0 Bruksanvisning till Interchange Power Control S / M / L
Med den här bruksanvisningen får du viktig information som hjälper dig med idrifttagningen av apparaten Interchange Power Control. Läs bruksanvisningen noggrant och
förvara den väl.
Energiinkoppling för soldrivna damm- och ventilationspumpar
*Interchange Power Control är en apparat som kopplar om våra soldrivna dammpumpar och soldrivna fläktpumpar till normal strömförbrukning när solen inte ger någon energi
eller inte ger tillräckligt med energi. Tack vare det kan pumpen användas dygnet runt.
Tekniska data
SOLAR
Typ
Interchange
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Power Control "S"
DC 6 V
1351197
Interchange
Power Control "M"
DC 18 V
1351198
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
Interchange
Power Control "L"
DC 18 V
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank begi
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank begi
1351199
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start nochm
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, dass
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pu
Säkerhetsanvisningar
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen
• Öppna aldrig apparatens kåpa eller tillhörande delar om det inte uttryckligen anges i bruksanvisningen.
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
• Den använda pumpen får inte drivas utan vatten, annars kan permanenta skador uppstå.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich desh
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas. Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker
med apparaten.
• Håll barn borta från smådelar och förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävning!
Starten
Starten
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för privat bruk i små trädgårdsdammar. För pumpens drift krävs direkt solljus. Dammluftning eller fontänfunktion kan börja när pumpen och
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
solpanelen är anslutna till varandra (förutsatt att det finns solljus). Pumparna har ingen strömbrytare. För att avbryta funktionen måste kabelanslutningen mellan solpanelen och
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
pumpen kopplas bort. Damm, smuts och löv kan samlas på solpanelen. Detta kan tas bort med en mikrofiberduk och glasrengörare.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen Si
keine Hindernisse befi nden.
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mögli
Montering och idrifttagning
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
1. Rulla ut anslutningskabeln till pump och transformator helt
2. Anslut kabel mellan omkopplare och solpanel
3. Anslut kabel mellan pump och omkopplare
4. Anslut kabel mellan omkopplare och transformator
5. Placera nu pumpen i dammen, fläktpumpar ska placeras
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
bredvid dammen
6. Placera solpanelen på en solig, skuggfri plats
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfer
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfest
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschädi
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während d
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube
2
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
Garanti
Den här produkten har en garanti på 2 år mot bevisade material- och tillverkningsfel från inköpsdatumet. För att göra anspråk på garantin måste det ursprungliga inköpskvittot
2
visas upp som inköpsbevis. Garantin täcker inte några reklamationer till följd av monterings- och användningsfel, bristande skötsel, frostpåverkan, felaktiga reparationsförsök, våld,
Garantie
Garantie
försummelse från tredje part, överbelastning, mekanisk skada eller påverkan genom främmande föremål. Garantin omfattar inte heller reklamationer som gäller skador på delar och/
eller problem som orsakats av slitage.
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufna
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufna
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, un
Bortskaffning av förpackningar
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Frem
Källsortera emballaget. Papp och kartong sorteras som pappersförpackningar, folie och plast slängs som plastförpackningar.
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung und
g 1200Fi / 2200Fi
Separat insamling och bortskaffande av uttjänta produkter
Elektriska och elektroniska enheter som har blivit avfall kallas för uttjänta produkter. Ägare av uttjänta produkter måste lämna in dem som specialavfall, separerat från
Umweltschutz
osorterat hushållsavfall. Uttjänta produkter får inte kastas i hushållssoporna utan måste lämnas in till återvinningscentral. Möjligheter att lämna in uttjänta produkter: Ägare
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
av uttjänta produkter från privathushåll kan lämna in dessa till allmän återvinningscentral eller de uppsamlingspunkter som tillverkare eller distributörer tillhandahåller i
enlighet med ElektroG (tysk ellag), t.ex. på ett insamlingsställe i respektive kommun/stadsdel, som utför professionell återvinning, eller lämna in dem direkt till tillverkaren.
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Avfallshanteringen är kostnadsfri för dig.
AC 220/
8W
5 m
DC 6V
AC 220/
50W
5 m
DC 18V
AC 220/
100W
5 m
DC 18V
Wartung
Wartung
For
1351374 Air 100 Solar
0,3 m
1351376 Air 200 Solar
1351180 SolarMax 250
1351375 Air 600 Solar
0,3 m
1351181 SolarMax 600
1351186 SolarMax 1000
0,3 m
1351184 Solarmax 2500
➃
Det finns två strömingångar:
solenergi från solpanelen, och sedan nätström från en AC-/
DC-adapter.
Om solenergin är tillräckligt stark för att driva pumpen drivs
pumpen av solpanelen. Indikeringen "SOLAR" visas och indikeringen
"ADAPTOR" är av.
Om solenergin inte är tillräckligt stark för att driva pumpen
kompenserar AC-/DC-adaptern strömbristen och ser till att pumpen
fungerar normalt. Indikeringen "SOLAR" visas och indikeringen
"ADAPTOR" visas också.
Om det inte finns någon solenergi tillgänglig drivs pumpen
med hjälp av AC-/DC-adaptern. Indikeringen "SOLAR" är av och
indikeringen "ADAPTOR" visas.
➁
➂