Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STIH)
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 80, 85
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl FS 80

  • Seite 1 STIH) Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 80, 85 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 50 F Notice d’emploi 51 - 100 n Handleiding 101 - 150 I Istruzioni d’uso 151 - 200...
  • Seite 3 Motor starten / abstellen ....30 des Herstellers ....... 49 Betriebshinweise ......33 Anschriften ........50 Luftfilter reinigen ......33 Qualitäts-Zertifikat ......50 Vergaser einstellen ......34 Hans Peter Stihl STIHl FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 4 Hinweis für umweltgerechtes deshalb vorbehalten. Verhalten zur Vermeidung von 1 = Schraube lösen Aus Angaben und Abbildungen dieser Umweltschäden. 2 = Hebel ... Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 5 Arbeit mit einem vornehmen - auch dies kann zu Unfällen umgeht – oder an einem Fachlehrgang Motorgerät möglich ist. oder Schäden am Motorgerät führen. teilnehmen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 6 STIHL bietet ein umfangreiches tragen. Gegenstände können irgendwo Programm an persönlicher abprallen und dann den Benutzer Nur bei Verwendung von Schutzausstattung an. treffen. Mähköpfen sind alternativ feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle zulässig. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 7 Schaft tragen. ausgerüstet sein. Metall-Schneidwerkzeug gegen Berühren sichern – Transportschutz Nach dem Tanken verwenden. Schraub-Tankverschluss so fest wie möglich In Fahrzeugen: Motorgerät gegen anziehen. Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 8 – das Schneidwerk- beschädigtem Schutz oder zeug darf keine Gegenstände und nicht verschlissenem Laufteller (wenn den Boden berühren, weil es sich beim Schrift und Pfeile nicht mehr Starten mitdrehen kann. erkennbar) betreiben FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 9 Motorgerät arbeiten – auch nicht instandsetzen lassen. mit Katalysator-Maschinen. Bei Ausführungen mit Rundumgriff und Rundumgriff mit Bügel (Schritt- begrenzer) linke Hand am Rundumgriff, rechte Hand am Bedienungsgriff – auch bei Linkshändern. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 10 Gelände überprüfen: Atemschutz tragen. Feste Gegenstände – Steine, Metallteile, o. Ä. können weggeschleudert werden – Verletzungs- gefahr! – und können das Schneidwerkzeug sowie Sachen (z.B. parkende Fahrzeuge, Fensterscheiben) beschädigen (Sachbeschädigung). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 11 Belastung des Benutzung des Motorgerätes und bei Schneidwerkzeuges führen – durch wiederholtem Auftreten entsprechender gerissene oder gebrochene Teile Anzeichen (z.B. Fingerkribbeln) wird Verletzungsgefahr! eine medizinische Untersuchung empfohlen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 12 Motor abstellen und Verbrennungsgefahr! Zündkerzenstecker abziehen – Verletzungsgefahr durch Der Zustand der Antivibrationselemente unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors! beeinflusst das Vibrationsverhalten – – Ausnahme: Vergaser- und Antivibrationselemente regelmäßig Leerlaufeinstellung. kontrollieren. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 13 Werkzeugteile! werden! Zaunpfähle, Bäume etc. – geringere Verletzung der Baumrinde. Unbedingt Wartungshinweise für den Mähkopf PolyCut beachten! Mähfaden nicht durch einen Stahldraht ersetzen – Verletzungsgefahr! siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 14 Partikel zur Seite weggeschleudert werden – Verletzungsgefahr! Grasschneideblatt bei merklicher Beim Schneiden von Gras und beim Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. Durchforsten junger Bestände das Gerät wie eine Sense dicht über dem Boden führen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 15 Rissbildung und damit zum und leichtes Arbeiten möglich. Immer in Bruch des Sägeblattes führen – diesem Bereich zum Schnitt ansetzen. Unfallgefahr! Beim Fällen mindestens zwei Baumlängen Abstand zum nächsten Arbeitsplatz halten. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 16 16 Schürze und Messer für alle Schneidwerkzeug unbedingt Mähköpfe (siehe vermeiden – Unfallgefahr! „Schutzvorrichtungen anbauen“ 17 Schutz ohne Schürze und Messer für alle Metall-Mähwerkzeuge und Dickichtmesser 18 Anschlag für Kreissägeblätter FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 17 Schneidwerkzeug Schutz, Anschlag Griff Traggurt FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 18 Die Scheibe (6) bleibt auf der Anbauwerkzeuge sind für die werden können. Knebelschraube. STIHL FS 80 nicht zugelassen. die Klemmschalen trennen Die Federn (4) und (5) bleiben in der unteren Klemmschale! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 19 7= Griffrohrende schieben, bis die das Griffrohr quer zum Schaft 13= Bohrungen fluchten ausrichten – das Maß A prüfen die Schraube eindrehen und die Knebelschraube festziehen festziehen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 20 Bedienungsgriffen mit Raste*: in die Arbeitsstellung weiter bei „Gaszug einstellen“ das Griffrohr in umgekehrter Reihenfolge wie oben beschrieben und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bzw. schwenken siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 21 2 = Bügel anlegen – Lage beachten! Bohrungen zur Deckung bringen 7 = Schrauben in die Bohrungen stecken – und bis zur Anlage in den Bügel drehen weiter bei „Rundumgriff befestigen“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 22 Rundumgriff und Bedienungsgriff die Bohrung stecken, darauf die 1 = Vierkantmutter drehen – bis zur befinden. Anlage weiter bei „Rundumgriff befestigen“ 1) Im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 23 5 = Messer in die obere Führungsnut Schrauben M 5 x 18 eindrehen und der Schürze schieben und mit der festziehen ersten Befestigungsbohrung zur Deckung bringen Schraube eindrehen und festziehen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 24 Soll an Stelle eines Mähkopfes ein Metall-Schneidwerkzeug befestigt werden, dann sind zusätzlich die Lieferumfang ohne Befestigungsteile Mutter (3), der Laufteller (4) und die Nur Mähköpfe können angebaut Druckscheibe (5) notwendig werden. (Sonderzubehör). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 25 2 = Welle drehen 1 = Welle drehen die Welle blockieren 5 = Druckscheibe von der den Mähkopf festziehen 2 = Welle ziehen Das Werkzeug zum Blockieren der Welle wieder abziehen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 26 Boden aufliegt Länge gekürzt. die Welle blockieren, die 4 = Mutter mit dem 5 = Kombischlüssel auf die Welle drehen und festziehen Das Werkzeug zum Blockieren der Welle wieder abziehen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 27 Den Pfeil für die Drehrichtung auf der Innenseite des Mähwerkzeug- Für die Kreissägeblätter 200 Schutzes bzw. Anschlages (6, 7) muss ein Anschlag als beachten. Schneidwerkzeug-Schutz montiert werden – siehe „Schutzvorrichtungen anbauen" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 28 Schäden am Triebwerk Bei Motorgeräten mit Abgaskatalysator führen. Benzin oder Motoröl darf zum Ansetzen der minderer Qualität können Motor, Kraftstoffmischung nur Dichtringe, Leitungen und STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50 Kraftstofftank beschädigen. verwendet werden. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 29 STIHL empfiehlt das STIHL neuen Saugkopf in den Schlauch Einfüllsystem (Sonderzubehör). stecken Nach dem Tanken den Saugkopf in den Tank zurücklegen Tankverschluss mit der Hand so fest wie möglich anziehen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 30 Zur Verwendung des Traggurtes: siehe Kapitel „Zulässige Kombinationen von Motorsense ausbalancieren Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und Zur Verwendung des Traggurtes: siehe Traggurt". Kapitel „Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und Traggurt“. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 31 Ist die richtige Pendellage erreicht: folgende Schritte ausführen: die Schraube an der Tragöse die Tragöse verschieben – die festziehen Schraube leicht anziehen – das Gerät auspendeln lassen – die Pendellage prüfen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 32 4 = STOP-O – Motor aus – die Zündung ist ausgeschaltet 5 = # – Betrieb – der Motor läuft oder kann anspringen 6 = START – Starten – die Zündung ist eingeschaltet – der Motor kann anspringen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 33 Balg noch mit Daumen unter dem Lüftergehäuse aufwickeln kann Kraftstoff gefüllt ist Nicht den Fuß auf den Schaft stellen anwerfen bis der Motor läuft oder darauf knien! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 34 Kombischieber springt in die Betriebsstellung # – der Motor geht erneut starten den Kombischieber auf STOP-O in den Leerlauf schieben wenig Gas geben 10= Zündkerzenstecker abziehen den Motor kurz warmlaufen lassen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 35 4 = Filz-Filter mit der Beschriftung nach Umgebung des Filters von grobem innen in das Schmutz befreien 5 = Filtergehäuse einsetzen Schaumstoff-Filter und Filz-Filter Filterdeckel aufsetzen und abnehmen einrasten FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 36 Motor warmlaufen lassen: Korrekturen an der Hauptstellschraube ca. 5 min, wenn ein Metall- nur in engen Grenzen vorgenommen Schneidwerkzeug montiert ist; werden! ca. 3 min, wenn ein Mähkopf montiert ist Vollgas geben FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 37 Beschädigung oder starker im Uhrzeigersinn drehen, bis der läuft und noch gut beschleunigt Verkokung ersetzen Motor gleichmäßig läuft – das Schneidwerkzeug darf sich nicht Funkenschutzgitter wieder mitbewegen einsetzen siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 38 Zündkerze reinigen A = Elektrodenabstand prüfen – ggf. nachstellen – Wert siehe Bei Zündkerze mit separater „Technische Daten“ Anschlussmutter unbedingt 1 = Anschlussmutter auf das Gewinde drehen und fest anziehen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 39 Handhabung herausspringen. Die Federbruchstücke können vorgespannt sein und dadurch beim Herausnehmen der Seilrolle aus dem Gehäuse überraschend auseinanderspringen – Verletzungsgefahr! – Gesichtsschutz und Handschuhe tragen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 40 Knoten versehen und von "Sonderzubehör" – benetzen – die oben nach unten durch den Griff Drahtschlinge (Sicherung) nicht und die öffnen! 7 = Seilbuchse ziehen die Kappe in den Griff drücken FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 41 Feder zu stark gespannt – 8 = Öse der Rückholfeder einrastet Bruchgefahr! – eine Seilwindung 5 = Schraube eindrehen und festziehen von der Rolle abnehmen weiter bei "Rückholfeder spannen" weiter bei "Starterdeckel anbauen" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 42 Vor unbefugter Benutzung auswuchten. (z.B. durch Kinder) schützen 1 = Messerflügel gleichmäßig schärfen – den Umriss des 2 = Stammblattes nicht verändern! Weitere Schärfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 43 Ansaugöffnungen für Kühlluft reinigen überprüfen Funkenschutz* im Schalldämpfer erneuern Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente erneuern durch Fachhändler STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler * länderabhängig nicht vorhanden FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 44 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Sichtprüfung erneuern Schneidwerkzeuge Festsitz des Schneidwerkzeuges prüfen Metall-Schneidwerkzeuge schärfen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 45 Weiterbenutzung des Gerätes mit unzureichender Reinigung der defekten Bauteilen Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen) – Korrosions- und andere Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung – Schäden am Gerät infolge Verwendung von qualitativ minderwertigen Ersatzteilen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 46 10= Gashebelsperre 11= Zweihandgriffrohr 12= Griffstütze 13= Gaszughalter 14= Tragöse* 15= Zündkerzenstecker 16= Luftfilterdeckel 17= Gerätestütze 18= Knebelschraube 19= Bügel* (Schrittbegrenzer) 20= Rundumgriff 21= Schaft Maschinennummer siehe „Zu dieser Gebrauchsanleitung“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 47 8 = Anschlag (nur für Kreissägeblatt) 1 = Mähkopf 2 = Schutz (nur für Mähköpfe) 3 = Messer 4 = Schutz (für alle Mähwerkzeuge) 5 = Schürze 6 = Metall-Mähwerkzeug FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 48 FS 85 R 5,0 kg oder Champion RCJ 6Y FS 85 5,3 kg Elektrodenabstand: 0,5 mm Ausführung mit Rundumgriff Kerzengewinde: M 14 x 1,25; Ausführung mit Zweihandgriff 9,5 mm lang FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 49 3,7 ... 9,0 Daten berücksichtigen die Betriebszustände Leerlauf und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen Ausführung Zweihandgriff Ausführung Rundumgriff Ausführung Rundumgriff mit Bügel Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtilinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib/ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 50 Sonderzubehör sind beim Die Schneidwerkzeuge nur STIHL Fachhändler erhältlich. abhängig von den Hinweisen im Kapitel „Zulässige Kombinationen Befestigungsteile für Metall- von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff Schneidwerkzeuge und Traggurt“ verwenden. Druckscheibe Laufteller Mutter FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 51 Anhang V, unter Anwendung der Norm Schriftzug und gegebenenfalls STIHl ISO 10884 verfahren. am STlHL Ersatzteilkennzeichen (. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen Gemessener Schallleistungspegel: auch allein stehen. 109 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel: 110 dB(A) FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 52 Produkte bezüglich Produkt- STIHL Vertriebs AG entwicklung, Materialbeschaffung, Industrie Isenriet Produktion, Montage, Dokumentation 8617 Mönchaltorf und Kundendienst die strengen Telefon (01) 9493030 Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitäts- management-Systeme erfüllen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 53 Déclaration de conformité CE à moteur ......... 78 du fabricant ........99 Mise en route / arrêt du moteur ..80 Certificat de qualité ...... 100 Hans Peter Stihl STIHl FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 54 On ne pourra donc en aucun cas se pré- démonter le valoir des indications et illustrations de 2 = levier ... la présente Notice d’emploi à l’appui de revendications quelconques. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 55 – ou participer à un stage de des questions de santé – devrait consul- ou endommager le dispositif à moteur. formation. ter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec un dispositif à moteur. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 56 Pour travailler exclusivement avec des têtes faucheuses, au lieu des chaus- sures spéciales de sécurité, il est permis de porter des chaussures robustes à semelle crantée antidérapante. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 57 être resserré le être amené facilement sur la sorte qu’elle ne risque pas de se renver- plus fermement possible. position STOP ou 0 ; ser, d’être endommagé et de perdre du carburant. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 58 – pas même au moment de la mise en afin que l’on puisse parfaitement route du moteur – risque de blessure guider le dispositif à moteur ; par des objets projetés ou au contact avec l’outil de coupe. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 59 équipé d’un pot catalytique. sécurité), tenir la poignée circulaire de la main gauche et la poignée de com- mande de la main droite – ceci est éga- lement valable pour les gauchers. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 60 – peuvent détériorer l’outil de coupe et se transfor- mer en projectiles – risque de blessure ! et de dégâts maté- riels (p. ex. véhicules garés, vitres etc.). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 61 – festent à plusieurs reprises, il est recom- risque de blessure ! mandé de se faire ausculter par un médecin. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 62 – c’est pourquoi il mise en route inopinée du moteur ! – faut régulièrement contrôler les élé- Exception : réglage du carburateur et du ments antivibratoires. ralenti. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 63 Ne pas remplacer le fil de coupe par tions à suivre pour la maintenance de la un fil métallique – risque de tête faucheuse PolyCut ! blessure ! voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 64 émoussé, il faut l’affûter conformé- Pour couper de l’herbe et lors de l’éclair- ment aux prescriptions. cissage de jeunes plantations, manier le dispositif comme une faux, au ras du sol. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 65 ! À l’abattage, la distance par rapport au poste de travail voisin le plus proche doit atteindre au moins deux fois la longueur de l’arbre. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 66 15 Capot protecteur avec avec l’outil de coupe en rotation – 16 tablier et couteau rogneur pour risque d’accident ! toutes les têtes faucheuses (voir « Montage des dispositifs de protection ») FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 67 Outil de coupe Capot protecteur, butée Poignée Harnais FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 68 Les ressorts (4) et (5) restent dans Les outils à rapporter – tête seule – la mâchoire inférieure ! ne sont pas autorisés pour les STIHL FS 80. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 69 A ; glisser sur serrer fermement la vis à garrot. 7= l’extrémité du tube de guidon, de telle sorte que les 13= trous coïncident ; visser la vis et la serrer. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 70 ». en tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 71 7 = vis dans les trous – et les serrer jusqu’à ce qu’elles viennent en appui dans la protection ; continuer comme décrit au chapitre « Fixation de la poignée circulaire ». FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 72 1 = l’écrou à quatre pans sur la vis – jusqu’en appui ; continuer comme décrit au chapitre Joint à la livraison ou disponible à « Fixation de la poignée circulaire ». titre d'accessoire optionnel FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 73 – et le faire 3 = cale et l’ajuster ; coïncider avec le premier trou de poser et serrer les vis M 5 x 18. fixation ; poser et serrer la vis. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 74 (3), le bol glisseur Seul le montage de têtes (4) et la rondelle de pression (5) faucheuses est possible. sont nécessaires, en plus (acces- soires optionnels). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 75 1 = l’arbre ; 5 = rondelle de pression de bloquer l’arbre ; 2 = l’arbre ; serrer la tête faucheuse. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 76 4 = l’écrou sur l’arbre et le serrer avec la à la tête faucheuse. gueur optimale par le couteau monté sur 5 = clé multiple. le capot protecteur. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 77 – voir les instructions pour le « Montage des dispositifs de protection » FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 78 Pour les machines avec catalyseur burant. d’échappement il faut composer le mélange exclusivement avec de l’huile STIHL pour moteur deux-temps 1:50. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 79 STIHL (accessoire optionnel). remettre la crépine d’aspiration dans le réservoir. Après le ravitaillement, serrer le bouchon du réservoir à la main, le plus fermement possible. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 80 équilibrer la débroussailleuse. coupe, de capots protecteurs, de poi- Utilisation du harnais : voir chapitre gnées et de harnais». « Combinaisons autorisées d’outil de coupe, capot protecteur, poignée et harnais ». FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 81 – serrer légèrement la vis – laisser le dispositif à moteur s’équi- librer – contrôler la position d’équili- brage. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 82 5 = # – position de marche – le moteur tourne ou peut démarrer 6 = START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 83 Lancer le moteur jusqu’à ce qu’il Ne pas appuyer le pied ou le genou démarre. sur le tube ! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 84 ; combiné passe en position de marche normale # – le moteur relancer le moteur. passe au ralenti ; accélérer légèrement ; faire chauffer le moteur pendant quelques instants. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 85 5 = boîtier de filtre ; « Rangement du dispositif ». le filtre en feutre ; remonter le couvercle de filtre et le faire encliqueter. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 86 ! pendant env. 5 mn, si un outil de coupe métallique est monté ; pendant env. 3 mn, si une tête fau- cheuse est montée ; accélérer à fond. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 87 – l’outil de voir « Indications concernant la coupe ne doit pas être entraîné. présente Notice d’emploi » FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 88 En cas de bougie avec écrou de « Caractéristiques techniques ». raccordement séparé, il faut impéra- tivement visser 1 = l’écrou sur le filetage de la bougie et le serrer fermement. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 89 à câble du boîtier – risque de blessure ! – Porter une visière pour se protéger le visage et des gants. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 90 (attache en bas à travers la poignée et la de sûreté) ! 7 = douille de guidage de câble ; enfoncer le capuchon dans la poignée. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 91 5 = vis ; pour continuer, voir « Montage du pour continuer, voir « Tension du couvercle de lanceur ». ressort de rappel ». FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 92 (p. ex. par des enfants). le contour du 2 = corps de l’outil ! D’autres instructions à suivre pour l’affû- tage sont données sur l’emballage de l’outil de coupe. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 93 (à l’exception des vis de réglage) contrôle Éléments antivibratoires remplacement par un revendeur spécialisé STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL * pas montée pour tous les pays FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 94 Outils de coupe contrôle du serrage de l’outil de coupe Outils de coupe métalliques affûtage contrôle Graissage du réducteur appoint de graisse Étiquettes de sécurité remplacement FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 95 à l’utilisation de pièces de rechange non d’origine STIHL ; – avaries découlant d’opérations de maintenance ou de réparations effectuées dans des ateliers qui ne sont pas autorisés par STIHL. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 96 (pour garder une distance de sécu- rité entre l’outil de coupe et les pieds et jambes de l’utilisateur) 20= Poignée circulaire 21= Tube Numéro de machine voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 97 2 = Capot protecteur (exclusivement pour têtes faucheuses) 3 = Couteau 4 = Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage) 5 = Tablier 6 = Outil de fauchage métallique FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 98 FS 85 5,3 kg Écartement des électrodes : 0,5 mm Version avec poignée circulaire Version avec guidon Filetage de bougie : M 14 x 1,25 ; 9,5 mm de long FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 99 Version à poignée circulaire Version à poignée circulaire munie de la protection Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/C.E. » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 100 STIHL. cations du chapitre « Combinaisons autorisées d’outil de coupe, de Rondelle de pression capot protecteur, de poignée et de Bol glisseur harnais ». Écrou FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 101 ISO 10884. STIHL (. Niveau de puissance acoustique Les petites pièces ne portent parfois que mesuré : 109 dB(A) ce symbole. Niveau de puissance acoustique garanti : 110 dB(A) FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 102 ISO 9001 pour les systè- mes de management de la qualité en ce qui concerne la conception des produits, la fourniture de matériaux, la production, le montage, la documentation et le ser- vice après-vente. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 103 Reparatierichtlijnen ...... 149 Motor starten/afzetten ....130 CE-conformiteitsverklaring Met vriendelijke groeten, Gebruiksvoorschriften ....133 van de fabrikant ......149 Luchtfilter reinigen ......133 Kwaliteitscertificaat ....... 149 Hans Peter Stihl STIHl FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 104 1 = bout losdraaien voorbehouden. 2 = hendel ... Aan de hand van de gegevens en de afbeeldingen in deze handleiding kunnen dan ook geen aanspraken worden afgeleid. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 105 Wie zich om gezondheidsredenen niet mag inspannen, moet zijn arts raadplegen of het werken met een motorapparaat mogelijk is. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 106 STIHL biedt een uitgebreid programma kunnen ergens afketsen en vervolgens Alleen bij gebruik van maaikoppen zijn aan persoonlijke beschermuitrusting. de gebruiker treffen. als alternatief stevige schoenen met stroeve, slipvrije zool toegestaan. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 107 Metalen snijgarnituren beschermen tegen aanraken – Na het tanken de tank- transportbeschermkap gebruiken. schroefdop zo vast mogelijk aandraaien. In auto’s: het motorapparaat tegen omvallen, beschadiging en tegen het weglekken van benzine beveiligen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 108 (als het tijdens het starten kan meedraaien. opschrift en de pijlen niet meer duidelijk zichtbaar zijn) gebruiken FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 109 Bij uitvoeringen met beugelhandgreep en beugelhandgreep met beugel (loopbegrenzer) de linkerhand op de beugelhandgreep, de rechterhand op de bedieningshandgreep – ook bij linkshandigen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 110 – stenen, dragen. metalen voorwerpen of dergelijke kunnen worden weggeslingerd – kans op letsel! – En deze kunnen het snijgarnituur alsmede goederen (zoals bijv. geparkeerde auto's, ruiten) beschadigen (materiële schade). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 111 (bijv. tintelende vingers) wordt leiden tot een hogere belasting van het geadviseerd een arts te raadplegen. snijgarnituur – door gescheurde of gebroken delen kans op letsel! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 112 De staat van de antivibratie-elementen lostrekken – kans op letsel door het beïnvloedt het trillingsgedrag – de onbedoeld starten van de motor! – antivibratie-elementen regelmatig Uitzondering: afstelling carburateur en controleren. stationair toerental. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 113 – geringere beschadiging van de boomschors. Beslist de onderhoudsvoorschriften voor de maaikop PolyCut in acht nemen! De maaidraad niet door een staaldraad vervangen – kans op letsel! Zie „Bij deze handleiding“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 114 – kans op letsel! Het grassnijblad volgens voorschrift slijpen als het merkbaar bot is Tijdens het maaien van gras en bij het geworden. opschonen van jonge aanplant het apparaat als een zeis hanteren. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 115 – kans op Deze sector altijd gebruiken om te ongelukken! maaien en te zagen. Bij het kappen ten minste twee boomlengtes afstand tot aan de volgende werkplek aanhouden. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 116 Contact met het roterende (zie „Beschermkappen monteren“) snijgarnituur beslist voorkomen – 17 beschermkap zonder schort en kans op letsel! mes voor alle metalen snijgarnituren en slagmessen 18 aanslag voor cirkelzaagbladen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 117 Nederlands Snijgarnituur Beschermkap, aanslag Handgreep Draagstel FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 118 Aanbouwgereedschappen zijn voor De klembeugels van elkaar nemen één toepassing, een nieuwe combinatie de STIHL FS 80 niet vrijgegeven. De veren (4) en (5) blijven in de kan worden samengesteld. onderste klembeugel! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 119 – de maat A controleren 7= uiteinde van de handgreepbuis schuiven, tot de De knevelbout vastdraaien 13= boringen in lijn liggen De bout aanbrengen en vastdraaien FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 120 De knevelbout vastdraaien Bij bedieningshandgrepen met pal*: In de werkstand Verder bij „Gaskabel afstellen“ De handgreepbuis in omgekeerde volgorde dan hierboven staat beschreven en linksom draaien, resp. zwenken Zie „Bij deze handleiding“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 121 De boringen moeten in lijn liggen 7 = bouten in de boringen aanbrengen – en in de beugel draaien tot ze aanliggen Verder bij "Beugelhandgreep bevestigen" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 122 1 = vierkante moer op de bout draaien – moet zich tussen de tot deze aanligt beugelhandgreep en de bedieningshandgreep bevinden Verder bij "Beugelhandgreep bevestigen" 1) In de leveringsomvang inbegrepen of als speciaal toebehoren leverbaar FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 123 5 = mes in de bovenste geleidegroef vastdraaien van de lijst schuiven – tot de boring ervan in lijn ligt met de eerste bevestigingsboring Breng de bout aan en draai hem vast FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 124 Als in plaats van een maaikop een demonteren“ metalen snijgarnituur moet worden bevestigd, zijn daarnaast de moer Leveringsomvang zonder (3), de draaischotel (4) en de bevestigingsonderdelen drukring (5) nodig (speciaal Alleen maaikoppen kunnen worden toebehoren). gemonteerd. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 125 2 = as draaien 1 = as draaien De as blokkeren 5 = drukring van de De maaikop vastdraaien 2 = as lostrekken Het gereedschap voor het blokkeren van de as weer lostrekken. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 126 De as blokkeren, de afgesneden. 4 = moer met de 5 = combisleutel op de as draaien en vastdraaien Het gereedschap voor het blokkeren van de as weer lostrekken. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 127 Voor de cirkelzaagbladen 200 Op de pijl voor de draairichting aan (6, 7) moet een aanslag als de binnenzijde van de beschermkap worden gemonteerd beschermkap, resp. aanslag letten. – zie „Beschermkap/aanslag monteren" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 128 Benzine of motorolie van een Bij motorapparaten met mindere kwaliteit kunnen de motor, uitlaatgaskatalysator mag voor het keerringen, leidingen en gebruik van het brandstofmengsel benzinetank beschadigen. alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 worden gebruikt. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 129 (speciaal toebehoren). Een nieuwe aanzuigmond in de Draai de tankdop na het tanken zo slang drukken stevig mogelijk met de hand vast. De aanzuigmond weer aanbrengen in de tank FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 130 Tot gebruik van het draagstel: zie hoofdstuk "Vrijgegeven combinaties van Motorzeis uitbalanceren snijgarnituur, beschermkap, handgreep Voor gebruik van het draagstel: zie en draagstel"! hoofdstuk "Vrijgegeven combinaties van snijgarnituur, beschermkap, handgreep en draagstel". FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 131 De bout van het draagoog vastdraaien Het draagoog verschuiven – de bout handvast draaien – het apparaat laten uitpendelen – de pendelstand controleren FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 132 5 = # – werkstand – de motor draait of kan worden gestart 6 = START – starten – de ontsteking is ingeschakeld – de motor kan worden gestart FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 133 – wordt opgewikkeld de duimen onder het ventilatorhuis Verder starten tot de motor draait! Zet niet de voet of de knie op de maaiboom! FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 134 STOP-O schuiven de werkstand # – de motor draait Opnieuw starten 10= bougiesteker lostrekken stationair Iets gas geven De motor even warm laten draaien FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 135 4 = Het vilten filter (opschrift naar binnen gericht) aanbrengen in het Het grofste vuil rondom het filter 5 = filterhuis verwijderen Het filterdeksel aanbrengen en Het schuimstof- en vilten filter vastdrukken verwijderen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 136 5 min, als er een metalen Bij deze carburateur kunnen correcties snijgarnituur is gemonteerd; via de hoofdstelschroef slechts in ca. 3 min, als er een maaikop is geringe mate worden uitgevoerd! gemonteerd Vol gas geven FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 137 – het draait en goed opneemt Als het beschadigd is of onder een snijgarnituur mag niet meedraaien dikke koolaanslag zit, vervangen Het vonkenrooster weer monteren Zie “Bij deze handleiding” FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 138 De bougie reinigen als deze is vervuild A = Elektrodeafstand controleren – indien nodig afstellen – waarde, zie Bij bougies met aparte aansluitmoer „Technische gegevens“ 1 = moer beslist op de schroefdraad draaien en vastdraaien FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 139 De veerresten kunnen nog zijn voorgespannen en daardoor plotseling wegspringen als de koordrol uit het huis wordt genomen – kans op letsel! – Gezichtsbescherming en handschoenen dragen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 140 Nieuw startkoord – zie „Technische draadlus (borging) niet openen! gegevens“ – met een eenvoudige knoop, van boven naar beneden door de starthandgreep en de 7 = koordbus trekken Het kapje in de handgreep drukken FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 141 8 = oog van de starterveer in de koord op de koordrol één slag uitsparing valt terugwikkelen 5 = bout aanbrengen en vastdraaien Verder bij „Starterdeksel monteren“ Verder bij „Starterveer spannen“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 142 1 = mesvleugel gelijkmatig slijpen – de Tegen gebruik door onbevoegden omtrek van het (bijv. kinderen) beschermen 2 = hart niet wijzigen! Meer aanwijzingen met betrekking tot het slijpen staan op de verpakking van het snijgarnituur. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 143 Vonkenrooster* in uitlaatdemper vervangen Bereikbare bouten en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-element vervangen door geautoriseerde dealer STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering niet gemonteerd FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 144 Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere werktijden per dag dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. visuele controle vervangen Snijgarnituren vast zitten van het snijgarnituur controleren Metalen snijgarnituur slijpen controleren Smering aandrijfkop bijvullen Veiligheidssticker vervangen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 145 (inlaatsleuven, cilinderribben) – Corrosie- en andere vervolgschade ten gevolge van onjuiste opslag – Schade aan het apparaat ten gevolge van gebruik van kwalitatief minderwaardige onderdelen FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 146 10= Gashendelblokkering 11= Dubbele handgreep 12= Steun 13= Gaskabelhouder 14= Draagoog* 15= Bougiesteker 16= Luchtfilterdeksel 17= Steun 18= Knevelbout 19= Beugel* (loopbegrenzer) 20= Beugelhandgreep 21= Maaiboom Machinenummer Zie “Bij deze handleiding” FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 147 8 = aanslag (alleen voor cirkelzaagblad) 1 = maaikop 2 = beschermkap (alleen voor maaikoppen) 3 = mes 4 = beschermkap (voor alle maaigarnituren) 5 = schort 6 = metalen maaigarnituur FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 148 NGK BPMR 7 A FS 85 5,3 kg of Champion RCJ 6Y Uitvoering met beugelhandgreep Uitvoering met dubbele handgreep Elektrodeafstand: 0,5 mm Bougie- schroefdraad: M 14 x 1,25; 9,5 mm lang FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 149 Bij de gegevens wegen de bedrijfstoestanden stationair toerental en max.toerental even zwaar Uitvoering met dubbele handgreep Uitvoering beugelhandgreep Uitvoering beugelhandgreep met beugel Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo-wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 150 De snijgarnituren alleen afhankelijk verkrijgbaar bij de STIHL dealer. van de aanwijzingen in het hoofdstuk „Toegestane combinaties Bevestigingsonderdelen voor van snijgarnituur, beschermkap, metalen snijgarnituren handgreep en draagstel“ monteren. Drukring Draaischotel Moer FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 151 STIHL Gemeten geluidsvermogensniveau: STlHL onderdeellogo (. Op kleine 109 dB(A) onderdelen kan dit logo ook als enig Gegarandeerd teken voorkomen. Kwaliteitscertificaat geluidsvermogensniveau: 110 dB(A) FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 152 STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 153 Indossamento della tracolla ..178 Dichiarazione di conformità CE Bilanciamento del costruttore ......199 dell’apparecchiatura ..... 178 Certificato di qualità ...... 199 Avviamento / arresto Hans Peter Stihl del motore ........180 STIHl FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 154 Segnalazione per un Non potranno perciò derivare diritti dai Allentare la comportamento che eviti danni dati e dalle illustrazioni di queste all’ambiente. 1 = vite Istruzioni d’uso. 2 = leva ... FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 155 Farsi istruire dal venditore o da un altro esperto su come operare in modo sicuro – o partecipare ad un corso di addestramento. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 156 – con suola La STIHL offre un’ampia gamma di antiscivolo e punta di equipaggiamenti di protezione acciaio. personalizzati. Solo usando teste falcianti sono ammesse in alternativa scarpe robuste con suola antiscivolo. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 157 Dopo il rifornimento stringere quanto più è Nel trasporto su automezzi: assicurare possibile il tappo a vite del l’apparecchiatura contro il ribaltamento, serbatoio. il danneggiamento e la fuoriuscita di carburante. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 158 Non usare essere trascinato nell’avviamento. l’apparecchiatura con il riparo danneggiato o il piattello consumato (se i segni e le frecce non sono più riconoscibili) FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 159 – neppure con macchine catalizzate. Nelle versioni con impugnatura circolare con e senza staffa (limitatore di passo): mano sinistra sull’impugnatura circolare, mano destra su quella di comando – anche per i mancini. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 160 – pericolo di lesioni! – e possono danneggiare sia l’attrezzo di taglio sia cose (per es. veicoli parcheggiati, vetri di finestre) (danno materiale). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 161 – pericolo di verificarsi frequente dei sintomi suddetti lesioni per particolari incrinati o rotti! (per es. formicolio alle dita), si consiglia una visita medica. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 162 AV. il motore e staccare il raccordo candela – pericolo di lesioni per avviamento accidentale del motore! – eccezione: regolazione del carburatore e del minimo. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 163 Osservare assolutamente le avvertenze di manutenzione per la testa PolyCut! Non sostituire il filo di plastica con uno di acciaio – pericolo di lesioni! ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso” FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 164 In caso di perdita evidente del filo, Nel taglio dell’erba e nel diradamento di affilare la lama come prescritto. alberelli, manovrare l’attrezzo con movimento falciante vicino al suolo. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 165 è quasi assente, ed è possibile lavorare Nell’abbattimento tenersi ad una facilmente. Piazzarsi per il taglio sempre distanza di almeno due volte l’altezza in questo settore. dell’albero dal più vicino posto di lavoro. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 166 17 Riparo senza grembiule e coltello con l’attrezzo in rotazione – per tutti gli attrezzi metallici per Pericolo d’infortunio! falciatura e per coltello da boscaglia 18 Arresto per seghe circolari FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 167 Attrezzo di taglio Riparo, Arresto Impugnatura Tracolla FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 168 FS, si possono creare sfilare la vite ad alette nuove combinazioni di apparecchiature. La rondella (6) riname sulla vite ad alaette. separare le coppe Le molle (4) e (5) restano nella coppa inferiore FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 169 – verificare la quota A sull’- stringere la vite ad alette 7= estremità del manico tubolare sino a fare coincidere i 13= fori avvitare e stringere le viti FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 170 „Impostazione del in posizione di esercizio tirante“ orientare il manico in senso inverso a quello descritto sopra e girarlo od orientarlo in senso antiorario ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso” FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 171 2 = archetto – attenzione alla posizione! Fare coincidere i fori Infilare le 7 = viti nei fori – e avvitarle a fondo nell'archetto Continuare come in "Fissaggio dell'impugnatura circolare" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 172 8 = vite e innestare questa nel foro; comando. avvitarvi sopra sino in fondo il 1 = dado quadro Continuare come in "Fissaggio 1) Compreso nella fornitura o dell'impugnatura circolare" disponibile come accessorio a richiesta FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 173 Applicare e centrare lo 5 = coltello – facendolo coincidere con il 3 = spessore primo foro di fissaggio Avvitare e serrare le viti M 5 x 18 Avvitare e serrare la vite FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 174 Se al posto della testa falciante si falcianti. fissa un attrezzo di metallo, sono anche necessari il dado (3), il piattello girante (4) e il disco di pressione (5) (accessori a richiesta). FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 175 2 = albero 1 = albero sfilare il bloccare l’albero 5 = disco di pressione dall’- serrare la testa 2 = albero Estrarre l’attrezzo di bloccaggio dell’albero. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 176 1 = albero sino a farlo appoggiare sul fondo bloccare l’albero; avvitare e serrare sull’albero il 4 = dado con la 5 = chiave universale Estrarre l’attrezzo di bloccaggio dell’albero. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 177 Per le seghe circolari 200 (6, 7) dell’arresto. deve essere montato un arresto come riparo dell’attrezzo – ved. „Montaggio dei dispositivi di protezione" FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 178 Benzina od olio motore di qualità apparecchiature catalizzate, usare solo ben bene inferiore possono danneggiare il olio STIHL per motori a due tempi motore, gli anelli di tenuta, le 1:50 tubazioni e il serbatoio carburante. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 179 Montare una nuova succhieruola proprio dispositivo di riempimento nel tubo (accessorio a richiesta). Rimettere la succhieruola nel A rifornimento ultimato, serrare il serbatoio più possibile a mano il tappo del serbatoio. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 180 "Combinazioni ammesse fra attrezzo di Bilanciare la decespugliatrice taglio, riparo, impugnatura e tracolla". Per l‘uso della tracolla: ved. cap. „Combinazioni ammesse di attrezzo di taglio, riparo , impugnatura e tracolla. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 181 Raggiunto il punto di oscillazione giusto: „Punti di oscillazione“: stringere la vite sull’occhiello spostare l’occhiello di trasporto – stringere leggermente la vite – lasciare oscillare l’apparecchiatura – controllare il punto di oscillazione FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 182 5 = # – esercizio – il motore è in funzione o può essere avviato 6 = START – avviamento – l’accensione è connessa – il motore può essere avviato FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 183 Non mettere il piede sullo stelo né corretto inginocchiarsi sopra! avviare finché il motore non parte FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 184 10= raccordo candela accelerazione – il cursore scatta in posizione di esercizio # – il motore passa al minimo dare poco gas lasciare scaldare brevemente il motore FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 185 4 = filtro di feltro (dicitura all'interno) nel sporco più grossolano 5 = corpo del filtro Togliere il filtro di materiale espanso Applicare il coperchio del filtro e e il filtro in feltro chiuderlo a scatto FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 186 5 min se è montato un attrezzo venga trascinato. correzioni con la vite di registro metallico, circa 3 min se è montata principale solo in limiti ristretti. una testa falciante accelerare a fondo FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 187 Girare lentamente in senso orario la incrostazioni LA=vite di arresto del minimo finché il motore non gira regolarmente – Rimontare la griglia l’attrezzo di taglio non deve essere trascinato ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 188 A = distanza degli elettrodi – se necessario, correggerla – per il Per le candele con dado di attacco valore ved. "Dati tecnici" separato, avvitare assolutamente il 1 = dado sul filetto e serrarlo forte FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 189 I frammenti di molla possono essere in tensione, perciò estraendo il tamburo dalla sede potrebbero improvvisamente scattare fuori uno dietro l’altro – pericolo di lesioni! – portare la maschera e i guanti di protezione. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 190 – ved. “Dati tecnici“ – e tirarla dall’alto verso il basso attraverso l’impugnatura e la 7 = boccola di guida spingere il coperchietto nell’impugnatura FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 191 8 = occhiello della molla non si innesta a scatto avvitare e serrare la 5 = vite proseguire come in “Messa in tensione della molla di recupero“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 192 1 = alette della lama – non alterare il profilo della 2 = lama pilota! Ulteriori istruzioni di affilatura si trovano sulla confezione dell’attrezzo di taglio. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 193 Griglia parascintille* nel silenziatore Sostituzione Viti e dadi accessibili (eccetto viti di registro) Stringere controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore STIHL consiglia il rivenditore STIHL non disponibile secondo il paese FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 194 Controllo visivo Sostituzione Attrezzi di taglio Affilatura Controllo dell’accoppiamento fisso dell’attrezzo di taglio Attrezzi metallici Affilatura Controllo Lubrificazione del riduttore Rabbocco Adesivo di sicurezza cambio FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 195 – corrosione e altri danni conseguenti con componenti difettosi a conservazione impropria – danni all’apparecchiatura conseguenti all’uso di parti di ricambio di qualità inferiore. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 196 15= Raccordo candela 16= Coperchio filtro aria 17= Stabilizzatore 18=Vite a galletto 19= Archetto* (limitatore del passo) 20= Impugnatura circolare 21= Stelo n. di matricola ved. „Spiegazioni per queste Istruzioni d’uso“ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 197 1 = Testa falciante 2 = Riparo (solo per teste falcianti) 3 = Coltello 4 = Riparo (per tutti gli attrezzi falcianti) 5 = Grembiule 6 = Attrezzo falciante metallico FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 198 FS 85 5,3 kg RCJ 6Y versione con impugnatura circolare Distanza fra gli versione con impugnatura a elettrodi: 0,5 mm manubrio Filettatura candela: M 14 x 1,25; lungh. 9,5 mm FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 199 I dati si riferiscono a condizioni di esercizio al minimo e al regime massimo in parti uguali Versione impugnatura a manubrio Versione impugnatura circolare Versione impugnatura circolare con archetto Per altre informazioni sull’osservanza da parte del datore di lavoro della direttiva CE 2002/44 Vibrazioni, ved. www.stihl.com/vib/ FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 200 Informazioni aggiornate su questi e su attrezzo di taglio, riparo, altri accessori a richiesta sono Particolari di fissaggio per attrezzi di impugnatura e tracolla”. disponibili presso l‘Assistenza STIHL. taglio metallici Spingidisco Piattello girante Dado FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 201 STIHl Livello di potenza acustica misurato: eventualmente dalla sigla 109 dB(A) d'identificazione di ricambio (. Livello di potenza acustica garantito: Ricambi piccoli possono anche portare 110 dB(A) la sola sigla. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 202 ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. FS 80, FS 80 R, FS 85, FS 85 R...
  • Seite 203 0458 393 9421...

Diese Anleitung auch für:

Fs 85