Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Profi 86584 Bedienungsanleitung
Powerfix Profi 86584 Bedienungsanleitung

Powerfix Profi 86584 Bedienungsanleitung

Bohrmaschinenpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 86584:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EMBOUT POMPE POUR PERCEUSE PBMP 30 A1
EMBOUT POMPE POUR PERCEUSE
Mode d'emploi
BOHRMASCHINENPUMPE
Bedienungsanleitung
IAN 86584
BOORMACHINEPOMP
Gebruiksaanwijzing
DRILL PUMP
Operating instructions
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 86584

  • Seite 1 EMBOUT POMPE POUR PERCEUSE PBMP 30 A1 EMBOUT POMPE POUR PERCEUSE BOORMACHINEPOMP Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BOHRMASCHINENPUMPE DRILL PUMP Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 86584...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 FR/BE SOMMAIRE PAGE Introduction Consignes de sécurité Usage conforme Caractéristiques techniques Accessoires fournis Présentation de l'appareil Matériel de montage requis Montage et raccordement Démontage de la tige d'entraînement Utilisation Nettoyage et maintenance Mise au rebut Déclaration de conformité Importateur Garantie et service après-vente - 1 -...
  • Seite 5 FR/BE Introduction Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous avez opté pour un produit de grande qualité. Familiari- sez-vous avec le produit avant la première mise en service. Lisez attentivement le mode d'emploi suivant à cette fin. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
  • Seite 6 FR/BE • Cet appareil n'est pas adapté pour des enfants ou d'autres personnes, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de gerantir un usage sûr de l'appareil sans assistance ou surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Usage conforme Cette pompe est prévue pour ...
  • Seite 7 FR/BE Accessoires fournis - Pompe - Tige d'entraînement courte - Tige d'entraînement longue - Dispositif de fixation - Fixation de la perceuse - Clé plate - Boîte de rangement des tiges d'entraînement et des clés plates - Ce mode d'emploi Présentation de l'appareil Figure A : Pompe...
  • Seite 8 FR/BE Montage et raccordement µ Montez la fixation de la perceuse avec le dispositif de fixation un plan de travail, comme indiqué sur la photo B. Vous pouvez également monter la fixation de la perceuse à l'aide de vis sur un plan de travail (le matériel de montage n'est pas contenu dans la livraison).
  • Seite 9 FR/BE µ Faites glisser la pompe de telle manière sur la fixation que la tige d'entraînement s'insère dans le filetage de l'arbre d'entraînement et que les tiges de la fixation de la perceuse s'enclenchent dans les emmanchements de la pompe µ...
  • Seite 10 FR/BE Démontage de la tige d'entraînement Démontage de la tige d'entraînement courte e Porte-foret à clé µ Ouvrez le mandrin à clé à l'aide de sa clé à travers l'évidement et retirez la pompe de sa fixation µ Vissez la tige d'entraînement courte à...
  • Seite 11 FR/BE Utilisation Attention ! La pompe est autoaspirante. Si la pompe ne commence pas à aspirer après un délai de 12 secondes, éteignez immédiatement la perceuse pour éviter un serrage. Pour cette raison, ne laissez pas fonctionner la pompe aussi longtemps que le tuyau de refoulement est fermé du côté de l'écoulement.
  • Seite 12 à toutes les exigences de la directive sur les machines : 2006/42/EC. Type / Désignation de l’appareil : Embout pompe pour perceuse Powerfix Profi Plus PBMP 30 A1 Numéro de série : IAN 86584 Année de construction : 11/2012 Bochum, le 06.11.2012 Semi Uguzlu, Responsable qualité...
  • Seite 13 Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 86584 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 86584...
  • Seite 14 NL/BE INHOUDSOPGAVE PAGINA Inleiding Veiligheidsvoorschriften Gebruik in overeenstemming met bestemming 13 Technische gegevens Inhoud van de verpakking Apparaatoverzicht Benodigd montagemateriaal Bevestiging en aansluiting Demontage van de aandrijfschacht Toepassing Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen Conformiteitsverklaring Importeur Garantie en service - 11 -...
  • Seite 15 NL/BE Inleiding Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak uzelf voorafgaand aan de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiertoe aandachtig de volgende bedieningshandleiding. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
  • Seite 16 NL/BE Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze pomp is bedoeld voor ... – in de handel verkrijgbare rechts/links draaiende handboormachines met 43 mm Eurohals en tandkranshouder/snelspanklauwplaat of boorhouder met SDS-opname, tot aan een toerental van 3400 tpm, – voor het pompen van koude of warme vloeistoffen tot aan 40°C, zoals bijv.
  • Seite 17 NL/BE Inhoud van de verpakking - Pomp - Aandrijfschacht kort - Aandrijfschacht lang - Klembevestiging - Houder - Steeksleutel - Opbergbox voor de aandrijfschachten en steeksleutel - Deze gebruiksaanwijzing Apparaatoverzicht Afbeelding A: Pomp Ingaande as van de pomp Aandrijfschacht kort (geschikt voor tandkrans-houder/snelspanklauwplaat) Aandrijfschacht lang (geschikt voor SDS-opname) Klembevestiging Houder...
  • Seite 18 NL/BE Bevestiging en aansluiting µ Monteer de houder met de klembevestiging op een werkblad, zoals getoond op de afbeelding B. Alternatief kan de houder ook met behulp van schroeven op een werkblad worden gemonteerd (montagemateriaal niet inbegrepen in de levering). Bij gebruik van een tandkrans-boorhouder en van de korte aandrijfschacht e ...
  • Seite 19 NL/BE µ Schuif de pomp zo op de houder , dat de aandrijfschacht in het schroefdraad van de aandrijfas steekt, en de stiften van de houder in de opnamegaten van de pomp steken. µ Laat de boormachine rechtsdraaiend en met laag toerental aanlopen en zet de pomp recht op de aandrijfschacht .
  • Seite 20 NL/BE Demontage van de aandrijfschacht Korte aandrijfschacht e demonteren Tandkrans-boorhouder µ Open de boorhouder met de sleutel van de boorhouder door de uitspa- ring en haal de pomp uit de houder µ Schroef de korte aandrijfschacht met behulp van een gewone schroevendraaier en de steeksleutel van de pomp Snelspanklauwplaat µ...
  • Seite 21 NL/BE Toepassing Let op! De pomp is zelfaanzuigend. Als de pomp niet binnen 12 seconden aan- zuigt, schakelt u de boormachine meteen uit, om een vastlopen te voorko- men. Laat ook om die reden de pomp niet pompen, als de drukslang aan de aanloopkant nog gesloten is.
  • Seite 22 Conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D 44867 Bochum verklaren geheel op eigen verantwoording, dat het product voldoet aan alle voorschriften van de machinerichtlijn: 2006/42/EC. Type/Apparaatbeschrijving: Powerfix Profi Plus Boormachinepomp PBMP 30 A1 Serienummer: IAN 86584 Productiejaar: 11/2012 Bochum, den 06.11.2012...
  • Seite 23 Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 86584 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 86584 - 20 -...
  • Seite 24 DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Benötigtes Montagematerial Montage und Anschluss Demontage des Antriebsschafts Verwenden Reinigen und Warten Entsorgen Konformitätserklärung Importeur Garantie und Service - 21 -...
  • Seite 25 DE/AT/CH Einführung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 26 DE/AT/CH • Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Pumpe ist vorgesehen für ...
  • Seite 27 DE/AT/CH Lieferumfang - Pumpe - Antriebsschaft kurz - Antriebsschaft lang - Klemmbefestigung - Halterung - Maulschlüssel - Aufbewahrungsbox für die Antriebsschäfte und Maulschlüssel - Diese Bedienungsanleitung Geräteübersicht Abbildung A: Pumpe Antriebswelle der Pumpe Antriebsschaft kurz (geeignet für Zahnkranz-/Schnellspannbohrfutter) Antriebsschaft lang (geeignet für SDS-Aufnahme) Klemmbefestigung Halterung Abbildung B:...
  • Seite 28 DE/AT/CH Montage und Anschluss µ Montieren Sie die Halterung mit der Klemmbefestigung auf einer Arbeitsplatte, wie in Abbildung B gezeigt. Alternativ kann die Halterung auch mittels Schrauben auf einer Arbeitsplatte montiert werden (Montagematerial nicht im Lieferumfang enthalten). Bei Verwendung eines Zahnkranzbohrfutters und des kurzen Antriebsschafts e ...
  • Seite 29 DE/AT/CH µ Schieben Sie die Pumpe so auf die Halterung , dass der Antriebs- schaft in das Gewinde der Antriebswelle ragt, und die Stifte der Halterung in den Aufnahmelöchern der Pumpe stecken. µ Lassen Sie die Bohrmaschine im Rechtslauf und mit niedriger Drehzahl anlaufen und führen Sie die Pumpe gerade auf den Antriebsschaft Der Antriebsschaft...
  • Seite 30 DE/AT/CH Demontage des Antriebsschafts Kurzen Antriebsschaft e demontieren Zahnkranzbohrfutter µ Öffnen Sie das Bohrfutter mit dem Bohrfutterschlüssel durch die Aussparung und entnehmen Sie die Pumpe aus der Halterung µ Schrauben Sie den kurzen Antriebsschaft mithilfe eines Schlitzschrau- bendrehers und dem Maulschlüssel von der Pumpe Schnellspannbohrfutter µ...
  • Seite 31 DE/AT/CH Verwenden Achtung! Die Pumpe ist selbstansaugend. Wenn die Pumpe nicht innerhalb von 12 Sekunden ansaugt, schalten Sie die Bohrmaschine sofort ab, um ein Festlaufen zu vermeiden. Lassen Sie aus diesem Grund auch die Pumpe nicht fördern, solange der Druckschlauch auf der Auslaufseite verschlossen ist. µ...
  • Seite 32 Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC entspricht. Typ/Gerätebezeichnung: Powerfix Profi Plus Bohrmaschinenpumpe PBMP 30 A1 Seriennummer: IAN 86584 Herstellungsjahr: 11/2012 Bochum, den 06.11.2012 Semi Uguzlu, Qualitätsmanager...
  • Seite 33 Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86584 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86584 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 34 CONTENT PAGE Introduction Safety instructions Intended Usage Technical Data Items supplied Overview of the appliance Assembly material required Assembly and connection Disassembly of the drive shaft Utilisation Cleaning and care Disposal Declaration of conformity Importer Warranty and Service - 31 -...
  • Seite 35 Introduction Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
  • Seite 36 • This appliance is not intended for use by children or other individuals whose physical, sensorial or intellectual abilities prevent safe usage of the appli- ance should they not receive support or supervision in the correct operati- on of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 37 Items supplied - Pump - Short drive shaft - Long drive shaft - Clamp fixing - Mounting - Open-ended spanner - Storage box for the drive shafts and open-ended spanner - This operating manual Overview of the appliance Figure A: Pump Drive shaft of the pump Short drive shaft (suitable for gear-wheel/quick-release chuck)
  • Seite 38 Assembly and connection µ Assemble the mounting with the clamp fastening onto a work surface, as shown in figure B. Alternatively, the mounting can also be secured to a work surface with screws (assembly material not supplied). When using a gear-wheel chuck and the short drive shaft e ...
  • Seite 39 µ Now push the pump onto the mounting so that the drive shaft projects into the thread of the drive shaft , and the pins of the mounting are located in the reception holes on the pump µ Let the drill start to run in a clockwise rotation and at low revolutions and then guide the pump straight onto the drive shaft...
  • Seite 40 Disassembly of the drive shaft Disassembly of the short drive shaft e Wheel rim chuck µ Open the chuck with the chuck key through the recess and then remove the pump from the mounting µ Unscrew the short drive shaft by using a cross-headed screwdriver and the open-ended spanner from the pump Quick-release chuck...
  • Seite 41 Utilisation Attention! The pump is self priming. If the pump does not start to suck up within 12 seconds, turn the drill off immediately to avoid seizure. For this same rea- son, do not allow the pump to commence suction if the pressure hose on the discharge side is closed.
  • Seite 42 We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declare under our sole responsibility that this product complies with all requi- rements of the Machinery Directive: 2006/42/EC. Type/Appliance Designation: Powerfix Profi Plus Drill Pump PBMP 30 A1 Serial number: IAN 86584 Year of manufacture: 11/2012 Bochum, dated 06.11.2012...
  • Seite 43 Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86584 - 40 -...
  • Seite 44 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 11 / 2012 · Ident.-No.: PBMP30A1112012-1 IAN 86584...

Diese Anleitung auch für:

Pbmp 30 a1