Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VacuPro
Cleaner
Cleaner
Cleaner
Cleaner
Maxi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ubbink VacuPro Maxi Cleaner

  • Seite 1 VacuPro Cleaner Cleaner Cleaner Cleaner Maxi...
  • Seite 4 Technical Data VacuProCleaner I Art. no. 1379117 Art. no. UK 1379517 NASS-NAT-WET 230 VAC~50Hz 1,250-1,400 W 4,00 m 35 L IP X4 2 years TEICH-VIJVER-POND TROCKEN-DROOG-DRY...
  • Seite 5: Safety Regulations

    • This device is suitable for vacuuming water with a temperature of up to max. 35°C. • Replacement of the net cable is not possible. The device must not be operated in the case of a defect cable or housing! In this case, please contact your Ubbink dealer.
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    1 Operating instruction for VacuProCleaner Maxi 4 Start-up 4 Start-up • Please read the operating instruction thoroughly. • Remove all accessories and packages from the vessel. • Check before and after use that the switch is in position (0) OFF. •...
  • Seite 7 • Dieses Gerät ist nur zum Vakuumsaugen von Wasser mit einer Temperatur bis max. 35°C geeignet. • Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Ubbink-Händler.
  • Seite 8 2 Gebrauchsanweisung für VacuProCleaner Maxi 4 Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. • Entfernen aus dem Behälter alle darin befi ndlichen Zubehörteile und Verpackungen. • Kontrollieren Sie vor und nach dem Einsatz, dass der Schalter auf (0) OFF steht. •...
  • Seite 9 • Dit toestel is alleen geschikt voor het vacuümzuigen van water met een temperatuur van max. 35°C. • Een vervanging van de elektriciteitskabel is niet mogelijk. Bij defecte kabel of behuizing mag het toestel niet worden gebruikt! Wend u in dit geval tot uw Ubbink handelaar.
  • Seite 10: Inbedrijfstelling

    3 Gebruiksaanwijzing voor VacuProCleaner Maxi 4 Inbedrijfstelling 4 Inbedrijfstelling • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. • Verwijder uit het reservoir het complete toebehoren en de verpakkingen die zich daarin bevinden. • Controleer vóór en na de inzet of de schakelaar op (0) OFF staat. •...
  • Seite 11 • Cet appareil est uniquement destiné à l’aspiration d’ e au sous vide avec une température max. de 35°C. • Il n’ e st pas possible de remplacer le câble secteur. Si le câble ou le corps est endommagé, l’appareil ne doit pas fonctionner ! Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur Ubbink.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    4 Mode d’emploi pour VacuProCleaner Maxi 4 Mise en service 4 Mise en service • Veuillez lire soigneusement le mode d’ e mploi. • Retirez du réservoir tous les accessoires qui s’y trouvent ainsi que les emballages. • Contrôlez avant et après l’utilisation que l’interrupteur se trouve bien sur (0) OFF. •...
  • Seite 13 • Este aparato es apropiado exclusivamente para succionar agua por vació hasta una temperatura de 35°C como máximo. • No es posible cambiar el cable. ¡En el caso de que el cable o la carcasa estuviesen dañados, no deberá utilizarse el aparato! En tales casos, diríjase a su representante Ubbink.
  • Seite 14 5 Instrucciones de uso para VacuProCleaner Maxi 4 Puesta en funcionamiento 4 Puesta en funcionamiento • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Retira del recipiente todos los accesorios y embalajes que estuviesen dentro. • Controle antes y después de la utilización si el interruptor se encuentra en posición (0) OFF. •...
  • Seite 15: Advertências Gerais

    VacuProCleaner Maxi – Aspirador para aspiração a seco e a húmido em casa e no jardim O aspirador Ubbink VacuProCleaner é um produto de alta qualidade ao nível técnico de última geração. Apropria-se tanto para lagos de jardim como também para piscinas e para aspirar a seco e a húmido.
  • Seite 16: Protecção Do Ambiente

    6 Instruções de uso do VacuProCleaner Maxi 4 Colocação em funcionamento 4 Colocação em funcionamento • Leias as instruções de uso atentamente. • Remova do interior do depósito todos os acessórios e embalagens. • Antes e depois de utilizar o aparelho, certifi que-se sempre de que o interruptor se encontra na posição (0) OFF. •...
  • Seite 17 VacuProCleaner Maxi – Aspiratore per liquidi e solidi per la casa e il giardino VacuProCleaner Maxi di Ubbink è un prodotto di elevatissima qualità costruito con tecnologie all‘avanguardia. Esso è adatto per l’utilizzo in vasche da giardino e può essere impiegato anche in piscine o come aspiratore per liquidi e solidi.
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    7 Istruzioni d’uso per VacuProCleaner Maxi 4 Messa in funzione 4 Messa in funzione • Leggere attentamente le istruzioni d’uso. • Allontanare dal contenitore tutti gli accessori e gli imballaggi che si trovano al suo interno. • Controllare prima e dopo l’impiego che l’interruttore sia posizionato su (0) OFF. •...
  • Seite 19 VacuProCleaner Maxi – η ηλεκτρική σκούπα υγρών και στεγνών επιφανειών για σπίτι και κήπο Όσον αφορά τον VacuProCleaner Maxi τη Ubbink, πρόκειται για ένα προϊόν υψηλή ποιότητο βασιζό ενο σε νέε τεχνολογίε . Αυτό είναι κατάλληλο για τη χρησι οποίηση στη...
  • Seite 20 8 Οδηγίε χρήσεω για VacuProCleaner Maxi 4 Θέση σε λειτουργία 4 Θέση σε λειτουργία • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά. • Αφαιρέστε όλα τα ευρισκόμενα στον κάδο εξαρτήματα και συσκευασίες. • Ελέγξτε πριν και μετά από τη χρήση, εάν βρίσκεται ο διακόπτης στο (0) OFF. •...
  • Seite 21 VacuProCleaner Maxi – våd- og tørsuger til hus og have Ved Ubbink VacuProCleaner Maxi drejer det sig om et kvalitativt førsteklasses produkt, der baserer på de nyeste teknologier. Den er egnet til brug i havebassiner, men kan dog også anvendes i swimmingpools eller som våd- og tørsuger.
  • Seite 22 • Når du afbryder eller afslutter dit arbejde, stiller du igen kontakten på position (0) OFF. Træk altid stikket ud, når apparatet ikke benyttes. • Efter afslutning af arbejderne bør snavs og vand fj ernes grundigt fra opfangningsbeholderen . Ubbink Til anvendelse som våd- hhv. tørsuger benytter du følgende fremgangsmåde: Til anvendelse som våd- hhv.
  • Seite 23 VacuProCleaner Maxi – våt- och torrsug för hem och trädgård Ubbink VacuProCleaner Maxi är en kvalitativt högvärdig produkt, konstruerad enligt senaste tekniska rön. Den är avsedd för användning i trädgårdsdammar men kan också användas för swimmingpooler eller som våt- och torrdammsugare.
  • Seite 24 • Om Du vill göra en paus eller avsluta arbetet skall Du ställa brytaren till position (0) OFF. Dra alltid ur kontakten när Du inte använder maskinen. • Efter avslutat arbete skall smuts och vatten avlägsnas grundligt ur behållarens inre För användning som våt- resp. torrsug, gör så här: Ubbink eller so •...
  • Seite 25 • Apparatet er kun egnet til bruk i vann med temperatur under 35°C. • Det er ikke mulig å bytte ut kabelen. Hvis kabel eller kasse er skadet må apparatet ikke brukes! I slike tilfeller ber vi deg ta kontakt med din Ubbink forhandler •...
  • Seite 26 • Når du er ferdig med arbeidet eller må avbryte det, skal bryteren settes på (0) OFF. Trekk alltid støpselet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. • Når arbeidet er avsluttet må smuss og vann fj ernes grundig fra innsiden av beholderen . For bruk som tørr- eller våtsuger: Ubbink myös u • Sett blindpluggen (6) i utløpet av beholderen •...
  • Seite 27 • Laiteella voi imuroida vettä, jonka lämpötila on korkeintaan 35°C. • Verkkojohtoa ei voi vaihtaa. Laitetta ei saa käyttää, jos sen johto tai kotelo on vioittunut! Käänny tässä tapauksessa Ubbink-myyjäsi puoleen. • Älä vedä laitetta käytön aikana letkusta, paitsi jos sitä käytetään märkä- ja kuivaimurointiin tasaisilla pinnoilla.
  • Seite 28 • Kun haluat keskeyttää tai lopettaa työt, laita kytkin taas asentoon (0) OFF. Ota pistoke pistorasiasta, aina kun laite ei ole käytössä. • Töiden jälkeen säiliöön kerääntynyt lika ja vesi on poistettava perusteellisesti. • Töiden jälkeen säiliöön kerääntynyt lika ja vesi on poistettava perusteellisesti. Ubbink basenó Laitteen käyttö märkä- tai kuivaimuroinnissa: Zawart •...
  • Seite 29 VacuProCleaner Maxi – Odkurzacz na mokro i sucho do domu i ogrodu Ubbink VacuProCleaner Maxi to produkt wysokiej jakości, oparty na najnowszych technologiach. Nadaje się do stosowania w stawach ogrodowych, może być także używany do basenów lub jako odkurzacz na mokro i sucho.
  • Seite 30: Ochrona Środowiska

    • Po zakończeniu prac usunąć dokładnie wodę z wnętrza pojemnika zbierającego i starannie go wyczyścić z zanieczyszczeń Ubbink Przy zastosowaniu jako odkurzacz do odsysania na mokro lub sucho należy postępować następująco: • Zamontować zaślepkę zamykającą (6) przy wyjściu pojemnika zbierającego .
  • Seite 31 • Этот прибор подходит только для вакуумной чистки в воде при максимальной температуре 35°C. • Замена кабеля невозможна. При повреждении кабеля или корпуса использование прибора запрещено. В этом случае обращайтесь к продавцам продуктов Ubbink. • Во время эксплуатации прибора не тяните его за собой за шланг, за исключением гладких поверхностей при работе во влажной и сухой средах.
  • Seite 32 VacuProCleaner Maxi • • Не подходит для опорожнения водоёмов, бассейнов и других резервуаров! Не подходит для опорожнения водоёмов, бассейнов и других резервуаров! • Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации прибора. • Удалите из резервуара всё находящееся в нём вспомогательное оборудование и упаковку. •...
  • Seite 33 VacuPro Cleaner I – usisavač za mokro i suho usisavanje za kuću i vrt Kod Ubbink VacuProCleaner Maxi se radi o kvalitetnom, visoko vrijednom proizvodu, koji zasniva na najnovijim tehnologijama. Prikladan je za korištenje u vrtnim jezercima, ali se može i koristiti za bazene ili kao usisivač...
  • Seite 34 e Uputa za uporabu za VacuProCleaner Maxi 4 Stavljane u pogon 4 Stavljane u pogon • Pažljivo pročitajte ovu uputu za uporabu. • Iz posude ukloniti sav pribor i ambalažu koja se nalazi u njoj. • Prije i nakon korištenja kontrolirajte, da se sklopka nalazi na (0) OFF. •...
  • Seite 35 VacuProCleaner Maxi – mokro-suchý vysavač do domácnosti a k použití na záhradě VacuProCleaner Maxi od fi rmy Ubbink je velmi kvalitní výrobek, který je vyrobený podle nejnovějších technologií. Je vhodný k použití na zahradách, dá se používat i v plaveckých bazénech nebo jako mokro-suchý...
  • Seite 36: Zaštita Okoliša

    r Návod na použití VacuProCleaner Maxi 4 Uvedení do provozu 4 Uvedení do provozu • Pozorně si přečtěte návod na použití. • Vyjměte z nádobky všechny části příslušenství a obaly, které se v ní nacházejí. • Před a po použití zkontrolujte, zda je spínač v poloze (0) OFF. •...
  • Seite 37: Bezpečnostné Predpisy

    VacuProCleaner Maxi – mokro-suchý vysávač do domácnosti a do záhrady V prípade VacuProCleaner Maxi od fi rmy Ubbink ide o vysokokvalitný výrobok, ktorý je založený na najnovších technológiách. Je vhodný na použitie v záhradách, taktiež sa dá použiť v plaveckých bazénoch alebo ako mokro-suchý vysávač.
  • Seite 38 t Návod na použitie VacuProCleaner Maxi 4 Uvedenie do prevádzky 4 Uvedenie do prevádzky • Pozorne si prečítajte návod na použitie. • Vyberte z nádobky všetky časti príslušenstva a obaly, ktoré sa v nej nachádzajú. • Pred a po použití skontrolujte, či je spínač v polohe (0) OFF. •...
  • Seite 39: Ustrezna Uporaba

    Sesalnik VacuProCleaner Maxi za mokro suho sesanje za hišo in vrt Pri Ubbink VacuProCleaner Maxi gre za kvalitativen izdelek, ki temelji na najnovejših tehnologijah. Primeren je za uporabo v vrtnih ribnikih, uporablja se pa lahko tudi v plavalnih bazenih ali kot mokro suhi sesalnik.
  • Seite 40: Ochrana Životného Prostredia

    y Navodila za uporabo za VacuProCleaner Maxi 4 Začetek uporabe 4 Začetek uporabe • Navodila za uporabo skrbno preberite. • Odstranite zbiralnik in vse v njem nahajajoče se dele opreme in pakiranja. • Pred in po uporabi preverite, da je stikalo na (0) OFF. •...
  • Seite 41 A VacuProCleaner Maxi – nedves és száraz porszívó a házban és a kertben való használatra Az Ubbink VacuProCleaner Maxi esetében egy kvalitatív kiváló minőségű termékről van szó, amely a legújabb technológiára támaszkodik. A kerti tóban való alkalmazásra tervezték, de használható medencékben, vagy nedves és száraz porszívóként is.
  • Seite 42 • Amennyiben a munkát meg szeretné szakítani, vagy be szeretné azt fejezni, állítsa a kapcsolót újra (0) OFF-állásba. Mindig húzza ki a kapcsolót, ha nem használja a berendezést. • A munkálatok befejezése után a szennyeződést és a vizet a felfogótartály belsejéből gondosan el kell távolítani Ubbink Nedves és szárazporszívóként való használat esetén, kérjük, a következők szerint járjon el: seinide •...
  • Seite 43 • See seade on vee imemiseks sobilik vaid maksimaalselt 35°C kõrguse temperatuuri juures. • Võrgujuhtme väljavahetamine ei ole võimalik. Juhul kui juhe või korpus on kahjustatud, ei tohi seadet töös hoida! Pöörduge sel puhul oma fi rma Ubbink toodete müüja poole.
  • Seite 44 i VacuProCleaner Maxi kasutusjuhend 4 Kasutusele võtmine 4 Kasutusele võtmine • Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. • Eemaldage mahutist kõik selle juurde kuuluvad osad ja pakendid. • Veenduge enne ja pärast kasutamist, et lüliti on asendis (0) OFF. • Kasutage seadet alati vastavaks kasutusviisiks sobiliku fi ltreerimisüksusega. Tiigi ja basseini vaakumseadme kasutamisel toimige palun järgnevalt: Tiigi ja basseini vaakumseadme kasutamisel toimige palun järgnevalt: •...
  • Seite 45 • Šī ierīce ir piemērota ūdens vakuumsūkšanai ar max. ūdens temperatūru līdz 35°C. • Elektriskā tīkla vada nomaiņa nav iespējama. Ja vads vai korpuss tiek bojāts, ierīces turpmākā ekspluatācija ir aizliegta! Šādā gadījumā lūdzam vērsties pie sava Ubbink tirdzniecības pārstāvja.
  • Seite 46 o VacuProCleaner Maxi lietošanas instrukcija 4 Ekspluatācija 4 Ekspluatācija • Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. • Izņemiet no tvertnes visas tajā esošās piederumu daļas un iepakojumus. • Pirms un pēc izmantošanas pārbaudiet, vai slēdzis atrodas pozīcijā (0) OFF. • Ierīci vienmēr izmantojiet ar tās attiecīgajam pielietojumam piemērotu fi ltra ieliktni. Lai ierīci izmantotu kā...
  • Seite 47 • Šis prietaisas gali būti naudojamas siurbti vandenį, kurio maksimali temperatūra iki 35° C. • Negalite patys keisti elektros kabelio. Jei pažeistas kabelis ar prietaiso korpusas, prietaiso naudoti negalima. Tokiu atveju, prašom kreiptis į savo Ubbink fi rmos atstovą. • Netraukite prietaiso paskui save už žarnos, nebent lygiu paviršiumi, kai siurbiate šlapią purvą ar dulkes.
  • Seite 48 Jei ketinate siurbti šlapią purvą ar dulkes, darykite taip: Jei ketinate siurbti šlapią purvą ar dulkes, darykite taip: Ubbink • Surinkimo konteinerio išleidimo vietoje sumontuokite sandarinimo kamštį (6). • Jei siurbsite šlapią purvą: įtvirtinkite variklio poroloninį fi ltrą (14) (žr. aprašymą, siurbiant tvenkinį ar baseiną) ir uždėkite fi ltrą (5) ant konteinerio krašto, taip papildomai apsaugodami variklį...
  • Seite 49 • Уредът е подходящ само за вакуумно засмукване на вода с температура до макс. 35°C. • Мрежовият кабел не може да се сменя. Уредът не бива да работи с дефектен кабел или корпус! В такъв случай се обърнете към вашия търговец на Ubbink.
  • Seite 50 • Ако желаете да прекъснете или завършите работа, поставете ключа отново в положение (0) OFF. Ако няма да използвате уреда, винаги издърпвайте щепсела. • След завършване на работата замърсяванията и водата трябва основно да се отстранят от вътрешността на сборния резервоар . Ubbink piscine Conţin...
  • Seite 51: Utilizare Conform Destinaţiei

    • Acest aparat se pretează numai la aspirare vacuum a apei de max. 35°C. • Nu este posibilă schimbarea cablului de reţea. În cazul în care cablul sau carcasa este defectă, aparatul nu mai poate fi utilizat! În acest caz contactaţi comerciantul Ubbink.
  • Seite 52 • Când doriţi să întrerupeţi sau să încheiaţi lucrul, setaţi comutatorul din nou pe poziţia (0) OFF. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză, când nu utilizaţi aparatul. • După terminarea lucrului se va îndepărta temeinic murdăria şi apa din interiorul recipientului . Ubbink Pentru utilizare ca aspirator umed, respectiv uscat procedaţi după cum urmează: kuru te •...
  • Seite 53 VacuProCleaner Maxi – Ev ve bahçe için yaş ve kuru temizleyici Ubbink VacuProCleaner Maxi, en yeni teknolojiyle donatılmış üstün kalitede bir üründür. Bahçe göletlerinde kullanıma uygun olup, aynı zamanda da yüzme havuzları için veya yaş ve kuru temizleyici olarak kullanılabilmektedir.
  • Seite 54 a VacuProCleaner Maxi Kullanma talimatı 4 Çalıştırma 4 Çalıştırma • Kullanma talimatını dikkatlice okuyunuz. • Deponun içinde bulunan tüm aksesuar parçalarını ve ambalaj parçalarını çıkarınız. • Cihazı kullanmaya başlamadan önce ve kullandıktan sonra şalterin (0) OFF (KAPALI) pozisyonunda durduğundan emin olunuz. •...
  • Seite 55 N ‫ث‬ ‫ أ‬R 5 a + ‫ة د‬ ‫. ا‬ Z , . ) F + , ‫ز‬ Ubbink VacuProCleaner Maxi K L . % J + ‫ا و‬ ‫. ا‬ ‫ ا‬H ‫. و‬ L ‫أ‬ ‫. ا‬...
  • Seite 56 VacuProCleaner s ‫$ < ا‬ The under , 5 L m a F ‫م ا‬ Ç 2 ‫ا‬ ‫1 . د‬ ' ‫أ‬ ‫ إ‬k ‫ا د‬ ‫ة‬ : ‫د‬ ‫% ا‬ ‫ت‬ : ‫ا‬ ‫. ا و‬ ‫ت‬ : 5 , &...
  • Seite 57: Conformity Declaration

    1 Declaration of Conformity The undersigned fi rm, UBBINK GARDEN BV, herewith declares on its own responsibility that the VacuProCleaner Maxi device fulfi lls the requirements of the European Guidelines 200/95 (low-voltage) and 89/336 (electromagnetic compatibility). The following harmonised norms were applied: 2 Konformitätserklärung...
  • Seite 58     0032-(0)9254.45.40   0034-(0)91-8162616 0036- 1 -262.6446 Aqua Interiör AB HP-Hobby Program d.o.o Ubbink Gardening UK Ltd. Mossvägen 17 Zgornje Hoce 7 Apollo House, 232 37 Arlöv 2311 Hoce Neepsend Lane Sheffield S3 8AU, England 0046-(0)40-462112 00.386.2.61 65127...

Inhaltsverzeichnis