9 Betjeningsvejledning til Interchange Power Control S / M / L
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer, der kan være en hjælp ved ibrugtagning af Interchange Power Control enheden. Læs venligst
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den godt.
Energitilslutning til soldrevne dam- og ventilationspumper
*Interchange Power Control er en enhed, der omskifter vores solcelle-bassinpumper og solcelle-ventilationspumper på normalt strømforbrug, når solen ikke leverer nok eller ingen
energi. Dette sikrer, at pumpen drives i 24 timer.
Tekniske data
SOLAR
Typ
Interchange
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Power Control "S"
DC 6 V
1351197
Interchange
Power Control "M"
DC 18 V
1351198
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
Interchange
Power Control "L"
DC 18 V
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank begi
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank begi
1351199
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start nochm
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, dass
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pu
Sikkerhedshenvisninger
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen
• Åbn aldrig enhedens hus eller tilhørende dele, hvis der ikke udtrykkeligt henvises til dette i brugsanvisningen.
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
• Den anvendte pumpe må ikke anvendes uden vand, da dette kan medføre ikke reparerbare skader.
• Enheden er ikke egnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab, undtagen, hvis de bliver
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich desh
overvåget af en for deres sikkerhed ansvarlig person eller er blevet instrueret i brug af enheden. Børn skal holdes under opsyn for at være sikker på, at de ikke leger med enheden.
• Hold børn væk fra små dele og emballagematerialer. Der er fare for kvælning!
Starten
Starten
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug i små havedamme. Der kræves direkte sollys til drift af pumpen. Damventilationen eller springvandfunktionen kan
begynde, så snart pumpe og solcellemodul er forbundet med hinanden (forudsat at der er solindstråling). Pumperne har ingen tænd-/sluk-kontakt. For at afbryde funktionen skal
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
kabelforbindelsen mellem solcellemodul og pumpe afbrydes.
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
Aflejringer af støv, snavs og løv kan aflejres på solmodulet. Disse kan fjernes med en mikrofiberklud og glasrens.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen Si
keine Hindernisse befi nden.
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mögli
Montage og ibrugtagning
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
1. Rul tilslutningskabel på pumpe og transformator komplet ud
2. Tilslut kabel mellem omskifter og solpanel
3. Tilslut kabel mellem pumpe og omskifter
4. Tilslut kabel mellem omskifter og transformator
5. Sæt nu pumpen i dammen, ventilationspumper ved siden af dammen
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
6. Placer solcellemodulet på et solrigt, skyggefrit sted
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfer
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfest
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschädi
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während d
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube
2
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
Garanti
På dette produkt ydes 2 års garanti gældende fra købsdatoen på dokumenterbare materiale- og produktionsfejl. Den originale købskvittering skal forevises for at kunne gøre krav på
2
garantien. Garantien dækker ikke reklamationer, der skyldes monterings- og betjeningsfejl, manglende vedligeholdelse, frostpåvirkning, ukorrekte reparationsforsøg, anvendelse af
Garantie
Garantie
vold, skader forårsaget af tredjepart, overbelastning, mekaniske skader eller påvirkning af fremmedlegemer. Ligeledes udelukket fra garantien er alle reklamationer vedrørende skader
på dele og/eller problemer, der skyldes slitage.
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufna
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufna
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, un
Bortskaffelse af emballager
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Frem
Bortskaf emballagen sorteret. Bortskaf pap og
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung und
karton som papiraffald, folie og poser som genbrugsmateriale
g 1200Fi / 2200Fi
Adskilt bortskaffelse af gamle apparater
Umweltschutz
Elektriske og elektroniske apparater, der er blevet til affald, betegnes som gamle apparater. Ejere af gamle apparater skal bortskaffe disse adskilt fra usorteret boligkvarteraf-
fald. Gamle apparater hører især ikke i husholdningsaffaldet, men i specielle samle- og retursystemer. Muligheder for returnering af gamle apparater: Ejere af gamle apparater
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
fra private husholdninger kan aflevere disse direkte hos det ansvarlige renovationsselskab eller på retursteder fra producenter eller distributører, som er indrettet iht. lov om
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. på en genbrugsplads, der modtager elektrisk og elektronisk udstyr, eller direkte hos producenten. Bortskaffelsen er gratis.
AC 220/
8W
5 m
DC 6V
AC 220/
50W
5 m
DC 18V
AC 220/
100W
5 m
DC 18V
Wartung
Wartung
For
1351374 Air 100 Solar
0,3 m
1351376 Air 200 Solar
1351180 SolarMax 250
1351375 Air 600 Solar
0,3 m
1351181 SolarMax 600
1351186 SolarMax 1000
0,3 m
1351184 Solarmax 2500
➃
Der er to strømindgange:
solstrøm fra solpanelet, en yderligere er strøm fra en AC-DC-adapter.
Hvis solstrømen er stærk nok til at drive pumpen, drives pumpen
via solpanelet. Visning "SOLAR" er tændt, og visning "ADAPTOR" er
slukket.
Hvis solstrømen ikke er stærk nok til at drive pumpen, kompenserer
AC-DC-adapteren den manglende strøm og sørger for at pumpen
kører normalt. Visning "SOLAR" er tændt, og visning "ADAPTOR" er
også tændt.
Hvis der ikke er solstrøm til rådighed, drives pumpen via AC-DC-
adapteren. Visning "SOLAR" er slukket, og visning "ADAPTOR" er
tændt.
➁
➂