écran LCD, veuillez tourner le potentiomètre au maximum) et le «...
  • Seite 16 Programmation du contrôleur (ESC) 1. Programmez votre ESC avec le bouton SET Éteignez l’ESC ; Après avoir sélectionné allumez l'émet- l'élément correspondant, teur. la LED rouge commence à Cliquez sur le bouton SET pour choisir clignoter ; le nombre de Maintenez le l'option, le nombre de clignotements de la clignotements représente...
  • Seite 17 Réinitialisation d'usine • Rétablir les valeurs par défaut avec le bouton SET Allumez d'abord l'émetteur (avec la gâchette des gaz en position neutre), puis allumez l'ESC (avec la lumière éteinte). Enfin, maintenez enfoncé le bouton SET de l'interrupteur de l'ESC pendant plus de 3 secondes. Les LEDS ROUGE et VERTE clignotent simultanément, indiquant que vous avez réussi à...
  • Seite 18 GARANTIEANSPRUCH Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind.
  • Seite 19 WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH ! BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen.
  • Seite 20 BENÖTIGTE WERKZEUGE (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN!) HT 421910 1-10 Werkzeug-Set HTR-404 1,5-2mm Inbusschlüssel 4xAA Alkaline Batterien Philips 1.5mm Stoßdämpferzange Steckschlüssel 5.5mm HTR-401 EX 421200 6-in-1-Gliederschlüssel 3/4/5/5,5/7/8 mm Messer Gebogene Lexan Schere CHASSIS...
  • Seite 21 BENUTZERHANDBUCH verteilt von Aus Sicherheitsgründen ist das KONECT KT3X Funksystem mit einer automatischen BIND : Leistung Synchronisation Empfängerabschaltung ausgestattet, wenn der Benutzer den Sender einschaltet, während SPEED : Indikator Antenne Leistung er das Lenkrad dreht oder den Gashebel berührt, während er den Sender einschaltet. Potentiometer Somit wird das Fahrzeug beim Anschalten (z.B.) nicht ungewollt beschleunigt.
  • Seite 22 BENUTZERHANDBUCH Bürstenloser elektronischer Drehzahlregler 01 Warnungen • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Anschlüsse gut isoliert sind, bevor Sie den ESC an entsprechende Geräte anschließen, da ein Kurzschluss Ihren ESC beschädigt. • Stellen Sie sicher, dass alle Geräte gut angeschlossen sind, um eine schlechte Verbindung zu vermeiden, die dazu führen kann, dass Ihr Fahrzeug außer Kontrolle gerät oder andere unvorhersehbare Probleme, wie z.
  • Seite 23 Halten Sie die SET-Taste gedrückt Schalten Sie den Schalter ein Lassen Sie das SET los Taste, sobald die LED blinkt 1. Schalten Sie den Sender ein, stellen Sie die Parameter für den Gaskanal wie R“, auf 100 % (bei Sendern ohne LCD drehen Sie den Knopf bitte auf das Maximum) und den Gashebel auf 0 (bei Sendern ohne LCD drehen Sie bitte den Knopf auf das Maximum).
  • Seite 24 3 ESC-Programmierung 1. Programmieren Sie Ihren ESC mit der SET-Taste Schalten Sie bei Nach Eingabe des ausgeschaltetem ESC den Sender ein. entsprechenden Eintrags beginnt die rote LED zu blinken, Klicken Sie auf die Schaltfläche SET, um die Option auszuwählen. Die die Anzahl der Blinkzeichen Halten Sie die SET- Anzahl der Blinkzeichen der roten LED zeigt die Optionsnummer an,...
  • Seite 25 4 Werksreset • Wiederherstellen der Standardwerte mit der SET-Taste Schalten Sie zuerst den Sender ein (mit dem Gashebel in Neutralstellung), dann den Regler (mit ausgeschaltetem Licht) und halten Sie schließlich die SET-Taste des Reglerschalters länger als 3 Sekunden gedrückt. ROTE UND GRÜNE LEDs blinken Gleichzeitig zeigt dies an, dass Sie alle Standardwerte in Ihrem ESC erfolgreich wiederhergestellt haben.
  • Seite 26 ATENCION : • Este coche no es un juguete. El comprador de este producto reconoce y comprende que asume la responsabilidad sobre los danos personales o materiales que pueda causar por El uso de este producto. • El usuario es el unico responsable del correcto uso de este producto. El fabricante o el vendedor no tienen ninguna responsabilidad sobre los posibles danos producidos por su mal uso.
  • Seite 27 IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS. Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto. CUIDADO Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
  • Seite 28 For obvious reasons of security, the KONECT KT3X radio system is equipped with BIND : Power Synchronization an automatic power shut down of the receiver when the user turns the transmitter SPEED : Indicator Antenna Power On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger. potentiometer Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally accelerate.
  • Seite 29 MANUAL DEL USUARIO Controlador de velocidad electrónico sin escobillas 01 Advertencias • Asegúrese de que todos los cables y conexiones estén bien aislados antes de conectar el ESC a los dispositivos relacionados, ya que un cortocircuito dañará su ESC. • Asegúrese de que todos los dispositivos estén bien conectados para evitar una mala conexión que pueda hacer que su vehículo pierda el control u otros problemas impredecibles, como daños al dispositivo.
  • Seite 30 Enciende el interruptor Mantenga pulsado el botón SET Suelte el SET botón una vez que El LED parpadea 1. Encienda el transmisor, configure los parámetros en el canal del acelerador como “D/R”, “EPA” y “ATL” al 100% (para el transmisor sin LCD, gire la perilla al máximo) y el acelerador “TRIM”...
  • Seite 31 3 Programación ESC 1. Programa tu ESC con el botón SET Con el ESC Después de ingresar el apagado; Encienda el transmisor. elemento correspondiente, el LED rojo comienza a parpadear, las Haga clic en el botón SET para elegir la opción, las veces que parpadea el LED veces que parpadea Mantenga rojo indican el número de opción que va a seleccionar.
  • Seite 32 4 Restablecimiento de fábrica • Restaurar los valores predeterminados con el botón SET Encienda primero el transmisor (con el gatillo del acelerador en la posición neutra), luego encienda el esc (con la luz apagada), finalmente presione y mantenga presionado el botón SET del interruptor esc durante más de 3 segundos.
  • Seite 33 Xmid Rear Wheel Axe (x2) (HTR-510075) HTR- Maintien ressort chappes amortisseur HTR 13mm Kit complet roulement Xmid Bras de direction de fusées avants Xmid (x2) MID-014 MID-042 HTR 13mm Shock bottom holder ball ends Xmid ball bearing complety set Xmid Alum Front Hub Carrier Arms (x2)
  • Seite 34 MID-012 MID-001 MID-044 MID-028 MID-027 MID-054 MID-026 MID-029 MID-018 MID-027 MID-012 MID-044 MID-012 MID-014 MID-050 KN-KT3X/SET MID-026 MID-001 MID-045 KN-KR3X MID-049 Receiver only Récepteur seul MID-008 MID-051 KN-184220 MID-033 KN-3650SL-3400 MID-053 MID-045 MID-037 MID-010 MID-022 MID-013 MID-042 MID-034 MID-005 MID-044 KN-0911LPMG MID-009 MID-035...
  • Seite 35 MID-016 STICK-XMID-OR MID-005 MID-001 MID-034 MID-043 MID-017 MID-014 HTR-599137 MID-024 MID-007 MID-025 MID-041 MID-032 MID-043 MID-034 MID-017 KN-10BL60-WP MID-038 MID-020 MID-038 MID-006 MID-041 KN-KR3X MID-014 MID-030 MID-019 MID-048 MID-021 MID-031 MID-032 MID-030 MID-004 MID-013 MID-021 HTR-570014 MID-002 HTR-570010 HTR-580109 HTR-570021...
  • Seite 36 General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Diese Anleitung auch für:

1.xmid.rtr1.xmid.rtr-pack