Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi PBMP 30 A1
Seite 1
DRILL PUMP PBMP 30 A1 DRILL PUMP PUMPA ZA BUŠILICU Operating instructions Upute za upotrebu POMPĂ PENTRU MAŞINA DE ΑΝΤΛΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ GĂURIT ΤΡΥΠΑΝΙΟΥ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης BOHRMASCHINENPUMPE Bedienungsanleitung IAN 86584...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Seite 4
GB/CY CONTENT PAGE Introduction Safety instructions Intended Usage Technical Data Items supplied Overview of the appliance Assembly material required Assembly and connection Disassembly of the drive shaft Utilisation Cleaning and care Disposal Declaration of conformity Importer Warranty and Service - 1 -...
Seite 5
GB/CY Introduction Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
Seite 6
GB/CY • This appliance is not intended for use by children or other individuals whose physical, sensorial or intellectual abilities prevent safe usage of the appli- ance should they not receive support or supervision in the correct operati- on of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Seite 7
GB/CY Items supplied - Pump - Short drive shaft - Long drive shaft - Clamp fixing - Mounting - Open-ended spanner - Storage box for the drive shafts and open-ended spanner - This operating manual Overview of the appliance Figure A: Pump Drive shaft of the pump Short drive shaft (suitable for gear-wheel/quick-release chuck)
Seite 8
GB/CY Assembly and connection µ Assemble the mounting with the clamp fastening onto a work surface, as shown in figure B. Alternatively, the mounting can also be secured to a work surface with screws (assembly material not supplied). When using a gear-wheel chuck and the short drive shaft e ...
Seite 9
GB/CY µ Now push the pump onto the mounting so that the drive shaft projects into the thread of the drive shaft , and the pins of the mounting are located in the reception holes on the pump µ Let the drill start to run in a clockwise rotation and at low revolutions and then guide the pump straight onto the drive shaft...
Seite 10
GB/CY Disassembly of the drive shaft Disassembly of the short drive shaft e Wheel rim chuck µ Open the chuck with the chuck key through the recess and then remove the pump from the mounting µ Unscrew the short drive shaft by using a cross-headed screwdriver and the open-ended spanner from the pump Quick-release chuck...
Seite 11
GB/CY Utilisation Attention! The pump is self priming. If the pump does not start to suck up within 12 seconds, turn the drill off immediately to avoid seizure. For this same rea- son, do not allow the pump to commence suction if the pressure hose on the discharge side is closed.
Seite 12
We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declare under our sole responsibility that this product complies with all requi- rements of the Machinery Directive: 2006/42/EC. Type/Appliance Designation: Powerfix Profi Plus Drill Pump PBMP 30 A1 Serial number: IAN 86584 Year of manufacture: 11/2012 Bochum, dated 06.11.2012...
Seite 13
GB/CY Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
Seite 14
SADRŽAJ STRANA Uvod Sigurnosne upute Upotreba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Obim isporuke Pregled uređaja Potreban materijal za montažu Montaža i priključak Demontaža pogonskog nastavka Uporaba Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Izjava konformiteta Uvoznik Jamstvo i servis - 11 -...
Seite 15
Uvod Srdačno čestitamo! Vašom kupnjom ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Prije prvog puštanja u pogon se upoznajte sa proizvodom. U tu svrhu pažljivo pročitajte slijedeće upute za rukovanje. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Ove upute dobro sačuvajte. Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Seite 16
Upotreba u skladu sa namjenom Ova pumpa je predviđena za ... – uobičajene ručne bušilice sa desnim/lijevim smjerom okretanja sa Euro-za- tezačem dimenzije 43 mm i zupčastim/brzoprihvatnim prstenom ili zate- začem sa SDS-prihvatom, te sa brojem okretaja do 3400 o/min, –...
Seite 17
Obim isporuke - Pumpa - Pogonski nastavak kratki - Pogonski nastavak dugi - Steznik za učvršćenje - Držač - Viličasti ključ - Kutija za čuvanje pogonskih nastavaka i viličastih ključeva - Ove upute za uporabu Pregled uređaja Slika A: Pumpa Pogonska osovina pumpe Pogonski nastavak kratki (prikladno za zatezače sa zupčastim prstenom/ brzoprihvatne zatezače)
Seite 18
Montaža i priključak µ Montirajte držač sa steznim učvršćenjem na radnoj ploči, na način prikazan na slici B. Alternativno držač može biti sa vijcima montiran na radnoj ploči (materijal za montažu nije sadržan u obimu isporuke). U slučaju uporabe zatezača sa zupčastim prstenom i kratkog pogonskog nastavka e ...
Seite 19
µ Gurnite pumpu tako na držač , da pogonski nastavak strši u na- voj pogonske osovine , a klinovi držača budu umetnuti u prihvatnim otvorima pumpe µ Pokrenite bušilicu sa desnim okretnim smjerom i niskim brojem okretaja i pođite pumpom ravno na pogonski nastavak .
Seite 20
Demontaža pogonskog nastavka Demontaža kratkog pogonskog nastavka e Zatezač sa zupčastim prstenom µ Otvorite steznik sa ključem preko utora i izvadite pumpu iz držača µ Odvrnite kratki pogonski nastavak uz pomoć običnog odvijača i viličastog ključa sa pumpe Brzoprihvatni zatezač µ...
Seite 21
Uporaba Oprez! Pumpa samostalno vrši usisavanje. Ako pumpa u roku od 12 sekundi ne izvrši prisisavanje, bušilicu odmah isključite, kako biste izbjegli zaglavlji- vanje u radu. Iz tog razloga ne pustite pumpu u transportni pogon, sve dok je tlačno crijevo na izlaznoj strani zatvoreno. µ...
Seite 22
Mi, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum izjavljujemo sa samostalnom odgovornošću, da proizvod odgovara svim zahtjevima smjernice za strojeve: 2006/42/EC. Tip/Naziv uređaja: Powerfix Profi Plus Pumpa za bušilicu PBMP 30 A1 Serijski broj: IAN 86584 Godina proizvodnje: 11/2012 Bochum, dana 06.11.2012 Semi Uguzlu, Menadžer kakvoće...
Seite 23
Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka www.kompernass.com Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ost- varivanja prava na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta- vom.
Seite 24
CUPRINS PAGINA Introducere Indicaţii de siguranţă Utilizarea conform destinaţiei Date tehnice Furnitura Prezentarea aparatului Materialul necesar pentru montaj Montajul şi racordarea Demontarea tijei de antrenare Utilizarea Curăţarea şi mentenanţa Eliminarea aparatelor uzate Declaraţia de conformitate Importator Garanţia şi service-ul - 21 -...
Seite 25
Introducere Felicitări! Prin această achiziţie v-aţi decis pentru un produs de calitate excepţională. Înainte de punerea în funcţiune a produsului, familiarizaţi-vă cu acesta. În acest scop citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos. Utilizaţi acest produs numai în modul descris ţi doar pentru domeniile de utilizare specificate. Păstraţi bine aceste instrucţiuni.
Seite 26
Utilizarea conform destinaţiei Această pompă poate fi utilizată ... – bormaşini uzuale, cu rotire spre dreapta / stânga, gât euro de 43 mm şi mandrină cu coroană dinţată / cu strângere rapidă sau mandrină de gău- rit cu locaş de prindere SDS, cu turaţie de până la 3400 rot./min; –...
Seite 27
Furnitura - Pompă - Tijă de antrenare scurtă - Tijă de antrenare lungă - Cleme de fixare - Suport - Cheie fixă - Cutie de depozitare pentru tijele de antrenare şi cheia fixă - Instrucţiuni de utilizare Prezentarea aparatului Figura A: Pompă...
Seite 28
Montajul şi racordarea µ Montaţi suportul cu ajutorul clemelor de fixare pe o placă de lucru, aşa cum este indicat în imagine B. Alternativ, suportul poate fi montat pe placa de lucru şi cu ajutorul şuruburilor (materialul pentru montaj nu este cuprins în furnitură). La utilizarea unei mandrine cu coroană...
Seite 29
µ Împingeţi pompa pe suport astfel încât tija de antrenare să iasă prin filetul arborelui de antrenare , iar ştifturile suportului să intre în găurile de prindere de pe pompă µ Porniţi bormaşina cu rotire spre dreapta şi la turaţie redusă şi ghidaţi pompa drept pe tija de antrenare .
Seite 30
Demontarea tijei de antrenare Demontarea tijei de antrenare scurte e Mandrină cu coroană dinţată µ Deschideţi mandrina de găurire cu ajutorul cheii pentru mandrine prin decupaj şi scoateţi pompa din suport µ Deşurubaţi tija de antrenare scurtă de la pompă cu ajutorul şurubelniţei pentru şuruburi cu fantă...
Seite 31
Utilizarea Atenţie! Pompa începe automat absorbţia. Dacă pompa nu începe să absoarbă în interval de 12 secunde, bormaşina se opreşte imediat, pentru a evita gripa- rea. De aceea, nu porniţi pompa atât timp cât furtunul pneumatic de pe partea de ieşire este închis. µ...
Seite 32
Noi, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declarăm pe propria răspundere că produsul corespunde tuturor cerinţelor Directivei maţini: 2006/42/EC. Tip/denumire aparat: Powerfix Profi Plus Pompă pentru maşina de găurit PBMP 30 A1 Număr de serie: IAN 86584 Anul de fabricaţie: 11/2012 Bochum, la 06.11.2012...
Seite 33
Garanţia şi service-ul Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă aveţi solicitări pri- vind garanţia, contactaţi telefonic centrul dumneavoastră...
Seite 35
GR/CY Eισαγωγή Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας, αποφασίσατε για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για αυτό διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσεως. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης. Φυλάξτε...
Seite 36
GR/CY • Αυτή η συσκευή δεν ενδείκνυται για παιδιά ή άλλα άτομα των οποίων οι φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, χωρίς την υποστήριξη ή την επίβλεψη τρίτου ατόμου, εμποδίζουν μια ασφαλή χρήση.Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Seite 37
GR/CY Σύνολο αποστολής - Αντλία - Κοντός άξονας κίνησης - Μακρύς άξονας κίνησης - Στερέωση σύσφιξης - Συγκράτηση - Διπλό κλειδί - Κουτί φύλαξης για τους άξονες κίνησης και το διπλό κλειδί - Αυτή η οδηγία χρήσεως Επισκόπηση συσκευής Απεικόνιση Α: Αντλία...
Seite 38
GR/CY Μοντάρισμα και σύνδεση µ Μοντάρετε τη συγκράτηση με τη στερέωση κλέμας σε έναν πάγκο εργασίας όπως εμφανίζεται στην εικόνα (B). Εναλλακτικά μπορεί η συγκράτηση να μονταριστεί επίσης και μέσω των βιδών σε ένα πάγκο εργασίας (το υλικό μονταρίσματος δεν συμπεριλαμβάνεται στο...
Seite 39
GR/CY µ Ωθήστε την αντλία έτσι στη συγκράτηση , ώστε ο άξονας κίνησης να προεξέχει στο σπείρωμα του άξονα κίνησης , και οι αξονίσκοι της συγκράτησης να βρίσκονται μέσα στις οπές υποδοχής της αντλίας µ Αφήστε το τρυπάνι στη δεξιά διαδρομή να εκκινηθεί με χαμηλό αριθμό στροφών...
Seite 40
GR/CY Αποσυναρμολόγηση του άξονα κίνησης Αποσυναρμολόγηση του μικρού άξονα e Σφιχτήρας οδοντωτής στεφάνης µ Ανοίξτε το σφιχτήρα διάτρησης με το κλειδί σφιχτήρα μέσω της εγκοπής και αφαιρέστε την αντλία από τη συγκράτηση µ Βιδώστε τον μικρό άξονα κίνησης με τη βοήθεια του απλού κατσαβιδιού και...
Seite 41
GR/CY Χρήση Προσοχή! Η αντλία είναι αυτο-απορροφητική. Εάν η αντλία δεν απορροφήσει εντός 12 δευτερολέπτων, απενεργοποιήστε αμέσως το τρυπάνι , ώστε να αποφύγετε ένα κόλλημα. Για το λόγο αυτό μην επιτρέπετε η αντλία να προωθεί, όσο ο σωλήνας πίεσης έχει κλειδώσει στην πλευρά της εκροής. µ...
Seite 42
Εμείς η Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν αντιστοιχεί σε όλες τις απαιτήσεις της Οδηγίας περί μηχανών: 2006/42/EC. Τύπος/Περιγραφή συσκευής: Powerfix Profi Plus ΑΝΤΛΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΤΡΥΠΑΝΙΟΥ PBMP 30 A1 Αύξων αριθμός: IAN 86584 Έτος...
Seite 43
GR/CY Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης.
Seite 44
DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Benötigtes Montagematerial Montage und Anschluss Demontage des Antriebsschafts Verwenden Reinigen und Warten Entsorgen Konformitätserklärung Importeur Garantie und Service - 41 -...
Seite 45
DE/AT/CH Einführung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Seite 46
DE/AT/CH • Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Pumpe ist vorgesehen für ...
Seite 47
DE/AT/CH Lieferumfang - Pumpe - Antriebsschaft kurz - Antriebsschaft lang - Klemmbefestigung - Halterung - Maulschlüssel - Aufbewahrungsbox für die Antriebsschäfte und Maulschlüssel - Diese Bedienungsanleitung Geräteübersicht Abbildung A: Pumpe Antriebswelle der Pumpe Antriebsschaft kurz (geeignet für Zahnkranz-/Schnellspannbohrfutter) Antriebsschaft lang (geeignet für SDS-Aufnahme) Klemmbefestigung Halterung Abbildung B:...
Seite 48
DE/AT/CH Montage und Anschluss µ Montieren Sie die Halterung mit der Klemmbefestigung auf einer Arbeitsplatte, wie in Abbildung B gezeigt. Alternativ kann die Halterung auch mittels Schrauben auf einer Arbeitsplatte montiert werden (Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten). Bei Verwendung eines Zahnkranzbohrfutters und des kurzen Antriebsschafts e ...
Seite 49
DE/AT/CH µ Schieben Sie die Pumpe so auf die Halterung , dass der Antriebs- schaft in das Gewinde der Antriebswelle ragt, und die Stifte der Halterung in den Aufnahmelöchern der Pumpe stecken. µ Lassen Sie die Bohrmaschine im Rechtslauf und mit niedriger Drehzahl anlaufen und führen Sie die Pumpe gerade auf den Antriebsschaft Der Antriebsschaft...
Seite 50
DE/AT/CH Demontage des Antriebsschafts Kurzen Antriebsschaft e demontieren Zahnkranzbohrfutter µ Öffnen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrfutterschlüssel durch die Aussparung und entnehmen Sie die Pumpe aus der Halterung µ Schrauben Sie den kurzen Antriebsschaft mithilfe eines Schlitzschrau- bendrehers und dem Maulschlüssel von der Pumpe Schnellspannbohrfutter µ...
Seite 51
DE/AT/CH Verwenden Achtung! Die Pumpe ist selbstansaugend. Wenn die Pumpe nicht innerhalb von 12 Sekunden ansaugt, schalten Sie die Bohrmaschine sofort ab, um ein Festlaufen zu vermeiden. Lassen Sie aus diesem Grund auch die Pumpe nicht fördern, solange der Druckschlauch auf der Auslaufseite verschlossen ist. µ...
Seite 52
Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. Typ/Gerätebezeichnung: Powerfix Profi Plus Bohrmaschinenpumpe PBMP 30 A1 Seriennummer: IAN 86584 Herstellungsjahr: 11/2012 Bochum, den 06.11.2012 Semi Uguzlu, Qualitätsmanager...
Seite 53
DE/AT/CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte set- zen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Seite 54
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: PBMP30A1112012-1 IAN 86584...